pipewire/po/my.po
2021-08-26 15:33:54 +00:00

595 lines
20 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire-master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-26 03:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 21:52+0630\n"
"Language-Team: lw1nzayar@yandex.com\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Last-Translator: zayar lwin <lw1nzayar@yandex.com>\n"
"Language: my\n"
#: src/daemon/pipewire.c:45
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
msgstr ""
"%s [options]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System"
msgstr "ပိုက်ဝိုင်ယာ မီဒီယာစစ်စတမ်"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "ပိုက်ဝိုင်ယာ မီဒီယာစစ်စတမ် စတင်ရန်"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:588
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189
msgid "Built-in Audio"
msgstr "နဂိုတည်းကထည့်သွင်းထားသည်ံ့ အသံကရိယာ"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:592
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
msgid "Modem"
msgstr "ဆ.သ.ရ-စက်"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:601
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:296
msgid "Unknown device"
msgstr "မသိသောစက်"
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:173
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:173
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "%s/%sသို့ လုံခြုံစွာဒေတာပို့ဆောင်"
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:534
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "%s@%sအတွက် လုံခြုံစွာဒေတာပို့ဆောင်"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:308
#, c-format
msgid "%s on %s@%s"
msgstr ""
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:312
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr ""
#: src/tools/pw-cat.c:1016
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <file>\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/tools/pw-cat.c:1023
#, c-format
msgid ""
" -R, --remote Remote daemon name\n"
" --media-type Set media type (default %s)\n"
" --media-category Set media category (default %s)\n"
" --media-role Set media role (default %s)\n"
" --target Set node target (default %s)\n"
" 0 means don't link\n"
" --latency Set node latency (default %s)\n"
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
" or direct samples (256)\n"
" the rate is the one of the source "
"file\n"
" --list-targets List available targets for --target\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/tools/pw-cat.c:1041
#, c-format
msgid ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
"%u)\n"
" --channels Number of channels (req. for rec) "
"(default %u)\n"
" --channel-map Channel map\n"
" one of: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... or\n"
" comma separated list of channel "
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
" --format Sample format %s (req. for rec) "
"(default %s)\n"
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
"%d)\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/tools/pw-cat.c:1058
msgid ""
" -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n"
" -m, --midi Midi mode\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/tools/pw-cli.c:2954
#, c-format
msgid ""
"%s [options] [command]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
" -r, --remote Remote daemon name\n"
"\n"
msgstr ""
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:306
msgid "Pro Audio"
msgstr "ပရို အော်ဒီယို"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:429 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1128
msgid "Off"
msgstr "ပိတ်"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
msgid "Input"
msgstr "အသံသွင်းမှု"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653
msgid "Docking Station Input"
msgstr "ချိတ်ဆက်စခန်း အသံသွင်းမှု"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "ချိတ်ဆက်စခန်း မိုက်ခရိုဖုန်း"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "ချိတ်ဆက်စခန်း အသံလက်ခံကြိုး"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747
msgid "Line In"
msgstr "အသံလက်ခံကြိုး"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1283
msgid "Microphone"
msgstr "မိုက်ခရိုဖုန်း"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
msgid "Front Microphone"
msgstr "မျက်နှာချင်းဆိုင်မိုက်ခရိုဖုန်း"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743
msgid "Rear Microphone"
msgstr "နောက်ဘက်မိုက်ခရိုဖုန်း"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660
msgid "External Microphone"
msgstr "အပြင်မိုက်ခရိုဖုန်း"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745
msgid "Internal Microphone"
msgstr "အတွင်းမိုက်ခရိုဖုန်း"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748
msgid "Radio"
msgstr "ရေဒီယို"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749
msgid "Video"
msgstr "ဗီဒီယို"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "အလိုအလျောက်gainထိန်းချုပ်မည်"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "အလိုအလျောက်gainမထိန်းချုပ်ပါ"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666
msgid "Boost"
msgstr "အားတိုးသည်"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667
msgid "No Boost"
msgstr "အားမတိုးပါ"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668
msgid "Amplifier"
msgstr "ချဲ့စက်"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669
msgid "No Amplifier"
msgstr "ချဲ့စက်မရှိပါ"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670
msgid "Bass Boost"
msgstr "Bassတင်ထားသည်"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671
msgid "No Bass Boost"
msgstr "Bassမတင်ထားပါ"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1288
msgid "Speaker"
msgstr "စပီကာ"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
msgid "Headphones"
msgstr "နားကပ်စပီကာများ"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
msgid "Analog Input"
msgstr "အန်နလော့ အသံသွင်းမှု"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744
msgid "Dock Microphone"
msgstr "မိုက်ခရိုဖုန်းချိတ်ရန်"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746
msgid "Headset Microphone"
msgstr "မိုက်ပါနားကြပ်၏မိုက်"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750
msgid "Analog Output"
msgstr "အန်နလော့ အသံထွက်မှု"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752
msgid "Headphones 2"
msgstr "နားကပ်စပီကာများ ၂"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753
msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "နားကပ်စပီကာများ မိုနိုအသံထွက်မှု"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754
msgid "Line Out"
msgstr "အသံပို့ဆောင်ကြိုး"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "အန်နလော့ မိုနို အသံထွက်မှု"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756
msgid "Speakers"
msgstr "စပီကာများ"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "ဒီဂျစ်တယ် အသံထွက်မှု (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "ဒီဂျစ်တယ် အသံသွင်းမှု (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760
msgid "Multichannel Input"
msgstr "လိုင်းစုံ အသံသွင်းမှု"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761
msgid "Multichannel Output"
msgstr "လိုင်းစုံ အသံထုတ်မှု"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762
msgid "Game Output"
msgstr "ဂိမ်းအသံထွက်မှု"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764
msgid "Chat Output"
msgstr "စကားပြောဆို-အသံထွက်မှု"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765
msgid "Chat Input"
msgstr "စကားပြောဆို-အသံထွက်မှု"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766
msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "ပတ်ပတ်လည်အယောင်သံ ၇.၁"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
msgid "Analog Mono"
msgstr "အန်နလော့ မိုနို"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "အန်နလော့ မိုနို (ဘယ်)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "အန်နလော့ မိုနို (ညာ)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
msgid "Analog Stereo"
msgstr "အန်နလော့ စတယ်ရီယို"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
msgid "Mono"
msgstr "မိုနို"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
msgid "Stereo"
msgstr "စတယ်ရီယို"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1273
msgid "Headset"
msgstr "မိုက်ပါနားကြပ်"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4643
msgid "Speakerphone"
msgstr "စပီကာဖုန်း"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
msgid "Multichannel"
msgstr "လိုင်းစုံ"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "အန်နလော့ ပတ်ပတ်လည် ၂.၁"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "အန်နလော့ ပတ်ပတ်လည် ၃."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "အန်နလော့ ပတ်ပတ်လည် ၃.၁"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "အန်နလော့ ပတ်ပတ်လည် ၄."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "အန်နလော့ ပတ်ပတ်လည် ၄.၁"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "အန်နလော့ ပတ်ပတ်လည် ၅."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4494
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "အန်နလော့ ပတ်ပတ်လည် ၅.၁"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4495
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "အန်နလော့ ပတ်ပတ်လည် ၆."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4496
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "အန်နလော့ ပတ်ပတ်လည် ၆.၁"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4497
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "အန်နလော့ ပတ်ပတ်လည် ၇."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4498
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "အန်နလော့ ပတ်ပတ်လည် ၇.၁"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4499
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "ဒီဂျစ်တယ်စတယ်ရီယို (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4500
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "ဒီဂျစ်တယ် ပတ်ပတ်လည် ၄. (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4501
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "ဒီဂျစ်တယ် ပတ်ပတ်လည် ၅.၁ (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4502
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "ဒီဂျစ်တယ် ပတ်ပတ်လည် ၅.၁ (IEC958/DTS)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4503
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "ဒီဂျစ်တယ်စတယ်ရီယို (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4504
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "ဒီဂျစ်တယ် ပတ်ပတ်လည် ၅.၁ (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4505
msgid "Chat"
msgstr "စကားပြောဆို"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4506
msgid "Game"
msgstr "ဂိမ်း"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4640
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "အန်နလော့ မိုနို ဒူပလက်စ်"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4641
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "အန်နလော့ စတယ်ရီယို ဒူပလက်စ်"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4644
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "ဒီဂျစ်တယ်စတယ်ရီယို ဒူပလက်စ်"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4645
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "လိုင်းစုံ ဒူပလက်စ်"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4646
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "စတယ်ရီယို ဒူပလက်စ်"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4647
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "မိုနို စကားပြောဆိုသံ + ၇.၁ ပတ်ပတ်လည်"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4750
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "%s ထုတ်ပို့ကရိယာ"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4757
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "%s လက်ခံကရိယာ"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1173 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1267
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1239
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
"%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
"%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1286
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
"%lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1329
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466
msgid "(invalid)"
msgstr "(မမှန်ကန်)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1138
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "အသံ ဂိတ်ဝေး (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1161
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1163
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1169
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1171
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1198
#, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "မိုက်ပါနားကြပ်ခေါင်းယူနစ် (HSP/HFP၊ codec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1202
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "မိုက်ပါနားကြပ်ခေါင်းယူနစ် (HSP/HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1278
msgid "Handsfree"
msgstr "လက်မလို"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1293
msgid "Headphone"
msgstr "နားကပ်စပီကာ"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1298
msgid "Portable"
msgstr "သယ်ရလွယ်ကူ"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1303
msgid "Car"
msgstr "ကား"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1308
msgid "HiFi"
msgstr "ဟိုင်ဖိုင်"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1313
msgid "Phone"
msgstr "ဖုန်း"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1319
msgid "Bluetooth"
msgstr "ဘလူးတု"