Update of Russian translation by Victorr2007@

This commit is contained in:
Mikhail Novosyolov 2021-05-06 14:52:37 +03:00 committed by Wim Taymans
parent a6c0e35b13
commit e1baf62cc7

View File

@ -4,22 +4,23 @@
#
# Leonid Kurbatov <llenchikk@rambler.ru>, 2010, 2012.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2014, 2019.
# Victor Ryzhykh <victorr2007@yandex.ru>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
"issues/new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/issues/"
"new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-18 16:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 05:49+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 06:53+0300\n"
"Last-Translator: Victor Ryzhykh <victorr2007@yandex.ru>\n"
"Language-Team: ru\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.0\n"
#: src/daemon/pipewire.c:43
#, c-format
@ -32,7 +33,8 @@ msgstr ""
"%s [опции]\n"
" -h, --help Показать справку\n"
" --version Информация о версии\n"
" -c, --config Указать файл конфигурации (По умолчанию %s)\n"
" -c, --config Указать файл конфигурации (По"
" умолчанию %s)\n"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System"
@ -89,17 +91,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" -R, --remote Имя удаленного фоновой службы\n"
" --media-type Задать тип мультимедиа (по умолчанию %s)\n"
" --media-category Задать категорию мультимедиа (по умолчанию %s)\n"
" --media-role Задать роль мультимедиа (по умолчанию %s)\n"
" --media-type Задать тип мультимедиа (по умолчанию "
"%s)\n"
" --media-category Задать категорию мультимедиа (по"
" умолчанию %s)\n"
" --media-role Задать роль мультимедиа (по умолчанию"
" %s)\n"
" --target Задать цель узла (по умолчанию %s)\n"
" 0 значит не связывать\n"
" --latency Задать задежку узла (по умолчанию %s)\n"
" --latency Задать задежку узла (по умолчанию "
"%s)\n"
" Xединица (единица = s, ms, us, ns)\n"
" or direct samples (256)\n"
" частота такая же как у источника "
"file\n"
" --list-targets Перечислить доступные цели для --target\n"
" --list-targets Перечислить доступные цели для"
" --target\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1016
@ -121,9 +128,11 @@ msgid ""
"%d)\n"
"\n"
msgstr ""
" --rate Частота дискретизации (необходимо для записи) (По умолчанию "
" --rate Частота дискретизации (необходимо для"
" записи) (По умолчанию "
"%u)\n"
" --channels Количество каналов (необходимо для записи) "
" --channels Количество каналов (необходимо для"
" записи) "
"(default %u)\n"
" --channel-map Карта каналов\n"
" одно из: \"stereo\", "
@ -133,7 +142,8 @@ msgstr ""
" --format Формат %s (необходимо для записи) "
"(default %s)\n"
" --volume Громкость 0-1.0 (по умолчанию %.3f)\n"
" -q --quality Качество ресэмплера (0 - 15) (по умолчанию "
" -q --quality Качество ресэмплера (0 - 15) (по"
" умолчанию "
"%d)\n"
"\n"
@ -162,7 +172,8 @@ msgstr ""
"%s [опции] [команда]\n"
" -h, --help Показать справку\n"
" --version Информация о версии\n"
" -d, --daemon Запустить в режиме фоновой службы (По умолчанию false)\n"
" -d, --daemon Запустить в режиме фоновой службы (По"
" умолчанию false)\n"
" -r, --remote Имя удаленного фоновой службы\n"
"\n"
@ -294,7 +305,6 @@ msgid "Analog Output"
msgstr "Аналоговый выход"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
#, fuzzy
msgid "Headphones 2"
msgstr "Наушники 2"
@ -349,21 +359,18 @@ msgid "Chat Input"
msgstr "Разговорный выход"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
#, fuzzy
msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "Виртуальный аудиоприёмник объёмного звука"
msgstr "Виртуальный объёмный звук 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
msgid "Analog Mono"
msgstr "Аналоговый моно"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "Аналоговый моно (левый)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "Аналоговый моно (правый)"
@ -394,9 +401,8 @@ msgstr "Гарнитура"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
#, fuzzy
msgid "Speakerphone"
msgstr "Динамик"
msgstr "Спикерфон"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
@ -612,34 +618,34 @@ msgstr[2] ""
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr ""
msgstr "Адаптер аудиогарнитуры (приёмник A2DP и HSP/HFP AG)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr ""
msgstr "Воспроизведение высокого качества (приёмник A2DP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr ""
msgstr "Дуплекс высокого качества (источник / приёмник A2DP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr ""
msgstr "Воспроизведение высокого качества (приёмник A2DP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr ""
msgstr "Дуплекс высокого качества (источник / приёмник A2DP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070
#, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr ""
msgstr "Гарнитура (HSP/HFP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr ""
msgstr "Гарнитура (HSP/HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140
msgid "Handsfree"
@ -666,6 +672,5 @@ msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181
#, fuzzy
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"