po: Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2021-09-23 12:44:23 +03:00 committed by Wim Taymans
parent cb474043fa
commit a118d2e625

277
po/uk.po
View file

@ -5,18 +5,16 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire\n" "Project-Id-Version: pipewire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/issue" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/issues\n"
"s\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-21 15:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 12:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 19:13+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: src/daemon/pipewire.c:45 #: src/daemon/pipewire.c:45
@ -41,43 +39,43 @@ msgstr "Мультимедійна система PipeWire"
msgid "Start the PipeWire Media System" msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "Запустити мультимедійну систему PipeWire" msgstr "Запустити мультимедійну систему PipeWire"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:585 #: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:656
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187 #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Вбудоване аудіо" msgstr "Вбудоване аудіо"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:589 #: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:660
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192 #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Модем" msgstr "Модем"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:598 #: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:669
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:290 #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:296
msgid "Unknown device" msgid "Unknown device"
msgstr "Невідомий пристрій" msgstr "Невідомий пристрій"
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:182 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:173
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:182 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Тунель до %s/%s" msgstr "Тунель до %s/%s"
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:511 #: src/modules/module-pulse-tunnel.c:534
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Тунель для %s@%s" msgstr "Тунель для %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:302 #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:308
#, c-format #, c-format
msgid "%s on %s@%s" msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%s на %s@%s" msgstr "%s на %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:306 #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "%s on %s" msgid "%s on %s"
msgstr "%s на %s" msgstr "%s на %s"
#: src/tools/pw-cat.c:991 #: src/tools/pw-cat.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] <file>\n" "%s [options] <file>\n"
@ -93,7 +91,7 @@ msgstr ""
"інформації\n" "інформації\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cat.c:998 #: src/tools/pw-cat.c:1062
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -R, --remote Remote daemon name\n" " -R, --remote Remote daemon name\n"
@ -129,7 +127,7 @@ msgstr ""
"target\n" "target\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1016 #: src/tools/pw-cat.c:1080
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default " " --rate Sample rate (req. for rec) (default "
@ -165,19 +163,26 @@ msgstr ""
"(типово, %d)\n" "(типово, %d)\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1033 #: src/tools/pw-cat.c:1097
#| msgid ""
#| " -p, --playback Playback mode\n"
#| " -r, --record Recording mode\n"
#| " -m, --midi Midi mode\n"
#| "\n"
msgid "" msgid ""
" -p, --playback Playback mode\n" " -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n" " -r, --record Recording mode\n"
" -m, --midi Midi mode\n" " -m, --midi Midi mode\n"
" -d, --dsd DSD mode\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -p, --playback режим відтворення\n" " -p, --playback режим відтворення\n"
" -r, --record режим запису\n" " -r, --record режим запису\n"
" -m, --midi режим MIDI\n" " -m, --midi режим MIDI\n"
" -d, --dsd режим DSD\n"
"\n" "\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2959 #: src/tools/pw-cli.c:2954
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] [command]\n" "%s [options] [command]\n"
@ -195,195 +200,195 @@ msgstr ""
" -r, --remote назва віддаленої фонової служби\n" " -r, --remote назва віддаленої фонової служби\n"
"\n" "\n"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:291 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:310
msgid "Pro Audio" msgid "Pro Audio"
msgstr "Професійний звук" msgstr "Професійний звук"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:412 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:433 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1020 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1135
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Вимкнено" msgstr "Вимкнено"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2709 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
msgid "Input" msgid "Input"
msgstr "Вхід" msgstr "Вхід"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653
msgid "Docking Station Input" msgid "Docking Station Input"
msgstr "Вхідний канал док-станції" msgstr "Вхідний канал док-станції"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654
msgid "Docking Station Microphone" msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Мікрофон док-станції" msgstr "Мікрофон док-станції"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655
msgid "Docking Station Line In" msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Лінійний вхід док-станції" msgstr "Лінійний вхід док-станції"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747
msgid "Line In" msgid "Line In"
msgstr "Лінійний вхід" msgstr "Лінійний вхід"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1292
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Мікрофон" msgstr "Мікрофон"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2715 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2799 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
msgid "Front Microphone" msgid "Front Microphone"
msgstr "Передній мікрофон" msgstr "Передній мікрофон"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743
msgid "Rear Microphone" msgid "Rear Microphone"
msgstr "Задній мікрофон" msgstr "Задній мікрофон"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660
msgid "External Microphone" msgid "External Microphone"
msgstr "Зовнішній мікрофон" msgstr "Зовнішній мікрофон"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2718 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2802 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745
msgid "Internal Microphone" msgid "Internal Microphone"
msgstr "Вбудований мікрофон" msgstr "Вбудований мікрофон"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2719 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2805 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Радіо" msgstr "Радіо"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2720 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2806 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Відео" msgstr "Відео"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664
msgid "Automatic Gain Control" msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Автоматичне керування підсиленням" msgstr "Автоматичне керування підсиленням"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665
msgid "No Automatic Gain Control" msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Без автоматичного керування підсиленням" msgstr "Без автоматичного керування підсиленням"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666
msgid "Boost" msgid "Boost"
msgstr "Підсилення" msgstr "Підсилення"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667
msgid "No Boost" msgid "No Boost"
msgstr "Без пісилення" msgstr "Без пісилення"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668
msgid "Amplifier" msgid "Amplifier"
msgstr "Підсилювач" msgstr "Підсилювач"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669
msgid "No Amplifier" msgid "No Amplifier"
msgstr "Без підсилювача" msgstr "Без підсилювача"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670
msgid "Bass Boost" msgid "Bass Boost"
msgstr "Підсилення басів" msgstr "Підсилення басів"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671
msgid "No Bass Boost" msgid "No Bass Boost"
msgstr "Без підсилення" msgstr "Без підсилення"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1180 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1297
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Динамік" msgstr "Динамік"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
msgid "Headphones" msgid "Headphones"
msgstr "Аналогові навушники" msgstr "Аналогові навушники"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2797 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
msgid "Analog Input" msgid "Analog Input"
msgstr "Аналогових вхід" msgstr "Аналогових вхід"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744
msgid "Dock Microphone" msgid "Dock Microphone"
msgstr "Мікрофон док-станції" msgstr "Мікрофон док-станції"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746
msgid "Headset Microphone" msgid "Headset Microphone"
msgstr "Мікрофон гарнітури" msgstr "Мікрофон гарнітури"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750
msgid "Analog Output" msgid "Analog Output"
msgstr "Аналогове відтворення" msgstr "Аналогове відтворення"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752
msgid "Headphones 2" msgid "Headphones 2"
msgstr "Навушники 2" msgstr "Навушники 2"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753
msgid "Headphones Mono Output" msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Моно-вихід навушників" msgstr "Моно-вихід навушників"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754
msgid "Line Out" msgid "Line Out"
msgstr "Лінійний вихід" msgstr "Лінійний вихід"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755
msgid "Analog Mono Output" msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Аналоговий моно-вихід" msgstr "Аналоговий моно-вихід"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756
msgid "Speakers" msgid "Speakers"
msgstr "Акустичні колонки" msgstr "Акустичні колонки"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757
msgid "HDMI / DisplayPort" msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758
msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Цифровий вихід (S/PDIF)" msgstr "Цифровий вихід (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759
msgid "Digital Input (S/PDIF)" msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Цифровий вхід (S/PDIF)" msgstr "Цифровий вхід (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760
msgid "Multichannel Input" msgid "Multichannel Input"
msgstr "Багатоканальний вхід" msgstr "Багатоканальний вхід"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761
msgid "Multichannel Output" msgid "Multichannel Output"
msgstr "Багатоканальний вихід" msgstr "Багатоканальний вихід"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762
msgid "Game Output" msgid "Game Output"
msgstr "Ігровий вихід" msgstr "Ігровий вихід"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764
msgid "Chat Output" msgid "Chat Output"
msgstr "Вихід спілкування" msgstr "Вихід спілкування"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765
msgid "Chat Input" msgid "Chat Input"
msgstr "Вхід спілкування" msgstr "Вхід спілкування"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766
msgid "Virtual Surround 7.1" msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "Віртуальний об'ємний звук 7.1" msgstr "Віртуальний об'ємний звук 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
msgid "Analog Mono" msgid "Analog Mono"
msgstr "Аналогове моно" msgstr "Аналогове моно"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
msgid "Analog Mono (Left)" msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "Аналогове моно (лівий)" msgstr "Аналогове моно (лівий)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
msgid "Analog Mono (Right)" msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "Аналогове моно (правий)" msgstr "Аналогове моно (правий)"
@ -392,147 +397,147 @@ msgstr "Аналогове моно (правий)"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input #. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, #. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output. #. * multichannel-input and multichannel-output.
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
msgid "Analog Stereo" msgid "Analog Stereo"
msgstr "Аналогове стерео" msgstr "Аналогове стерео"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "Моно" msgstr "Моно"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Стерео" msgstr "Стерео"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1282
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Гарнітура" msgstr "Гарнітура"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4643
msgid "Speakerphone" msgid "Speakerphone"
msgstr "Гучномовець" msgstr "Гучномовець"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
msgid "Multichannel" msgid "Multichannel"
msgstr "Багатоканальний" msgstr "Багатоканальний"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
msgid "Analog Surround 2.1" msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 2.1" msgstr "Аналоговий об'ємний 2.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
msgid "Analog Surround 3.0" msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Аналоговий об'ємний 3.0" msgstr "Аналоговий об'ємний 3.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
msgid "Analog Surround 3.1" msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 3.1" msgstr "Аналоговий об'ємний 3.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
msgid "Analog Surround 4.0" msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Аналоговий об'ємний 4.0" msgstr "Аналоговий об'ємний 4.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492
msgid "Analog Surround 4.1" msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 4.1" msgstr "Аналоговий об'ємний 4.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493
msgid "Analog Surround 5.0" msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Аналоговий об'ємний 5.0" msgstr "Аналоговий об'ємний 5.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4494
msgid "Analog Surround 5.1" msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 5.1" msgstr "Аналоговий об'ємний 5.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4495
msgid "Analog Surround 6.0" msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Аналоговий об'ємний 6.0" msgstr "Аналоговий об'ємний 6.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4496
msgid "Analog Surround 6.1" msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 6.1" msgstr "Аналоговий об'ємний 6.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4497
msgid "Analog Surround 7.0" msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Аналоговий об'ємний 7.0" msgstr "Аналоговий об'ємний 7.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4498
msgid "Analog Surround 7.1" msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 7.1" msgstr "Аналоговий об'ємний 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4499
msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Цифрове стерео (IEC958)" msgstr "Цифрове стерео (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4500
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Цифровий об’ємний 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Цифровий об’ємний 4.0 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4501
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4502
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (IEC958/DTS)" msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (IEC958/DTS)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4503
msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Цифровий стерео (HDMI)" msgstr "Цифровий стерео (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4504
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (HDMI)" msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4505
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Чат" msgstr "Чат"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4506
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Гра" msgstr "Гра"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4640
msgid "Analog Mono Duplex" msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Аналогове двобічне моно" msgstr "Аналогове двобічне моно"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4641
msgid "Analog Stereo Duplex" msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Аналогове двобічне стерео" msgstr "Аналогове двобічне стерео"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4644
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Цифрове двобічне стерео (IEC958)" msgstr "Цифрове двобічне стерео (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4645
msgid "Multichannel Duplex" msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "Багатоканальний двобічний" msgstr "Багатоканальний двобічний"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4646
msgid "Stereo Duplex" msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Двобічне стерео" msgstr "Двобічне стерео"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4647
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "Моно, спілкування + об'ємний 7.1" msgstr "Моно, спілкування + об'ємний 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4750
#, c-format #, c-format
msgid "%s Output" msgid "%s Output"
msgstr "%s-вихід" msgstr "%s-вихід"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4757
#, c-format #, c-format
msgid "%s Input" msgid "%s Input"
msgstr "%s-вхід" msgstr "%s-вхід"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1173 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1267
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
@ -560,7 +565,7 @@ msgstr[2] ""
"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, " "Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, "
"повідомте про цю помилку розробникам ALSA." "повідомте про цю помилку розробникам ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1239
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
@ -588,7 +593,7 @@ msgstr[2] ""
"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, " "Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, "
"повідомте про цю помилку розробникам ALSA." "повідомте про цю помилку розробникам ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1286
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
@ -601,7 +606,7 @@ msgstr ""
"Ймовірно, це пов’язано з помилкою у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, " "Ймовірно, це пов’язано з помилкою у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, "
"повідомте про цю помилку розробникам ALSA." "повідомте про цю помилку розробникам ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1329
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
@ -633,61 +638,61 @@ msgstr[2] ""
msgid "(invalid)" msgid "(invalid)"
msgstr "(некоректний)" msgstr "(некоректний)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1030 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1145
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "Звуковий шлюз (джерело A2DP і HSP/HFP AG)" msgstr "Звуковий шлюз (джерело A2DP і HSP/HFP AG)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1053 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1168
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP, кодек %s)" msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1055 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1171
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP, кодек %s)" msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1061 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1178
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP)" msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1063 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1180
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP)" msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1090 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1207
#, c-format #, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP, кодек %s)" msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1094 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1211
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP)" msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1287
msgid "Handsfree" msgid "Handsfree"
msgstr "Hands-Free пристрій" msgstr "Hands-Free пристрій"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1185 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1302
msgid "Headphone" msgid "Headphone"
msgstr "Навушники" msgstr "Навушники"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1190 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1307
msgid "Portable" msgid "Portable"
msgstr "Портативна акустика" msgstr "Портативна акустика"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1195 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1312
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "Автомобільна акустика" msgstr "Автомобільна акустика"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1200 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1317
msgid "HiFi" msgid "HiFi"
msgstr "Hi-Fi" msgstr "Hi-Fi"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1205 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1322
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Телефон" msgstr "Телефон"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1211 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1328
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"