docs/zh_CN: rst format change for stable-kernel-rules

to Make it readble with rst format.

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: TripleX Chung <xxx.phy@gmail.com>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
Signed-off-by: Weiwei Jia <harryxiyou@gmail.com>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
This commit is contained in:
Alex Shi 2019-03-13 21:49:40 +08:00 committed by Jonathan Corbet
parent d7fb7ad29d
commit d6bf62e30d

View file

@ -1,31 +1,26 @@
Chinese translated version of Documentation/process/stable-kernel-rules.rst .. _cn_stable_kernel_rules:
If you have any comment or update to the content, please contact the .. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
original document maintainer directly. However, if you have a problem
communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for
help. Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated
or if there is a problem with the translation.
Chinese maintainer: TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org> :Original: :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>`
---------------------------------------------------------------------
Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 的中文翻译
如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文 如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
译存在问题,请联系中文版维护者 译存在问题,请联系中文版维护者::
中文版维护者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
中文版翻译者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
中文版校译者:
- 李阳 Li Yang <leo@zh-kernel.org>
- Kangkai Yin <e12051@motorola.com>
中文版维护者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org> 所有你想知道的事情 - 关于linux稳定版发布
中文版翻译者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org> ========================================
中文版校译者: 李阳 Li Yang <leo@zh-kernel.org>
Kangkai Yin <e12051@motorola.com>
以下为正文
---------------------------------------------------------------------
关于Linux 2.6稳定版发布,所有你想知道的事情。 关于Linux 2.6稳定版发布,所有你想知道的事情。
关于哪些类型的补丁可以被接收进入稳定版代码树,哪些不可以的规则: 关于哪些类型的补丁可以被接收进入稳定版代码树,哪些不可以的规则:
----------------------------------------------------------------
- 必须是显而易见的正确,并且经过测试的。 - 必须是显而易见的正确,并且经过测试的。
- 连同上下文不能大于100行。 - 连同上下文不能大于100行。
@ -41,6 +36,7 @@ Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 的中文翻译
- 必须遵循Documentation/process/submitting-patches.rst里的规则。 - 必须遵循Documentation/process/submitting-patches.rst里的规则。
向稳定版代码树提交补丁的过程: 向稳定版代码树提交补丁的过程:
------------------------------
- 在确认了补丁符合以上的规则后将补丁发送到stable@vger.kernel.org。 - 在确认了补丁符合以上的规则后将补丁发送到stable@vger.kernel.org。
- 如果补丁被接受到队列里发送者会收到一个ACK回复如果没有被接受 - 如果补丁被接受到队列里发送者会收到一个ACK回复如果没有被接受
@ -49,6 +45,7 @@ Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 的中文翻译
- 安全方面的补丁不要发到这个列表应该发送到security@kernel.org。 - 安全方面的补丁不要发到这个列表应该发送到security@kernel.org。
审查周期: 审查周期:
----------
- 当稳定版的维护者决定开始一个审查周期,补丁将被发送到审查委员会,以 - 当稳定版的维护者决定开始一个审查周期,补丁将被发送到审查委员会,以
及被补丁影响的领域的维护者(除非提交者就是该领域的维护者)并且抄送 及被补丁影响的领域的维护者(除非提交者就是该领域的维护者)并且抄送
@ -63,4 +60,5 @@ Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 的中文翻译
通常的审查周期。请联系内核安全小组以获得关于这个过程的更多细节。 通常的审查周期。请联系内核安全小组以获得关于这个过程的更多细节。
审查委员会: 审查委员会:
------------
- 由一些自愿承担这项任务的内核开发者,和几个非志愿的组成。 - 由一些自愿承担这项任务的内核开发者,和几个非志愿的组成。