po: Update Russian translation

This commit is contained in:
Aleksandr Melman 2023-11-28 11:33:57 +00:00
parent b12119da28
commit be17edbcfd

104
po/ru.po
View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire\n" "Project-Id-Version: pipewire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 03:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 10:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-28 14:30+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language-Team: ru\n" "Language-Team: ru\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
#: src/daemon/pipewire.c:26 #: src/daemon/pipewire.c:26
#, c-format #, c-format
@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n" " -c, --config Load config (Default %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [опции]\n" "%s [параметры]\n"
" -h, --help Показать справку\n" " -h, --help Показать справку\n"
" --version Информация о версии\n" " --version Показать версию\n"
" -c, --config Загрузить конфигурацию (По умолчанию " " -c, --config Загрузить конфигурацию (По умолчанию "
"%s)\n" "%s)\n"
@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "Мультимедийная система PipeWire"
msgid "Start the PipeWire Media System" msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "Запустить PipeWire" msgstr "Запустить PipeWire"
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:159 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:141
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:159 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:141
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s%s%s"
msgstr "Туннель на %s/%s" msgstr "Туннель на %s%s%s"
#: src/modules/module-fallback-sink.c:31 #: src/modules/module-fallback-sink.c:31
msgid "Dummy Output" msgid "Dummy Output"
msgstr "Холостой выход" msgstr "Холостой выход"
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:688 #: src/modules/module-pulse-tunnel.c:844
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Туннель для %s@%s" msgstr "Туннель для %s@%s"
@ -82,9 +82,9 @@ msgid ""
" -v, --verbose Enable verbose operations\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [опции] [<file>|-]\n" "%s [параметры] [<file>|-]\n"
" -h, --help Показать справку\n" " -h, --help Показать справку\n"
" --version Информация о версии\n" " --version Показать версию\n"
" -v, --verbose Включить показ подробной информации\n" " -v, --verbose Включить показ подробной информации\n"
"\n" "\n"
@ -188,9 +188,9 @@ msgid ""
" -m, --monitor Monitor activity\n" " -m, --monitor Monitor activity\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [опции] [команда]\n" "%s [параметры] [команда]\n"
" -h, --help Показать справку\n" " -h, --help Показать справку\n"
" --version Информация о версии\n" " --version Показать версию\n"
" -d, --daemon Запустить в режиме фоновой службы " " -d, --daemon Запустить в режиме фоновой службы "
"(По умолчанию false)\n" "(По умолчанию false)\n"
" -r, --remote Имя удаленного фоновой службы\n" " -r, --remote Имя удаленного фоновой службы\n"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Pro Audio"
msgstr "Pro Audio" msgstr "Pro Audio"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:427 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:427 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1286 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1586
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Выключено" msgstr "Выключено"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Линейный вход"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1522 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1831
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон" msgstr "Микрофон"
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "No Bass Boost"
msgstr "Нет усиления басов" msgstr "Нет усиления басов"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1528 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1837
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Динамик" msgstr "Динамик"
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Стерео"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1510 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1819
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Гарнитура" msgstr "Гарнитура"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "%s выход"
msgid "%s Input" msgid "%s Input"
msgstr "%s вход" msgstr "%s вход"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1211 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1305 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1187 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1281
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr[2] ""
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой " "Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
"проблеме разработчикам ALSA." "проблеме разработчикам ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1277 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1253
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte " "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte "
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr[2] ""
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой " "Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
"проблеме разработчикам ALSA." "проблеме разработчикам ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1324 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1300
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой " "Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
"проблеме разработчикам ALSA." "проблеме разработчикам ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1367 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1343
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
@ -643,104 +643,104 @@ msgstr "Встроенное аудио"
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Модем" msgstr "Модем"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1297 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1597
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "Адаптер аудиогарнитуры (приёмник A2DP и HSP/HFP AG)" msgstr "Адаптер аудиогарнитуры (приёмник A2DP и HSP/HFP AG)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1322 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1622
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "Воспроизведение высокого качества (приёмник A2DP, кодек %s)" msgstr "Воспроизведение высокого качества (приёмник A2DP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1325 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1625
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Дуплекс высокого качества (источник / приёмник A2DP, кодек %s)" msgstr "Дуплекс высокого качества (источник / приёмник A2DP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1333 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1633
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Воспроизведение высокого качества (приёмник A2DP)" msgstr "Воспроизведение высокого качества (приёмник A2DP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1335 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1635
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "Дуплекс высокого качества (источник / приёмник A2DP)" msgstr "Дуплекс высокого качества (источник / приёмник A2DP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1377 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1677
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
msgstr "Воспроизведение высокого качества (приёмник BAP, кодек %s)" msgstr "Воспроизведение высокого качества (приёмник BAP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1381 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1681
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)" msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
msgstr "Вход высокого качества (источник BAP, кодек %s)" msgstr "Вход высокого качества (источник BAP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1385 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1685
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Дуплекс высокого качества (источник / приёмник BAP, кодек %s)" msgstr "Дуплекс высокого качества (источник / приёмник BAP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1393 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1693
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)"
msgstr "Воспроизведение высокого качества (приёмник BAP)" msgstr "Воспроизведение высокого качества (приёмник BAP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1396 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1696
msgid "High Fidelity Input (BAP Source)" msgid "High Fidelity Input (BAP Source)"
msgstr "Вход высокого качества (источник BAP)" msgstr "Вход высокого качества (источник BAP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1399 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1699
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)" msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)"
msgstr "Дуплекс высокого качества (источник / приёмник BAP)" msgstr "Дуплекс высокого качества (источник / приёмник BAP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1427 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1735
#, c-format #, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "Гарнитура (HSP/HFP, кодек %s)" msgstr "Гарнитура (HSP/HFP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1432 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1740
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Гарнитура (HSP/HFP)" msgstr "Гарнитура (HSP/HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1511 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1820
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1516 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1825
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1523 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1832
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1529 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1838
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1535 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1844
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1541 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1850
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1547 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1856
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1553 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1862
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1559 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1868
msgid "Handsfree" msgid "Handsfree"
msgstr "Handsfree" msgstr "Handsfree"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1517 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1826
msgid "Handsfree (HFP)" msgid "Handsfree (HFP)"
msgstr "Handsfree (HFP)" msgstr "Handsfree (HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1534 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1843
msgid "Headphone" msgid "Headphone"
msgstr "Наушники" msgstr "Наушники"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1540 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1849
msgid "Portable" msgid "Portable"
msgstr "Портативное устройство" msgstr "Портативное устройство"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1546 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1855
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "Автомобильное устройство" msgstr "Автомобильное устройство"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1552 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1861
msgid "HiFi" msgid "HiFi"
msgstr "Hi-Fi" msgstr "Hi-Fi"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1558 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1867
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Телефон" msgstr "Телефон"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1565 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1874
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1566 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1875
msgid "Bluetooth (HFP)" msgid "Bluetooth (HFP)"
msgstr "Bluetooth (HFP)" msgstr "Bluetooth (HFP)"