mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager
synced 2024-10-07 08:40:59 +00:00
f811ec3c33
* POTFILES.in: Add missing file. * nb.po: Update git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@333 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
201 lines
5.8 KiB
Plaintext
201 lines
5.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-12-04 14:27+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 14:27+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: info-daemon/networks.glade.h:1
|
|
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
|
msgstr "<span weight=\"bold\">Trådløse nettverk:</span>"
|
|
|
|
#: info-daemon/networks.glade.h:2
|
|
msgid "Modify Wireless Networks"
|
|
msgstr "Endre trådløse nettverk"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
|
|
msgid "*"
|
|
msgstr "*"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 panel-applet/essid.glade.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"128-bit Passphrase (WEP)\n"
|
|
"Ascii Key (WEP)\n"
|
|
"Hex Key (WEP)"
|
|
msgstr ""
|
|
"128-bit passord (WEP)\n"
|
|
"Ascii-nøkkel (WEP)\n"
|
|
"Heksadesimal nøkkel (WEP)"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
|
"Network</span>\n"
|
|
"\n"
|
|
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
|
|
"s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passord kreves for trådløst nettverk</"
|
|
"span>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ett passord eller en krypteringsnøkkel kreves for å aksessere trådløst "
|
|
"nettverk «%s»."
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 panel-applet/essid.glade.h:7
|
|
msgid "Key Type:"
|
|
msgstr "Type nøkkel:"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
|
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:139
|
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:147
|
|
#: panel-applet/essid.glade.h:8
|
|
msgid "Passphrase:"
|
|
msgstr "Passord:"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
|
|
msgid "Wireless Network Key Required"
|
|
msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:12
|
|
msgid "_Login to Network"
|
|
msgstr "_Logg på nettverk"
|
|
|
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:142
|
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:150
|
|
msgid "Ascii Key:"
|
|
msgstr "Ascii-nøkkel"
|
|
|
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:145
|
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:153
|
|
msgid "Hex Key:"
|
|
msgstr "Heksadesimal nøkkel:"
|
|
|
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c:157
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You must log in to access the private network %s"
|
|
msgstr "Du må logge inn for å aksessere privat nettverk %s"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:290
|
|
msgid "No network connection"
|
|
msgstr "Ingen nettverksforbindelse"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:294
|
|
msgid "Wired network connection"
|
|
msgstr "Trådløs nettverkforbindelse"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:300
|
|
msgid "Connecting to a wired network..."
|
|
msgstr "Kobler til et trådløst nettverk..."
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:315
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Wireless network connection (%d%%)"
|
|
msgstr "Trådløs nettverksforbindelse (%d%%)"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:318
|
|
msgid "Wireless network connection"
|
|
msgstr "Trådløs nettverksforbindelse"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:324
|
|
msgid "Connecting to a wireless network..."
|
|
msgstr "Kobler til et trådløst nettverk..."
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:327
|
|
msgid "NetworkManager is not running"
|
|
msgstr "NetworkManager kjører ikke"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:333
|
|
msgid "Scanning for wireless networks..."
|
|
msgstr "Søker etter trådløse nettverk..."
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:657
|
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
|
msgstr "Andre trådløse nettverk..."
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:768
|
|
msgid "No network devices have been found"
|
|
msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:885
|
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
|
msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:224
|
|
msgid "Custom wireless network"
|
|
msgstr "Egedefinert trådløst nettverk"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:225
|
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
|
msgstr "Oppgi ESSID for det trådløse nettverket du ønsker å koble deg til."
|
|
|
|
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:305
|
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:314
|
|
msgid ""
|
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
|
"file was not found)."
|
|
msgstr ""
|
|
"NetworkManager fant ikke nødvendige ressurser (glade-filen ble ikke funnet)."
|
|
|
|
#: panel-applet/essid.glade.h:5
|
|
msgid "C_onnect"
|
|
msgstr "K_oble til"
|
|
|
|
#: panel-applet/essid.glade.h:6
|
|
msgid "Connect with encryption enabled"
|
|
msgstr "Koble til med kryptering"
|
|
|
|
#: panel-applet/essid.glade.h:9
|
|
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
|
msgstr "Trådløst _kort:"
|
|
|
|
#: panel-applet/essid.glade.h:10
|
|
msgid "Wireless _Network:"
|
|
msgstr "Trådløst _nettverk:"
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Wired Network (%s)"
|
|
msgstr "Kablet nettverk (%s)"
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:103
|
|
msgid "Wired Network"
|
|
msgstr "Kablet nettverk"
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:168
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Wireless Network (%s)"
|
|
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
|
|
msgstr[0] "Trådløst nettverk (%s)"
|
|
msgstr[1] "Trådløse nettverk (%s)"
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:170
|
|
msgid "Wireless Network"
|
|
msgid_plural "Wireless Networks"
|
|
msgstr[0] "Trådløst nettverk"
|
|
msgstr[1] "Trådløse nettverk"
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:307
|
|
msgid " (invalid Unicode)"
|
|
msgstr " (ugyldig Unicode)"
|
|
|
|
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "Orientering"
|
|
|
|
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
|
|
msgid "The orientation of the tray."
|
|
msgstr "Orientering for trauet."
|