mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager
synced 2024-10-15 12:34:55 +00:00
5a1b0debdb
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@236 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
194 lines
5.1 KiB
Plaintext
194 lines
5.1 KiB
Plaintext
# translation of NetworkManager.HEAD.po to Bosnian
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
# Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 04:10+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
#: info-daemon/networks.glade:11
|
|
msgid "Modify Wireless Networks"
|
|
msgstr "Izmjeni Wireless mreže"
|
|
|
|
#: info-daemon/networks.glade:92
|
|
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
|
msgstr "<span weight=\"bold\">Wireless Mreže:</span>"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wireless Network Key Required"
|
|
msgstr "Wireless Mreže"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade:52
|
|
msgid "_Login to Network"
|
|
msgstr "_Prijava na mrežu"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
|
"Network</span>\n"
|
|
"\n"
|
|
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
|
|
"s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase je potreban od Wirelles "
|
|
"mreže</span>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Passphrase ili WEP key je potreba za pristup Wireless mreži '%s'."
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade:129
|
|
msgid "Key Type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade:150
|
|
msgid ""
|
|
"128-bit Passphrase\n"
|
|
"128-bit Raw Hex Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade:180
|
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
|
msgid "Passphrase:"
|
|
msgstr "Passphrase:"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
|
|
msgid "*"
|
|
msgstr "*"
|
|
|
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
|
msgid "Key:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619
|
|
msgid ""
|
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
|
"file was not found)."
|
|
msgstr ""
|
|
"NetworkManager Aplet nije pronašao neke potrebne resurse (glade nije "
|
|
"pronađen)."
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom wireless network"
|
|
msgstr "Wireless Mreže"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
|
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
|
msgstr "Wireless Mreže"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
|
|
msgid "No network devices have been found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944
|
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
|
msgstr "NetworkManager nije pokrenut..."
|
|
|
|
#: panel-applet/essid.glade:52
|
|
msgid "C_onnect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel-applet/essid.glade:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wireless _Network:"
|
|
msgstr "Wireless Mreže"
|
|
|
|
#: panel-applet/essid.glade:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
|
msgstr "Wireless Mreže"
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Wired Network (%s)"
|
|
msgstr "Wireless Mreže"
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wired Network"
|
|
msgstr "Wireless Mreže"
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:168
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Wireless Network (%s)"
|
|
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
|
|
msgstr[0] "Wireless Mreže"
|
|
msgstr[1] "Wireless Mreže"
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wireless Network"
|
|
msgid_plural "Wireless Networks"
|
|
msgstr[0] "Wireless Mreže"
|
|
msgstr[1] "Wireless Mreže"
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:307
|
|
msgid " (invalid Unicode)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
|
|
msgid "The orientation of the tray."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid " "
|
|
#~ msgstr " "
|
|
|
|
#~ msgid "There are no network devices..."
|
|
#~ msgstr "Nema mrežnih uređaja..."
|
|
|
|
#~ msgid "There are no wireless networks..."
|
|
#~ msgstr "Nema wireless mreža..."
|
|
|
|
#~ msgid "Network Connections"
|
|
#~ msgstr "Mrežne konekcije"
|
|
|
|
#~ msgid "No network connection is currently active..."
|
|
#~ msgstr "Nijedna mrežna konekcija trenutno nije aktivna..."
|
|
|
|
#~ msgid "A wired network connection is currently active..."
|
|
#~ msgstr "Žičana mrežna konekcija je trenutno aktivna..."
|
|
|
|
#~ msgid "_About..."
|
|
#~ msgstr "_O..."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
|
|
#~ "Confirmation</span>\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
|
|
#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and "
|
|
#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you "
|
|
#~ "connect to it."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
|
|
#~ "Confirmation</span>\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
|
|
#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and "
|
|
#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you "
|
|
#~ "connect to it."
|
|
|
|
#~ msgid "Always Trust this Wireless Network"
|
|
#~ msgstr "Uvijek vjeruj ovoj wireless mreži"
|