mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager
synced 2024-11-05 19:03:31 +00:00
635eefa389
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@3319 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
229 lines
11 KiB
Text
229 lines
11 KiB
Text
# translation of NetworkManager.NETWORKMANAGER_0_6_0_RELEASE.ne.po to Nepali
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
#
|
|
# Jyotsna Shrestha <jyoshrestha@hotmail.com>, 2005.
|
|
# Shyam Krishna Bal <balshyam24@yahoo.com>, 2007.
|
|
# Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
|
|
# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: NetworkManager.NETWORKMANAGER_0_6_0_RELEASE.ne\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-03-03 03:27+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-21 11:28+0545\n"
|
|
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
|
|
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:405
|
|
msgid "Cannot add VPN connection"
|
|
msgstr "भीपीएन जडान थप गर्न सकिँदैन"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:407
|
|
msgid ""
|
|
"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
|
|
"administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"तपाईँको प्रणालीमा कुनै अनुकूल भीपीएन सफ्टवेयर फेला परेन । तपाईँको प्रणाली "
|
|
"प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस् ।"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:457
|
|
msgid "Cannot import VPN connection"
|
|
msgstr "भीपीएन जडान आयात गर्न सकिँदैन"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:459
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
|
|
"file '%s'. Contact your system administrator."
|
|
msgstr "फाइल '%s' आयात गर्न भीपीएन जडान प्रकार '%s' का लागि उपयोगी सफ्टवेयर फेला पार्न सकिँदैन । तपाईँको प्रणाली प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस् ।"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:596
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
|
|
msgstr "भीपीएन जडान पुन: प्राप्ति गर्दा त्रुटि '%s'"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:599
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
|
|
"system administrator."
|
|
msgstr "भीपीएन जडान प्रकार '%s' का लागि यूआई फाइलहरू फेला पार्न सकेन । तपाईँको प्रणाली प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस् ।"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:746
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
|
|
msgstr "भीपीएन जडान \"%s\" मेट्नुहुन्छ ?"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:749
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
|
|
"need your system administrator to provide information to create a new "
|
|
"connection."
|
|
msgstr "भीपीएन जडान \"%s\" बारेका सबै जानकारी हराउनेछन् र तपाईँलाई नयाँ जडान सिर्जना गर्न जानकारी उपलब्ध गराउन प्रणाली प्रशासक आवश्यक पर्दछ ।"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:963
|
|
msgid "Unable to load"
|
|
msgstr "लोड गर्न असक्षम"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:965
|
|
msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
|
|
msgstr "केही आवश्यक संसाधानहरू फेला पार्न सकिँदैन (ग्लेड फाइल)!"
|
|
|
|
#. Edit dialog
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1084
|
|
msgid "Edit VPN Connection"
|
|
msgstr "भीपीएन जडान सम्पादन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
|
|
msgid "Add a new VPN connection"
|
|
msgstr "नयाँ भीपीएन जडान थप्नुहोस्"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
|
|
msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
|
|
msgstr "तपाईँ कस्तो प्रकारको भीपीएन जडान सिर्जना गर्न चाहनुहुन्छ रोज्नुहोस् ।"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
|
|
msgid "Connect to:"
|
|
msgstr "जडान गर्नुहोस्:"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
|
|
msgid "Create VPN Connection"
|
|
msgstr "भीपीएन जडान सिर्जना गर्नुहोस्"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
|
|
msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
|
|
msgstr "भीपीएन जडान सिर्जना गर्नुहोस् - २ को १"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
|
|
msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
|
|
msgstr "भीपीएन जडान सिर्जना गर्नुहोस् - २ को २"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
|
|
msgid "Delete the selected VPN connection"
|
|
msgstr "चयन गरिएका भीपीएन जडान मेट्नुहोस्"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
|
|
msgid "E_xport"
|
|
msgstr "निर्यात गर्नुहोस्"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
|
|
msgid "Edit the selected VPN connection"
|
|
msgstr "चयन गरिएका भीपीएन जडान सम्पादन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
|
|
msgid "Export the VPN settings to a file"
|
|
msgstr "फाइलमा भीपीएन सेटिङ निर्यात गर्नुहोस्"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
|
|
msgid "Export the selected VPN connection to a file"
|
|
msgstr "फाइलमा चयन गरिएका भीपीएन जडान निर्यात गर्नुहोस्"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
|
|
msgid "Finish Creating VPN Connection"
|
|
msgstr "भीपीएन जडानको सिर्जना समाप्त गर्नुहोस्"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
|
|
msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
|
|
msgstr "अवास्तविक नीजि सञ्जाल जडानहरू प्रबन्ध गर्नुहोस्"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
|
|
"Virtual Private Network (VPN).\n"
|
|
"\n"
|
|
"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
|
|
"see your system administrator to obtain this information."
|
|
msgstr ""
|
|
"यो सहयोगले तपाईँलाई अवास्तविक नीजि सञ्जाल (भीपीएन) मा जडानको सिर्जना मार्फत मार्गदर्शन गर्नेछ ।\n"
|
|
"\n"
|
|
"यसलाई केही सूचनाको आवश्यक पर्नेछ, जस्तै आईपी ठेगानाहरू र गोप्य कुराहरू । कृपया यो जानकारी प्राप्त गर्न तपाईँको प्रणाली प्रशासकलाई सोध्नुहोस् ।"
|
|
|
|
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
|
|
msgid "VPN Connections"
|
|
msgstr "भीपीएन जडान"
|
|
|
|
#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
|
|
msgid "40-bit WEP"
|
|
msgstr "40-bit WEP"
|
|
|
|
#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
|
|
msgid "104-bit WEP"
|
|
msgstr "104-bit WEP"
|
|
|
|
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
|
|
msgid "WPA TKIP"
|
|
msgstr "WPA TKIP"
|
|
|
|
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
|
|
msgid "WPA CCMP"
|
|
msgstr "WPA CCMP"
|
|
|
|
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
|
|
msgid "WPA Automatic"
|
|
msgstr "WPA स्वचालित"
|
|
|
|
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
|
|
msgid "WPA2 TKIP"
|
|
msgstr "WPA2 TKIP"
|
|
|
|
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
|
|
msgid "WPA2 CCMP"
|
|
msgstr "WPA2 CCMP"
|
|
|
|
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
|
|
msgid "WPA2 Automatic"
|
|
msgstr "WPA2 स्वचालित"
|
|
|
|
#: ../src/nm-ap-security.c:338
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "कुनै पनि होइन"
|
|
|
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:170
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
|
|
msgstr "तारसहितको इथरनेट यन्त्रहरूको अनुगमनका लागि नेटलिङ्क सकेट सिर्जना गर्न असक्षम - %s"
|
|
|
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:188
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
|
|
msgstr "तारसहितको इथरनेट यन्त्रको अनुगमनका लागि नेटलिङ्क सकेटमा बाइन्ड गर्न असक्षम - %s"
|
|
|
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:426
|
|
msgid "operation took too long"
|
|
msgstr "सञ्चालनले धेरै लामो समय लियो"
|
|
|
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:523
|
|
msgid "received data from wrong type of sender"
|
|
msgstr "गलत प्रकारको प्रेषकबाट पठाएको डेटा प्राप्त गरियो ।"
|
|
|
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:536
|
|
msgid "received data from unexpected sender"
|
|
msgstr "अनपेक्षित प्रेषकबाट पठाएको डेटा प्राप्त गरियो"
|
|
|
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:665
|
|
msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
|
|
msgstr "सकेट माथी धेरै डेटाहरू पठाइयो र त्यसमध्ये केही हराएको थियो ।"
|
|
|
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:775
|
|
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
|
msgstr "सकेटमा डेटा प्रतिक्षा गर्दा त्रुटि देखापर्यो"
|
|
|
|
#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:96 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:120
|
|
msgid "WPA2 Enterprise"
|
|
msgstr "WPA2 उद्यमशीलता"
|
|
|
|
#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:98 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:125
|
|
msgid "WPA Enterprise"
|
|
msgstr "WPA उद्यमशीलता"
|
|
|
|
#: ../src/nm-ap-security-leap.c:66 ../src/nm-ap-security-leap.c:82
|
|
msgid "LEAP"
|
|
msgstr "LEAP"
|
|
|