mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire
synced 2024-10-14 20:02:38 +00:00
7568a64ab6
Fixes #3697
687 lines
24 KiB
Plaintext
687 lines
24 KiB
Plaintext
# Bulgarian translation of pipewire po-file.
|
||
# Copyright (C) 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
|
||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2023.
|
||
# This file is licensed under the same terms as pipewire.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: pipewire 1.0.0.\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
|
||
"issues/new\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 12:50+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 15:17+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: src/daemon/pipewire.c:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [options]\n"
|
||
" -h, --help Show this help\n"
|
||
" --version Show version\n"
|
||
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [ОПЦИЯ…]\n"
|
||
"\n"
|
||
" -h --help Извеждане на тази помощ\n"
|
||
" -V --version Извеждане на версията\n"
|
||
" -c, --config Зареждане на настройки (стандартно „%s“)\n"
|
||
|
||
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:180
|
||
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||
msgstr "Тунелиране към „%s/%s“"
|
||
|
||
#: src/modules/module-fallback-sink.c:51
|
||
msgid "Dummy Output"
|
||
msgstr "Фиктивен изход"
|
||
|
||
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:662
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||
msgstr "Тунелиране за %s@%s"
|
||
|
||
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:332
|
||
msgid "Unknown device"
|
||
msgstr "Непознато устройство"
|
||
|
||
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:344
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s on %s@%s"
|
||
msgstr "„%s“ на „%s@%s“"
|
||
|
||
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s on %s"
|
||
msgstr "„%s“ на „%s“"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:784
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [options] [<file>|-]\n"
|
||
" -h, --help Show this help\n"
|
||
" --version Show version\n"
|
||
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ|-]\n"
|
||
"\n"
|
||
" -h, --help Извеждане на тази помощ\n"
|
||
" --version Извеждане на версията\n"
|
||
" -v, --verbose Включване на подробен режим\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:791
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -R, --remote Remote daemon name\n"
|
||
" --media-type Set media type (default %s)\n"
|
||
" --media-category Set media category (default %s)\n"
|
||
" --media-role Set media role (default %s)\n"
|
||
" --target Set node target (default %s)\n"
|
||
" 0 means don't link\n"
|
||
" --latency Set node latency (default %s)\n"
|
||
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
|
||
" or direct samples (256)\n"
|
||
" the rate is the one of the source "
|
||
"file\n"
|
||
" -P --properties Set node properties\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -R, --remote Име на отдалечения демон\n"
|
||
" --media-type Вид на медията (стандартно: „%s“)\n"
|
||
" --media-category Категория на медията (стандартно: „%s“)\n"
|
||
" --media-role Роля на медията (стандартно: „%s“)\n"
|
||
" --target Цел на възела (стандартно: „%s“)\n"
|
||
" „0“ означава без свързване\n"
|
||
" --latency Латентност на възела (стандартно: „%s“)\n"
|
||
" Xединица (единица е една от „s“/„ms“/„us“/„ns“)\n"
|
||
" или пряко отчитане (256)\n"
|
||
" честотата е тази на изходния файл\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:809
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
|
||
"%u)\n"
|
||
" --channels Number of channels (req. for rec) "
|
||
"(default %u)\n"
|
||
" --channel-map Channel map\n"
|
||
" one of: \"stereo\", "
|
||
"\"surround-51\",... or\n"
|
||
" comma separated list of channel "
|
||
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
|
||
" --format Sample format %s (req. for rec) "
|
||
"(default %s)\n"
|
||
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
|
||
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
|
||
"%d)\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" --rate Честота на отчитане (задължително при запис)\n"
|
||
" (стандартно: „%u“)\n"
|
||
" --channels Брой канали (задължително при запис)\n"
|
||
" (стандартно: „%u“)\n"
|
||
" --channel-map Карта на каналите:\n"
|
||
" едно от: „stereo“, „surround-51“, … или\n"
|
||
" списък с разделител „,“, напр. „FL,FR“\n"
|
||
" --format Формат на отчѐта %s (задължително при запис)\n"
|
||
" (стандартно: „%s“)\n"
|
||
" --volume Сила на звука на потока 0-1.0 (стандартно: %.3f)\n"
|
||
" -q --quality Качество при ново отчитане (0 - 15) (стандартно: %d)\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:826
|
||
msgid ""
|
||
" -p, --playback Playback mode\n"
|
||
" -r, --record Recording mode\n"
|
||
" -m, --midi Midi mode\n"
|
||
" -d, --dsd DSD mode\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -p, --playback Режим за изпълнение\n"
|
||
" -r, --record Режим за запис\n"
|
||
" -m, --midi Режим за Midi\n"
|
||
" -d, --dsd Режим за DSD\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cli.c:2250
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [options] [command]\n"
|
||
" -h, --help Show this help\n"
|
||
" --version Show version\n"
|
||
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
|
||
" -r, --remote Remote daemon name\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [ОПЦИЯ…] [КОМАНДА]\n"
|
||
" -h, --help Извеждане на тази помощ\n"
|
||
" --version Извеждане на версията\n"
|
||
" -d, --daemon Стартиране като демон (стандартно: не)\n"
|
||
" -r, --remote Име на отдалечения демон\n"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:321
|
||
msgid "Pro Audio"
|
||
msgstr "Професионално аудио"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:444 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1236
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Изключено"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Вход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653
|
||
msgid "Docking Station Input"
|
||
msgstr "Вход на станцията за скачане"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654
|
||
msgid "Docking Station Microphone"
|
||
msgstr "Микрофон на станцията за скачане"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655
|
||
msgid "Docking Station Line In"
|
||
msgstr "Вход на станцията за скачане"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747
|
||
msgid "Line In"
|
||
msgstr "Вход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1454
|
||
msgid "Microphone"
|
||
msgstr "Микрофон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
|
||
msgid "Front Microphone"
|
||
msgstr "Преден микрофон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743
|
||
msgid "Rear Microphone"
|
||
msgstr "Заден микрофон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660
|
||
msgid "External Microphone"
|
||
msgstr "Външен микрофон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745
|
||
msgid "Internal Microphone"
|
||
msgstr "Вътрешен микрофон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Радио"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Видео"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664
|
||
msgid "Automatic Gain Control"
|
||
msgstr "Автоматично усилване"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665
|
||
msgid "No Automatic Gain Control"
|
||
msgstr "Без автоматично усилване"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666
|
||
msgid "Boost"
|
||
msgstr "Подсилване"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667
|
||
msgid "No Boost"
|
||
msgstr "Без подсилване"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668
|
||
msgid "Amplifier"
|
||
msgstr "Усилвател"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669
|
||
msgid "No Amplifier"
|
||
msgstr "Без усилвател"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670
|
||
msgid "Bass Boost"
|
||
msgstr "Усилване на басите"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671
|
||
msgid "No Bass Boost"
|
||
msgstr "Без усилване на басите"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1460
|
||
msgid "Speaker"
|
||
msgstr "Високоговорител"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
|
||
msgid "Headphones"
|
||
msgstr "Слушалки"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
|
||
msgid "Analog Input"
|
||
msgstr "Аналогов вход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744
|
||
msgid "Dock Microphone"
|
||
msgstr "Микрофон за скачане"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746
|
||
msgid "Headset Microphone"
|
||
msgstr "Микрофон на слушалките"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750
|
||
msgid "Analog Output"
|
||
msgstr "Аналогов изход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752
|
||
msgid "Headphones 2"
|
||
msgstr "Слушалки 2"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753
|
||
msgid "Headphones Mono Output"
|
||
msgstr "Моно изход на слушалките"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754
|
||
msgid "Line Out"
|
||
msgstr "Изход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755
|
||
msgid "Analog Mono Output"
|
||
msgstr "Аналогов моно изход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756
|
||
msgid "Speakers"
|
||
msgstr "Тонколони"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757
|
||
msgid "HDMI / DisplayPort"
|
||
msgstr "HDMI/DisplayPort"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758
|
||
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
|
||
msgstr "Цифров изход (S/PDIF)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759
|
||
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
|
||
msgstr "Цифров вход (S/PDIF)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760
|
||
msgid "Multichannel Input"
|
||
msgstr "Многоканален вход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761
|
||
msgid "Multichannel Output"
|
||
msgstr "Многоканален изход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762
|
||
msgid "Game Output"
|
||
msgstr "Изход за игри"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764
|
||
msgid "Chat Output"
|
||
msgstr "Изход за разговори"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765
|
||
msgid "Chat Input"
|
||
msgstr "Вход за разговори"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766
|
||
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
||
msgstr "Виртуален съраунд 7.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
|
||
msgid "Analog Mono"
|
||
msgstr "Аналогово моно"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
|
||
msgid "Analog Mono (Left)"
|
||
msgstr "Аналогово моно (отляво)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
|
||
msgid "Analog Mono (Right)"
|
||
msgstr "Аналогово моно (отдясно)"
|
||
|
||
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
|
||
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
|
||
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
|
||
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
|
||
#. * multichannel-input and multichannel-output.
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
|
||
msgid "Analog Stereo"
|
||
msgstr "Аналогово стерео"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
|
||
msgid "Mono"
|
||
msgstr "Моно"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
|
||
msgid "Stereo"
|
||
msgstr "Стерео"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1442
|
||
msgid "Headset"
|
||
msgstr "Слушалки с микрофон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4643
|
||
msgid "Speakerphone"
|
||
msgstr "Високоговорител на телефон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
|
||
msgid "Multichannel"
|
||
msgstr "Многоканален"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
|
||
msgid "Analog Surround 2.1"
|
||
msgstr "Аналогов съраунд 2.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
|
||
msgid "Analog Surround 3.0"
|
||
msgstr "Аналогов съраунд 3.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
|
||
msgid "Analog Surround 3.1"
|
||
msgstr "Аналогов съраунд 3.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
|
||
msgid "Analog Surround 4.0"
|
||
msgstr "Аналогов съраунд 4.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492
|
||
msgid "Analog Surround 4.1"
|
||
msgstr "Аналогов съраунд 4.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493
|
||
msgid "Analog Surround 5.0"
|
||
msgstr "Аналогов съраунд 5.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4494
|
||
msgid "Analog Surround 5.1"
|
||
msgstr "Аналогов съраунд 5.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4495
|
||
msgid "Analog Surround 6.0"
|
||
msgstr "Аналогов съраунд 6.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4496
|
||
msgid "Analog Surround 6.1"
|
||
msgstr "Аналогов съраунд 6.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4497
|
||
msgid "Analog Surround 7.0"
|
||
msgstr "Аналогов съраунд 7.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4498
|
||
msgid "Analog Surround 7.1"
|
||
msgstr "Аналогов съраунд 7.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4499
|
||
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
|
||
msgstr "Цифрово стерео (IEC958)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4500
|
||
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||
msgstr "Цифров съраунд 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4501
|
||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||
msgstr "Цифров съраунд 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4502
|
||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||
msgstr "Цифров съраунд 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4503
|
||
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
||
msgstr "Цифрово стерео (HDMI)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4504
|
||
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
|
||
msgstr "Цифров съраунд 5.1 (HDMI)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4505
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "Разговор"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4506
|
||
msgid "Game"
|
||
msgstr "Игра"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4640
|
||
msgid "Analog Mono Duplex"
|
||
msgstr "Двупосочно аналогово моно"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4641
|
||
msgid "Analog Stereo Duplex"
|
||
msgstr "Двупосочно аналогово стерео"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4644
|
||
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
|
||
msgstr "Двупосочно цифрово стерео (IEC958)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4645
|
||
msgid "Multichannel Duplex"
|
||
msgstr "Двупосочна многоканална връзка"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4646
|
||
msgid "Stereo Duplex"
|
||
msgstr "Двупосочно стерео"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4647
|
||
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||
msgstr "Моно разговор + съраунд 7.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4754
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Output"
|
||
msgstr "Изход %s"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4761
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Input"
|
||
msgstr "Вход %s"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1187 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1281
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
|
||
"ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
|
||
"ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"„snd_pcm_avail()“ върна неочаквано голяма стойност: %lu байт (%lu ms).\n"
|
||
"Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
|
||
"това на разработчиците на ALSA."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"„snd_pcm_avail()“ върна неочаквано голяма стойност: %lu байта (%lu ms).\n"
|
||
"Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
|
||
"това на разработчиците на ALSA."
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1253
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte "
|
||
"(%s%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
|
||
"(%s%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"„snd_pcm_delay()“ върна неочаквано голяма стойност: %li байт (%s%lu ms).\n"
|
||
"Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
|
||
"това на разработчиците на ALSA."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"„snd_pcm_delay()“ върна неочаквано голяма стойност: %li байта (%s%lu ms).\n"
|
||
"Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
|
||
"това на разработчиците на ALSA.<"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1300
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
|
||
"%lu.\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgstr ""
|
||
"„snd_pcm_avail_delay()“ върна неочаквана стойност: забавянето %lu е по-малко "
|
||
"от наличното %lu.\n"
|
||
"Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
|
||
"това на разработчиците на ALSA."
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1343
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
|
||
"(%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
|
||
"(%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"„snd_pcm_mmap_begin()“ върна неочаквано голяма стойност: %lu байт (%lu ms).\n"
|
||
"Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
|
||
"това на разработчиците на ALSA."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"„snd_pcm_mmap_begin()“ върна неочаквано голяма стойност: %lu байта (%lu "
|
||
"ms).\n"
|
||
"Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
|
||
"това на разработчиците на ALSA."
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457
|
||
msgid "(invalid)"
|
||
msgstr "(неправилно)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189
|
||
msgid "Built-in Audio"
|
||
msgstr "Вградено аудио"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
|
||
msgid "Modem"
|
||
msgstr "Модем"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1247
|
||
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
|
||
msgstr "Аудио шлюз (източник A2DP и HSP/HFP AG)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
|
||
msgstr "Изпълнение с висока точност (елемент-приемник A2DP, кодер „%s“)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Двупосочна връзка с висока точност (елемент-източник/приемник A2DP, кодер "
|
||
"„%s“)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1283
|
||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
|
||
msgstr "Изпълнение с висока точност (елемент-приемник A2DP)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1285
|
||
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
|
||
msgstr "Двупосочна връзка с висока точност (елемент-източник/приемник A2DP)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1322
|
||
#, c-format
|
||
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
|
||
msgstr "Изпълнение с висока точност (елемент-приемник BAP, кодер „%s“)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1326
|
||
#, c-format
|
||
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
|
||
msgstr "Вход с висока точност (елемент-източник BAP, кодер „%s“)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Двупосочна връзка с висока точност (елемент-източник/приемник BAP, кодер "
|
||
"„%s“)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1359
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
|
||
msgstr "Слушалки с микрофон (HSP/HFP, кодер „%s“)<"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1364
|
||
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
|
||
msgstr "Слушалки с микрофон (HSP/HFP)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1443
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1448
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1455
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1461
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1467
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1473
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1479
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1485
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1491
|
||
msgid "Handsfree"
|
||
msgstr "Слушалка за свободни ръце"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1449
|
||
msgid "Handsfree (HFP)"
|
||
msgstr "Слушалка за свободни ръце (HFP)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1466
|
||
msgid "Headphone"
|
||
msgstr "Слушалки"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1472
|
||
msgid "Portable"
|
||
msgstr "Преносимо"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1478
|
||
msgid "Car"
|
||
msgstr "Кола̀"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1484
|
||
msgid "HiFi"
|
||
msgstr "HiFi"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1490
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1497
|
||
msgid "Bluetooth"
|
||
msgstr "Bluetooth"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1498
|
||
msgid "Bluetooth (HFP)"
|
||
msgstr "Bluetooth (HFP)"
|