2005-06-25 Marcel Telka <marcel@telka.sk>

* sk.po: Updated Slovak translation.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@750 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Marcel Telka 2005-06-25 10:19:13 +00:00
parent dca1028d3a
commit f57c071807
2 changed files with 22 additions and 13 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-06-25 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
2005-06-24 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Hungarian translation updated.

View file

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004, 2005.
#
# $Id: sk.po,v 1.23 2005/06/21 21:34:00 marcel Exp $
# $Id: sk.po,v 1.24 2005/06/25 10:19:13 marcel Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-21 23:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-25 12:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:978
#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:986
#, c-format
msgid ""
"The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
#: ../gnome/applet/applet.c:611 ../gnome/applet/applet.c:2166
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:315
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:428
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:455
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
@ -348,18 +348,18 @@ msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (neplatný Unikód)"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:148
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:162
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:163
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:27
msgid "Passphrase:"
msgstr "Heslo:"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:151
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:165
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:166
msgid "Ascii Key:"
msgstr "Ascii kľúč:"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:154
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:168
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:169
msgid "Hex Key:"
msgstr "Kľúč v šestnástkovej sústave:"
@ -383,13 +383,18 @@ msgstr "Vlastná bezdrôtová sieť"
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "Zadajte ESSID bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť."
#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:132
#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:171
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:248
#, c-format
msgid "Passphrase for wireless network %s"
msgstr "Heslo pre bezdrôtovú sieť %s"
#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:152
#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:191
#, c-format
msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť VPN spojenie '%s'"
#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:135
#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:155
#, c-format
msgid ""
"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
@ -398,7 +403,7 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť dialógové okno overenia totožnosti pre VPN spojenie typu "
"'%s'. Spojte sa s vašim správcom systému."
#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:174
#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:194
#, c-format
msgid ""
"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
@ -690,5 +695,5 @@ msgstr ""
"príliš veľa dát bolo odoslaných cez zásuvku a niektoré z nich boli stratené"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:734
msgid "error occured while waiting for data on socket"
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
msgstr "vyskytla sa chyba pri čakaní na dáta zo zásuvky"