mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager
synced 2024-10-05 07:40:49 +00:00
0a1bd6c3c6
* cs.po: Updated Czech translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@283 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
186 lines
5.3 KiB
Plaintext
186 lines
5.3 KiB
Plaintext
# Czech translation of NetworkManager.
|
|
# Copyright (C) 2004 NetworkManager'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
|
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
|
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: NetworkManager VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-30 12:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-30 15:16+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: info-daemon/networks.glade.h:1
|
|
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
|
msgstr "<span weight=\"bold\">Bezdrátové sítě:</span>"
|
|
|
|
#: info-daemon/networks.glade.h:2
|
|
msgid "Modify Wireless Networks"
|
|
msgstr "Upravit bezdrátové sítě"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
|
|
msgid "*"
|
|
msgstr "*"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 panel-applet/essid.glade.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"128-bit Passphrase\n"
|
|
"128-bit Raw Hex Key"
|
|
msgstr ""
|
|
"128-bitové heslo\n"
|
|
"128-bitový klíč šestnáctkově"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
|
"Network</span>\n"
|
|
"\n"
|
|
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
|
|
"s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bezdrátová síť vyžaduje heslo</span>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Pro přístup k bezdrátové síti '%s' je vyžadováno heslo nebo šifrovací klíč."
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/essid.glade.h:6
|
|
msgid "Key Type:"
|
|
msgstr "Typ klíče:"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
|
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:100
|
|
#: panel-applet/essid.glade.h:7
|
|
msgid "Passphrase:"
|
|
msgstr "Heslo:"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
|
|
msgid "Wireless Network Key Required"
|
|
msgstr "Je vyžadován klíč bezdrátové sítě"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
|
|
msgid "_Login to Network"
|
|
msgstr "_Přihlásit se k síti"
|
|
|
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:103
|
|
msgid "Key:"
|
|
msgstr "Klíč:"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:290
|
|
msgid "No network connection"
|
|
msgstr "Žádné připojení k síti"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:294
|
|
msgid "Wired network connection"
|
|
msgstr "Drátové připojení k síti"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:300
|
|
msgid "Connecting to a wired network..."
|
|
msgstr "Připojuji se k drátové síti..."
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:315
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Wireless network connection (%d%%)"
|
|
msgstr "Bezdrátové připojení k síti (%d%%)"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:318
|
|
msgid "Wireless network connection"
|
|
msgstr "Bezdrátové připojení k síti"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:324
|
|
msgid "Connecting to a wireless network..."
|
|
msgstr "Připojuji se k bezdrátové síti..."
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:327
|
|
msgid "NetworkManager is not running"
|
|
msgstr "NetworkManager neběží"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:333
|
|
msgid "Scanning for wireless networks..."
|
|
msgstr "Hledám bezdrátové sítě..."
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:657
|
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
|
msgstr "Jiné bezdrátové sítě..."
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:768
|
|
msgid "No network devices have been found"
|
|
msgstr "Nebylo nalezeno žádné síťové zařízení"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:885
|
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
|
msgstr "NetworkManager neběží..."
|
|
|
|
#: panel-applet/essid.glade.h:4
|
|
msgid "C_onnect"
|
|
msgstr "_Připojit"
|
|
|
|
#: panel-applet/essid.glade.h:5
|
|
msgid "Connect with encryption enabled"
|
|
msgstr "Připojit se s povoleným šifrováním"
|
|
|
|
#: panel-applet/essid.glade.h:8
|
|
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
|
msgstr "Bezdrátový _adaptér:"
|
|
|
|
#: panel-applet/essid.glade.h:9
|
|
msgid "Wireless _Network:"
|
|
msgstr "Bezdrátová _síť:"
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Wired Network (%s)"
|
|
msgstr "Drátová síť (%s)"
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:103
|
|
msgid "Wired Network"
|
|
msgstr "Drátová síť"
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:168
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Wireless Network (%s)"
|
|
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
|
|
msgstr[0] "Bezdrátová síť (%s)"
|
|
msgstr[1] "Bezdrátové sítě (%s)"
|
|
msgstr[2] "Bezdrátové sítě (%s)"
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:170
|
|
msgid "Wireless Network"
|
|
msgid_plural "Wireless Networks"
|
|
msgstr[0] "Bezdrátová síť"
|
|
msgstr[1] "Bezdrátové sítě"
|
|
msgstr[2] "Bezdrátové sítě"
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:307
|
|
msgid " (invalid Unicode)"
|
|
msgstr " (neplatné Unicode)"
|
|
|
|
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "Orientace"
|
|
|
|
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
|
|
msgid "The orientation of the tray."
|
|
msgstr "Orientace oznamovací oblasti."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the "
|
|
#~ "glade file was not found)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Aplet NetworkManager nemohl najít některé vyžadované zdroje (soubor glade "
|
|
#~ "nebyl nalezen)."
|
|
|
|
#~ msgid "Custom wireless network"
|
|
#~ msgstr "Vlastní bezdrátová síť"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
|
#~ msgstr "Zadejte ESSID bezdrátové sítě, ke které se chcete připojit."
|