NetworkManager/po/ka.po
Vladimer Sichinava 478aa57fab Some translation updates for ka
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@2737 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
2007-08-28 00:49:57 +00:00

1090 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of ka.po to Georgian
# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2007.
# Malkhaz Barkalaya მალზახ ბარკალაია <malxaz@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-03 18:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 02:51+0200\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-list>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../gnome/applet/applet-compat.c:171 ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:926
#, c-format
msgid "Passphrase for wireless network %s"
msgstr "პაროლი უკაბელო შეერთებისათვის %s"
#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:274
#, c-format
msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
msgstr "ვერ მოხერხდა შეერთება უკაბელო ქსელთან \"%s\"."
#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:279
msgid "Connection to the wired network failed."
msgstr "ვერ მოხერხდა შეერთება უკაბელო ქსელთან."
#: ../gnome/applet/applet.c:182
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "შეცდომა შეერთების შესახებ ინფორმაციის ჩვენებისას:"
#: ../gnome/applet/applet.c:200
msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
msgstr "ვერ მოინახა ზოგი საჭირო რესურსი (ფაილი glade)!"
#: ../gnome/applet/applet.c:210
msgid "No active connections!"
msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!"
#: ../gnome/applet/applet.c:227
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d მბ/წმ"
#: ../gnome/applet/applet.c:230
#, c-format
msgid "Wired Ethernet (%s)"
msgstr "კაბელიანი Ethernet (%s)"
#: ../gnome/applet/applet.c:232
#, c-format
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
msgstr "უკაბელო Ethernet (%s)"
#: ../gnome/applet/applet.c:238
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობია"
#: ../gnome/applet/applet.c:330 ../gnome/applet/applet.c:357
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "აპლეტი NetworkManager"
#: ../gnome/applet/applet.c:332
msgid ""
"Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2006 Novell, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2006 Novell, Inc."
#: ../gnome/applet/applet.c:334 ../gnome/applet/applet.c:361
msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr ""
"ქსელური მოწყობილობებისა და "
"შეერთებების მართვის აპლეტი."
#: ../gnome/applet/applet.c:337 ../gnome/applet/applet.c:365
msgid "translator-credits"
msgstr "Malkhaz Barkalaya მალზახ ბარკალაია <malxaz@gmail.com>"
#: ../gnome/applet/applet.c:359
msgid ""
"Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2006 Novell, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2006 Novell, Inc."
#: ../gnome/applet/applet.c:421
msgid "VPN Login Failure"
msgstr "VPN-ავტორიზაციის შეცდომა"
#: ../gnome/applet/applet.c:422
#, c-format
msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
msgstr ""
"VPN-შეერთების '%s' გაშვება ავტორიზაციის შეცდომის გამო "
"ვერ მოხერხდა."
#: ../gnome/applet/applet.c:426
msgid "VPN Start Failure"
msgstr "შეცდომა VPN-ის გაშვებისას"
#: ../gnome/applet/applet.c:427
#, c-format
msgid ""
"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
"program."
msgstr "VPN-შეერთების '%s' გაშვება VPN-პროგრამის შეცდომის გამო ვერ მოხერხდა."
#: ../gnome/applet/applet.c:431 ../gnome/applet/applet.c:441
msgid "VPN Connect Failure"
msgstr "შეცდომა VPN-შეერთებისას"
#: ../gnome/applet/applet.c:432
#, c-format
msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
msgstr "შეერთების შეცდომის გამო ვერ მოხერხდა VPN-შეერთების '%s'გაშვება."
#: ../gnome/applet/applet.c:436
msgid "VPN Configuration Error"
msgstr "VPN-კონფგურაციის შეცდომა"
#: ../gnome/applet/applet.c:437
#, c-format
msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული."
#: ../gnome/applet/applet.c:442
#, c-format
msgid ""
"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
"return an adequate network configuration."
msgstr ""
"ვერ მოხერხდა VPN-შეერთების "
"'%s'გაშვება იმის გამო, რომ "
"VPN-სერვერის მიერ არ იყო "
"დაბრუნებული ადეკვატური "
"კონფიგურაცია."
#: ../gnome/applet/applet.c:512
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN-ავტორიზაციის შეტყობინება"
#: ../gnome/applet/applet.c:737 ../gnome/applet/applet.c:2635
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:458
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:228
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
msgstr ""
"აპლეტი NetworkManager ვერ პოულობს საჭირო რესურსებს (ვერ "
"მოინახა ფაილი glade)."
#: ../gnome/applet/applet.c:749
#, c-format
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
msgstr ""
"ქსელურ მოწყობილობას \"%s (%s)\" "
"არა აქვს უკაბელო სკანირების "
"მხარდაჭერა."
#: ../gnome/applet/applet.c:757
#, c-format
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
msgstr ""
"ქსელურ მოწყობილობას \"%s (%s)\" "
"არა აქვს შეერთების "
"აღმოჩენის მხარდაჭერა."
#. Note to translators: this is used if no essid is known
#: ../gnome/applet/applet.c:905 ../gnome/applet/applet.c:1103
msgid "(unknown)"
msgstr "(უცნობია)"
#: ../gnome/applet/applet.c:911
#, c-format
msgid "Preparing device %s for the wired network..."
msgstr ""
"მოწყობილობა %s ემზადება "
"კაბელური ქსელისათვის..."
#: ../gnome/applet/applet.c:913
#, c-format
msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
msgstr "მოწყობილობა %s-ის მზადება უკაბელო '%s' ქსელისათვის..."
#: ../gnome/applet/applet.c:921
#, c-format
msgid "Configuring device %s for the wired network..."
msgstr ""
"მოწყობილობა %s "
"კონფიგურირდება კაბელური "
"ქსელისათვის"
#: ../gnome/applet/applet.c:923
#, c-format
msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
msgstr ""
"შეერთების მცდელობა უკაბელო "
"ქსელთან '%s'..."
#: ../gnome/applet/applet.c:931
#, c-format
msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
msgstr "ველოდები ქსელურ გასაღებს უკაბელო ქსელისათვის '%s'..."
#: ../gnome/applet/applet.c:939 ../gnome/applet/applet.c:949
msgid "Requesting a network address from the wired network..."
msgstr ""
"ქსელური მისამართის "
"მოთხოვნა კაბელური "
"ქსელისაგან..."
#: ../gnome/applet/applet.c:941 ../gnome/applet/applet.c:951
#, c-format
msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
msgstr ""
"ქსელური მისამართის "
"მოთხოვნა უკაბელო "
"ქსელისაგან '%s'..."
#: ../gnome/applet/applet.c:959
msgid "Finishing connection to the wired network..."
msgstr ""
"კაბელურ ქსელთან შეერთების "
"დასრულება..."
#: ../gnome/applet/applet.c:961
#, c-format
msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
msgstr ""
"შეერთების დასრულება "
"უკაბელო ქსელთან '%s'..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1078
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული"
#: ../gnome/applet/applet.c:1086 ../gnome/applet/applet.c:1843
msgid "Networking disabled"
msgstr "ქსელური საშუალებები გამორთულია"
#: ../gnome/applet/applet.c:1091
msgid "No network connection"
msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება"
#: ../gnome/applet/applet.c:1096
msgid "Wired network connection"
msgstr "შეერთებულია კაბელურ ქსელთან"
#: ../gnome/applet/applet.c:1100
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
msgstr ""
"შეერთებულია უკაბელო "
"ქსელთან Ad-Hoc"
#: ../gnome/applet/applet.c:1102
#, c-format
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
msgstr ""
"შეერთებულია უკაბელო "
"ქსელთან '%s' (%d%%)"
#: ../gnome/applet/applet.c:1123
#, c-format
msgid "VPN connection to '%s'"
msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'"
#: ../gnome/applet/applet.c:1131
#, c-format
msgid "VPN connecting to '%s'"
msgstr "შეერთება VPN-ქსელთან '%s'"
#: ../gnome/applet/applet.c:1556
msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
msgstr ""
"_სხვა უკაბელო ქსელთან "
"შეერთება ..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1577
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr ""
"_ახალი უკაბელო ქსელის "
"შექმნა..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1700
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_VPN-შეერთებები"
#: ../gnome/applet/applet.c:1745
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "_VPN-ის კონფიგურირება..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1749
msgid "_Disconnect VPN..."
msgstr "_VPN-ის გათიშვა..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1771
msgid "_Dial Up Connections"
msgstr "_მოდემური შეერთებები"
#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
#: ../gnome/applet/applet.c:1782
#, c-format
msgid "Connect to %s..."
msgstr "შეერთება ქსელთან %s..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1788
#, c-format
msgid "Disconnect from %s..."
msgstr "გათიშვა ქსელისაგან %s..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1837
msgid "No network devices have been found"
msgstr ""
"ვერ მოინახა ქსელური "
"მოწყობილობა"
#: ../gnome/applet/applet.c:2029
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული..."
#. 'Enable Networking' item
#: ../gnome/applet/applet.c:2210
msgid "Enable _Networking"
msgstr ""
"_ქსელური შეერთების ნების "
"დართვა"
#. 'Enable Wireless' item
#: ../gnome/applet/applet.c:2216
msgid "Enable _Wireless"
msgstr ""
"_უკაბელო ქსელური შეერთების "
"ნების დართვა"
#. 'Connection Information' item
#: ../gnome/applet/applet.c:2222
msgid "Connection _Information"
msgstr ""
"_ინფორმაცია შეერთების "
"შესახებ"
#. Help item
#: ../gnome/applet/applet.c:2233
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
#. About item
#: ../gnome/applet/applet.c:2242
msgid "_About"
msgstr "_პროგრამის შესახებ"
#: ../gnome/applet/applet.c:2824
msgid ""
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
"continue.\n"
msgstr ""
"NetworkManager ვერ პოულობს საჭირო "
"რესურსებს. გაგრძელება "
"შეუძლებელია.\n"
#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:157
msgid "Open System"
msgstr "ღია სისტემა "
#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:160
msgid "Shared Key"
msgstr "ზიარი გასაღები"
#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:208
msgid "Automatic (Default)"
msgstr "ავტომატურად (ნაგულისხმევია)"
#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:215
msgid "AES-CCMP"
msgstr "AES-CCMP"
#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:223
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"
#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:231
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dynamic WEP"
#: ../gnome/applet/wso-none.c:53
msgid "None"
msgstr "არა"
#: ../gnome/applet/wso-wep-ascii.c:138
msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
msgstr "WEP 64/128-bit ASCII"
#: ../gnome/applet/wso-wep-hex.c:135
msgid "WEP 64/128-bit Hex"
msgstr "WEP 64/128-bit Hex"
#: ../gnome/applet/wso-wep-passphrase.c:135
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit Passphrase"
#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:237
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"
#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:238
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:239
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:93
#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:117
msgid "WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA2 Enterprise"
#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:95
#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:122
msgid "WPA Enterprise"
msgstr "WPA Enterprise"
#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:178
msgid "WPA2 Personal"
msgstr "WPA2 Personal"
#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:180
msgid "WPA Personal"
msgstr "WPA Personal"
#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:134
msgid "Orientation"
msgstr "ორიენტაცია"
#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:135
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "პანელის ორიენტაცია"
#: ../gnome/applet/menu-items.c:88
#, c-format
msgid "Wired Network (%s)"
msgstr "კაბელური ქსელი (%s)"
#: ../gnome/applet/menu-items.c:91
msgid "_Wired Network"
msgstr "_კაბელური ქსელი"
#: ../gnome/applet/menu-items.c:162
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
msgstr[0] "უკაბელო ქსელი (%s)"
#: ../gnome/applet/menu-items.c:164
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "უკაბელო ქსელი"
#: ../gnome/applet/menu-items.c:343
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr "(არასწორი უნიკოდი)"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:352
#, c-format
msgid ""
"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
"with no encryption enabled"
msgstr ""
"უკაბელო ქსელის "
"ნაგულისხმევი სახელია "
"თქვენი კომპიუტერის სახელი, %s, "
"და შიფრვა გამორთულია"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:358
msgid "Create new wireless network"
msgstr "ახალი უკაბელო ქსელის შექმნა"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:359
msgid ""
"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
"create."
msgstr ""
"შეიყვანეთ თქვენი ახალი "
"ქსელის სახელი და "
"უსაფრთხოების პარამეტრები."
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:363
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "ახალი უკაბელო ქსელის შექმნა"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:368
msgid "Existing wireless network"
msgstr "არსებული უკაბელო ქსელი"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:369
msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr ""
"შეიყვანეთ ქსელის სახელი, "
"რომელსაც გინდათ მიუერთდეთ."
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:371
msgid "Connect to Other Wireless Network"
msgstr ""
"სხვა უკაბელო ქსელთან "
"მიერთება"
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:215
msgid "Error connecting to wireless network"
msgstr ""
"შეცდომა უკაბელო ქსელთან "
"მიერთებისას"
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:216
msgid ""
"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
"your hardware."
msgstr ""
"თქვენს აპარატურას არა აქვს "
"ამ უკაბელო ქსელთან "
"მიერთებისათვის საჭირო "
"უსაფრთხოების პარამეტრების "
"მხარდაჭერა."
#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:151
#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:188
#, c-format
msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
msgstr ""
"VPN-შეერთების '%s' გაშვება ვერ "
"ხერხდება"
#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:154
#, c-format
msgid ""
"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
"Contact your system administrator."
msgstr ""
"'%s' ტიპის VPN-შეერთებისათვის "
"ვერ მოინახა აუტენთიკაციის "
"დიალოგი. მიმართეთ სისტემის "
"ადმინისტრატორს."
#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:191
#, c-format
msgid ""
"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
"type '%s'. Contact your system administrator."
msgstr ""
"'%s' ტიპის VPN-შეერთებისათვის "
"აუტენთიკაციის დიალოგს "
"პრობლემები აქვს. მიმართეთ "
"სისტემის ადმინისტრატორს."
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ინფორმაცია "
"აქტიური შეერთების "
"შესახებ</span>"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:4
#, no-c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n"
"\n"
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">უკაბელო ქსელისათვის ითხოვს "
"პაროლს"
"\n"
"უკაბელო ქსელთან დაშვებისათვის საჭიროა პაროლის ან შიფრის გასაღების შეყვანა "
"'%s'."
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:8
#, no-c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
"\n"
"%s It will not be completely functional."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ქსელის "
"ფუნქციონირების შეზღუდვა</span>\n"
"\n"
"%s ქსელი არ იმუშავებს "
"სრულყოფილად."
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:12
#, no-c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
"Confirmation</span>\n"
"\n"
"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">უკაბელო ქსელში რეგისტრირების "
"დადასტურება</span>\n"
"\n"
"თქვენ უერთდებით უკაბელო ქსელს '%s'. თუ თქვენ დარწმუნებული ხართ მის "
"უსაფრთხოებაში, მონიშნეთ ეს უჯრა და NetworkManager აღარ მოგთხოვთ "
"დადასტურებას."
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:15
msgid "Anonymous Identity:"
msgstr "ანონიმური იდენტიფიკაცია:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:16
msgid "Authentication:"
msgstr "აუტენთიკაცია:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:17
msgid "Broadcast Address:"
msgstr ""
"ფართეზოლოვანი მაუწყებლობის "
"მისამართი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:18
msgid "CA Certificate File:"
msgstr "CA სერტიფიკატის ფაილი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:19
msgid "C_onnect"
msgstr "_შეერთება"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:20
msgid "Client Certificate File:"
msgstr ""
"კლიენტის სერტიფიკატის "
"ფაილი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:21
msgid "Connection Information"
msgstr ""
"ინფორმაცია შეერთების "
"შესახებ"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:22
msgid "Default Route:"
msgstr "ნაგულისხმევი რაბი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:23
msgid "Destination Address:"
msgstr "დანიშნულების მისამართი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:24
msgid "Driver:"
msgstr "დრაივერი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:25
msgid "EAP Method:"
msgstr "მეთოდი EAP:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:26
msgid "Hardware Address:"
msgstr "MAC-მისამართი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:27
msgid "IP Address:"
msgstr "IP მისამართი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:28
msgid "Identity:"
msgstr "იდენტიფიკაცია:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:29
msgid "Interface:"
msgstr "ინტერფეისი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:30
msgid "Key Type:"
msgstr "გასაღების ტიპი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:31
msgid "Key management:"
msgstr "გასაღებების მართვა:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:32
msgid "Key:"
msgstr "გასაღები:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:33
msgid ""
"None\n"
"WEP 128-bit Passphrase\n"
"WEP 64/128-bit Hex\n"
"WEP 64/128-bit ASCII\n"
msgstr ""
"არცერთი\n"
"WEP 128-bit ფრაზა-პაროლი\n"
"WEP 64/128-bit Hex\n"
"WEP 64/128-bit ASCII\n"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:38
msgid ""
"Open System\n"
"Shared Key"
msgstr ""
"ღია სისტემა\n"
"ზიარი გასაღები"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:40
msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "სხვა უკაბელო ქსელი..."
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:41
msgid "Passphrase:"
msgstr "ფრაზა-პაროლი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:42
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:43
msgid "Primary DNS:"
msgstr "პირველადი DNS:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:44
msgid "Private Key File:"
msgstr "პირადი გასაღების ფაილი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:45
msgid "Private Key Password:"
msgstr "პირადი გასაღების პაროლი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:46
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "მეორადი DNS:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:47
msgid "Select the CA Certificate File"
msgstr "აირჩიეთ CA სერტიფიკატის ფაილი"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:48
msgid "Select the Client Certificate File"
msgstr ""
"აირჩიეთ კლიენტის "
"სერტიფიკატის ფაილი"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:49
msgid "Select the Private Key File"
msgstr ""
"აირჩიეთ პირადი გასაღების "
"ფაილი"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:50
msgid "Show key"
msgstr "გასაღების ჩვენება"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:51
msgid "Show passphrase"
msgstr "ფრაზა-პაროლის ჩვენება"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:52
msgid "Show password"
msgstr "პაროლის ჩვენება"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:53
msgid "Show passwords"
msgstr "პაროლების ჩვენება"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:54
msgid "Speed:"
msgstr "სიჩქარე:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:55
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "ქსელის შაბლონი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:56
msgid "Type:"
msgstr "ტიპი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:57
msgid "User Name:"
msgstr "სახელი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:58
msgid "Wireless Network Key Required"
msgstr ""
"საჭიროა უკაბელო ქსელის "
"გადაღები"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:59
msgid "Wireless _adapter:"
msgstr "_უკაბელო ადაპტერი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:60
msgid "_Always Trust this Wireless Network"
msgstr ""
"_ოველთვის ვენდოთ ამ უკაბელო "
"ქსელს"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:61
msgid "_Don't remind me again"
msgstr "_შეხსენების აკრძალვა"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:62
msgid "_Fallback on this Network"
msgstr ""
"_სარეზერვო ქსელად "
"გამოყენება"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:63
msgid "_Login to Network"
msgstr "_რეგისტრაცია ქსელში"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:64
msgid "_Network Name:"
msgstr "_ქსელის სახელი:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:65
msgid "_Wireless Security:"
msgstr "_უკაბელო ქსელის დაცვა:"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:417
msgid "Cannot add VPN connection"
msgstr "ვერ მოინახა VPN შეერთება"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:419
msgid ""
"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
"administrator."
msgstr ""
"VPN-პროგრამა არ არის თქვენს "
"სისტემაში. მიმართეთ "
"სისადმინს. "
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:461
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr ""
"ვერ მოხერხდა VPN-შეერთების "
"იმპორტი\n"
" "
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:463
#, c-format
msgid ""
"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
"file '%s'. Contact your system administrator."
msgstr ""
"ვერ მოიძენა '%s' "
"VPN-შეერთებისათვის'%s' ფაილის "
"იმპორტისათვის საჭირო "
"პროგრამა. მიმართეთ "
"სისადმინს. "
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:580
#, c-format
msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
msgstr ""
"ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება "
"'%s' "
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:583
#, c-format
msgid ""
"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
"system administrator."
msgstr "ვერ მოიძენა '%s' VPN-შეერთებისათვის UI ფაილი. მიმართეთ სისადმინს."
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:727
#, c-format
msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
msgstr "წავშალოთ VPN-შეერთება \"%s\"?"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:730
#, c-format
msgid ""
"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
"need your system administrator to provide information to create a new "
"connection."
msgstr ""
"დაკარგულია მთელი "
"ინფორმაცია \"%s\" VPN-შეერთების "
"შესახებ. მიმართეთ სისადმინს "
"ახლის შესაქმნელად."
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:924
msgid "Unable to load"
msgstr "არ იტვირთება"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:926
msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
msgstr ""
"ვერ მოინახა ზოგი საჭირო "
"რესურსი (ფაილი glade)!"
#. druid_window = GTK_DIALOG (gtk_dialog_new_with_buttons (_("Create VPN Connection"),
#. NULL,
#. GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
#. GTK_STOCK_CANCEL,
#. GTK_RESPONSE_REJECT,
#. GTK_STOCK_APPLY,
#. GTK_RESPONSE_ACCEPT,
#. NULL));
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1081
msgid "Create VPN Connection"
msgstr "VPN-შეერთების შექმნა"
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (druid_window->vbox), GTK_WIDGET(gtk_label_new("Some label")));
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (druid_window->vbox), GTK_WIDGET(druid), TRUE,TRUE,0);
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (druid_window->vbox), GTK_WIDGET(gtk_label_new("Some label")), TRUE,TRUE,0);
#. toplevel = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (druid));
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (toplevel), "delete_event", GTK_SIGNAL_FUNC (vpn_window_close), NULL);
#. make the druid window modal wrt. our main window
#. gtk_window_set_modal (druid_window, TRUE);
#. gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW(druid_window), GTK_WINDOW (dialog));
#. Edit dialog
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1099
msgid "Edit VPN Connection"
msgstr "VPN-შეერთების რედაქტირება"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
msgid "Add a new VPN connection"
msgstr "ახალი VPN-შეერთების დამატება "
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
msgid "Delete the selected VPN connection"
msgstr ""
"მითითებული VPN-შეერთების "
"წაშლა"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
msgid "E_xport"
msgstr "_ექსპორტი"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
msgid "Edit the selected VPN connection"
msgstr ""
"მითითებული VPN-შეერთების "
"რედაქტირება"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
msgid "Export the VPN settings to a file"
msgstr ""
"VPN-პარამეტრების ფაილში "
"ექსპორტი"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
msgid "Export the selected VPN connection to a file"
msgstr "VPN-შეერთების ფაილში ექსპორტი "
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
msgstr "VPN-შეერთებების მართვა"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
msgid "VPN Connections"
msgstr "VPN-შეერთებები"
#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
msgid "40-bit WEP"
msgstr "40-ბიტიანი WEP"
#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
msgid "104-bit WEP"
msgstr "104-ბიტიანი WEP"
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:51
msgid "WPA TKIP"
msgstr "WPA TKIP"
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:53
msgid "WPA CCMP"
msgstr "WPA CCMP"
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:55
msgid "WPA Automatic"
msgstr "WPA Automatic"
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:60
msgid "WPA2 TKIP"
msgstr "WPA2 TKIP"
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:62
msgid "WPA2 CCMP"
msgstr "WPA2 CCMP"
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:64
msgid "WPA2 Automatic"
msgstr "WPA2 Automatic"
#: ../src/nm-ap-security.c:334
msgid "none"
msgstr "არცერთი"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:174
#, c-format
msgid "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
msgstr ""
"ვერ ხერხდება netlink-სოკეტის "
"შექმნა კაბელიანი "
"ეთერნეტ-მოწყობილობის "
"მართვისათვის - %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:192
#, c-format
msgid "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
msgstr ""
"ვერ ხერხდება netlink-სოკეტითან "
"მიერთება კაბელიანი "
"ეთერნეტ-მოწყობილობის "
"მართვისათვის - %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:427
msgid "operation took too long"
msgstr ""
"ოპერაცია მეტისმეტად "
"დიდხანს გრძელდება"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:524
msgid "received data from wrong type of sender"
msgstr ""
"მიღებულია მონაცემები "
"არასწორი ტიპის "
"გამომგზავნისაგან"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:537
msgid "received data from unexpected sender"
msgstr ""
"მიღებულია მონაცემები "
"გამომგზავნისაგან, ვისგანაც "
"არ იყო მოსალოდნელი "
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:666
msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
msgstr ""
"სოკეტის გავლით გაგზავნილი "
"იყო მეტისმეტად ბევრი "
"მონაცემი და მათი ნაწილი "
"დაიკარგა "
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:776
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
msgstr ""
"შეცდომა სოკეტისაგან "
"მონაცემთა მიღების "
"ლოდინისას "
#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:930
#, c-format
msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
msgstr ""
"თქვენ შეერთებული ხართ "
"უკაბელო AdHoc ქსელთან \"%s\"."
#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:935
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
msgstr ""
"თქვენ შეერთებული ხართ "
"უკაბელო ქსელთან \"%s\"."
#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:942
msgid "You are now connected to the wired network."
msgstr ""
"თქვენ შეერთებული ხართ "
"კაბელურ ქსელთან."
#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:948
msgid "Connection Established"
msgstr "შეერთება დამყარებულია"
#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:997
msgid "Disconnected"
msgstr "გათიშულია"
#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:998
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია."
#: ../src/nm-ap-security-leap.c:66 ../src/nm-ap-security-leap.c:82
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"