mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager
synced 2024-07-21 18:24:49 +00:00
2005-06-17 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@708 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
a2883b35ff
commit
d9d39dfdb1
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2005-06-17 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||
|
||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||
|
||||
2005-06-17 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
|
||||
|
||||
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||
|
|
394
po/en_CA.po
394
po/en_CA.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-23 12:58-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-23 14:52-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-17 18:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-17 14:52-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -17,17 +17,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
|
||||
#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:118
|
||||
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 gnome/applet/eggtrayicon.c:118
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientation"
|
||||
|
||||
#: ../examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
|
||||
#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:119
|
||||
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 gnome/applet/eggtrayicon.c:119
|
||||
msgid "The orientation of the tray."
|
||||
msgstr "The orientation of the tray."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:928
|
||||
#: gnome/applet/applet-dbus-info.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
|
||||
|
@ -36,34 +34,34 @@ msgstr ""
|
|||
"The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
|
||||
"different wireless network will be used if one is available."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:577
|
||||
#: gnome/applet/applet-dbus.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to the wireless network '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr "Connection to the wireless network '%s' failed.\n"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:582
|
||||
#: gnome/applet/applet-dbus.c:602
|
||||
msgid "Connection to the wired network failed.\n"
|
||||
msgstr "Connection to the wired network failed.\n"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:195 ../gnome/applet/applet.c:213
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:196 gnome/applet/applet.c:214
|
||||
msgid "NetworkManager Applet"
|
||||
msgstr "NetworkManager Applet"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:197 ../gnome/applet/applet.c:215
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:198 gnome/applet/applet.c:216
|
||||
msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:198 ../gnome/applet/applet.c:216
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:199 gnome/applet/applet.c:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:302
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:303
|
||||
msgid "VPN Error"
|
||||
msgstr "VPN Error"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:306
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Failure</span>\n"
|
||||
|
@ -78,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"The VPN service said: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:311
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Start Failure</span>\n"
|
||||
|
@ -95,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"The VPN service said: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:316
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Connect Failure</span>\n"
|
||||
|
@ -110,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"The VPN service said: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:321
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Configuration Error</span>\n"
|
||||
|
@ -125,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"The VPN service said: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:326
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Connect Failure</span>\n"
|
||||
|
@ -142,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"The VPN service said: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:393
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Message</span>\n"
|
||||
|
@ -157,9 +155,9 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:611 ../gnome/applet/applet.c:1981
|
||||
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:315
|
||||
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:428
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:612 gnome/applet/applet.c:2167
|
||||
#: gnome/applet/other-network-dialog.c:315
|
||||
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:428
|
||||
msgid ""
|
||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||
"file was not found)."
|
||||
|
@ -167,129 +165,148 @@ msgstr ""
|
|||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||
"file was not found)."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:624
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
|
||||
msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:631
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:632
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
|
||||
msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:752
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:753
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preparing device %s for the wired network..."
|
||||
msgstr "Preparing device %s for the wired network..."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:754
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
|
||||
msgstr "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:761
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Configuring device %s for the wired network..."
|
||||
msgstr "Configuring device %s for the wired network..."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:763
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
|
||||
msgstr "Attempting to join the wireless network '%s'..."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:770
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
|
||||
msgstr "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:777 ../gnome/applet/applet.c:786
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:778 gnome/applet/applet.c:787
|
||||
msgid "Requesting a network address from the wired network..."
|
||||
msgstr "Requesting a network address from the wired network..."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:779 ../gnome/applet/applet.c:788
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:780 gnome/applet/applet.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
|
||||
msgstr "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:795
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:796
|
||||
msgid "Finishing connection to the wired network..."
|
||||
msgstr "Finishing connection to the wired network..."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:797
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
|
||||
msgstr "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:843
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:844
|
||||
msgid "NetworkManager is not running"
|
||||
msgstr "NetworkManager is not running"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:854
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:855
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "No network connection"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:861
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:862
|
||||
msgid "Wired network connection"
|
||||
msgstr "Wired network connection"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:868
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:869
|
||||
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
|
||||
msgstr "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:882
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
|
||||
msgstr "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1240
|
||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||
msgstr "Other Wireless Networks..."
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "VPN connection to '%s'"
|
||||
msgstr "VPN connection to '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1261
|
||||
msgid "Create new Wireless Network..."
|
||||
msgstr "Create new Wireless Network..."
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1333
|
||||
msgid "Connect to Other Wireless Network..."
|
||||
msgstr "Connect to Other Wireless Network..."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1374
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1354
|
||||
msgid "Create New Wireless Network..."
|
||||
msgstr "Create New Wireless Network..."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1467
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
|
||||
msgid "VPN Connections"
|
||||
msgstr "VPN Connections"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1396
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1489
|
||||
msgid "Configure VPN..."
|
||||
msgstr "Configure VPN..."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1493
|
||||
msgid "Disconnect VPN..."
|
||||
msgstr "Disconnect VPN..."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1425
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1543
|
||||
msgid "No network devices have been found"
|
||||
msgstr "No network devices have been found"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1588
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1701
|
||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||
msgstr "NetworkManager is not running..."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1658 ../gnome/applet/applet.c:1706
|
||||
msgid "Pause Wireless Scanning"
|
||||
msgstr "Pause Wireless Scanning"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1663
|
||||
msgid "Resume Wireless Scanning"
|
||||
msgstr "Resume Wireless Scanning"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1673 ../gnome/applet/applet.c:1712
|
||||
#. Stop All Wireless Devices item
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1769 gnome/applet/applet.c:1833
|
||||
msgid "Stop All Wireless Devices"
|
||||
msgstr "Stop All Wireless Devices"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1678
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1774
|
||||
msgid "Start All Wireless Devices"
|
||||
msgstr "Start All Wireless Devices"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1721
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1805
|
||||
msgid "Wireless Network Discovery"
|
||||
msgstr "Wireless Network Discovery"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1808
|
||||
msgid "Always Search"
|
||||
msgstr "Always Search"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1815
|
||||
msgid "Search Only When Disconnected"
|
||||
msgstr "Search Only When Disconnected"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1822
|
||||
msgid "Never Search"
|
||||
msgstr "Never Search"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1841
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1728
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1848
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "About"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:2129
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:2315
|
||||
msgid ""
|
||||
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
|
||||
"continue.\n"
|
||||
|
@ -297,59 +314,53 @@ msgstr ""
|
|||
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
|
||||
"continue.\n"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/gtkcellrendererprogress.c:243
|
||||
#: ../gnome/applet/gtkcellrendererprogress.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "progress bar label|%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/menu-items.c:91
|
||||
#: gnome/applet/menu-items.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wired Network (%s)"
|
||||
msgstr "Wired Network (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/menu-items.c:93
|
||||
#: gnome/applet/menu-items.c:88
|
||||
msgid "Wired Network"
|
||||
msgstr "Wired Network"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/menu-items.c:166
|
||||
#: gnome/applet/menu-items.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wireless Network (%s)"
|
||||
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
|
||||
msgstr[0] "Wireless Network (%s)"
|
||||
msgstr[1] "Wireless Networks (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/menu-items.c:168
|
||||
#: gnome/applet/menu-items.c:163
|
||||
msgid "Wireless Network"
|
||||
msgid_plural "Wireless Networks"
|
||||
msgstr[0] "Wireless Network"
|
||||
msgstr[1] "Wireless Networks"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/menu-items.c:294
|
||||
#: gnome/applet/menu-items.c:305
|
||||
msgid " (invalid Unicode)"
|
||||
msgstr " (invalid Unicode)"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:148
|
||||
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:162
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:27
|
||||
#: gnome/applet/other-network-dialog.c:148
|
||||
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:162
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:27
|
||||
msgid "Passphrase:"
|
||||
msgstr "Passphrase:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:151
|
||||
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:165
|
||||
#: gnome/applet/other-network-dialog.c:151
|
||||
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:165
|
||||
msgid "Ascii Key:"
|
||||
msgstr "ASCII Key:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:154
|
||||
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:168
|
||||
#: gnome/applet/other-network-dialog.c:154
|
||||
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:168
|
||||
msgid "Hex Key:"
|
||||
msgstr "Hex Key:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:229
|
||||
#: gnome/applet/other-network-dialog.c:229
|
||||
msgid "Create new wireless network"
|
||||
msgstr "Create new wireless network"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:230
|
||||
#: gnome/applet/other-network-dialog.c:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
|
||||
"create."
|
||||
|
@ -357,24 +368,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
|
||||
"create."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:235
|
||||
#: gnome/applet/other-network-dialog.c:235
|
||||
msgid "Custom wireless network"
|
||||
msgstr "Custom wireless network"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:236
|
||||
#: gnome/applet/other-network-dialog.c:236
|
||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||
msgstr "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:105
|
||||
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:132
|
||||
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You must log in to access the Virtual Private Network '%s'."
|
||||
msgstr "You must log in to access the Virtual Private Network '%s'."
|
||||
msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
|
||||
msgstr "Cannot start VPN connection '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:1
|
||||
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
|
||||
"Contact your system administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Could not find the authentication dialogue for VPN connection type '%s'. "
|
||||
"Contact your system administrator."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
|
||||
"type '%s'. Contact your system administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There was a problem launching the authentication dialogue for VPN connection "
|
||||
"type '%s'. Contact your system administrator."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:1
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:2
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"128-bit Passphrase (WEP)\n"
|
||||
"Ascii Key (WEP)\n"
|
||||
|
@ -384,7 +414,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ASCII Key (WEP)\n"
|
||||
"Hex Key (WEP)"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:5
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"128-bit passphrase (WEP)\n"
|
||||
"Ascii key (WEP)\n"
|
||||
|
@ -394,7 +424,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ASCII key (WEP)\n"
|
||||
"Hex key (WEP)"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:9
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
||||
|
@ -409,7 +439,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
|
||||
"s'."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:13
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:13
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
|
||||
|
@ -420,102 +450,232 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s It will not be completely functional."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:17
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:17
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
|
||||
"span>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure this "
|
||||
"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will "
|
||||
"no longer pester you with stupid questions when you connect to it."
|
||||
"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
|
||||
"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
|
||||
"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
|
||||
"span>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You have chosen log into the wireless network '%s'. If you are sure this "
|
||||
"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will "
|
||||
"no longer pester you with stupid questions when you connect to it."
|
||||
"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
|
||||
"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
|
||||
"NetworkManager will not require confirmation on subsequent logins."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:20
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:20
|
||||
msgid "Always Trust this Wireless Network"
|
||||
msgstr "Always Trust this Wireless Network"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:21
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:21
|
||||
msgid "C_onnect"
|
||||
msgstr "C_onnect"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:22
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:22
|
||||
msgid "Connect with encryption enabled"
|
||||
msgstr "Connect with encryption enabled"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:23
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:23
|
||||
msgid "Don't remind me again"
|
||||
msgstr "Don't remind me again"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:24
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:24
|
||||
msgid "Key Type:"
|
||||
msgstr "Key Type:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:25
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:25
|
||||
msgid "Key type:"
|
||||
msgstr "Key type:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:26
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:26
|
||||
msgid "Other Wireless Network..."
|
||||
msgstr "Other Wireless Network..."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:28
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:28
|
||||
msgid "Wireless Network Key Required"
|
||||
msgstr "Wireless Network Key Required"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:29
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:29
|
||||
msgid "Wireless _adapter:"
|
||||
msgstr "Wireless _adapter:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:30
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:30
|
||||
msgid "Wireless _network:"
|
||||
msgstr "Wireless _network:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:31
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:31
|
||||
msgid "_Login to Network"
|
||||
msgstr "_Login to Network"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:32
|
||||
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:32
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:374
|
||||
msgid "Cannot add VPN connection"
|
||||
msgstr "Cannot add VPN connection"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
|
||||
"administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
|
||||
"administrator."
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:428
|
||||
msgid "Cannot import VPN connection"
|
||||
msgstr "Cannot import VPN connection"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
|
||||
"file '%s'. Contact your system administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
|
||||
"file '%s'. Contact your system administrator."
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
|
||||
msgstr "Error retrieving VPN connection '%s'"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:573
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
|
||||
"system administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
|
||||
"system administrator."
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Delete VPN connection \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:736
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
|
||||
"need your system administrator to provide information to create a new "
|
||||
"connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
|
||||
"need your system administrator to provide information to create a new "
|
||||
"connection."
|
||||
|
||||
#. Edit dialog
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1056
|
||||
msgid "Edit VPN Connection"
|
||||
msgstr "Edit VPN Connection"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
|
||||
msgid "Add a new VPN connection"
|
||||
msgstr "Add a new VPN connection"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
|
||||
msgid "Connect to:"
|
||||
msgstr "Connect to:"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
|
||||
msgid "Create VPN Connection"
|
||||
msgstr "Create VPN Connection"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
|
||||
msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
|
||||
msgstr "Create VPN Connection - 1 of 2"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
|
||||
msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
|
||||
msgstr "Create VPN Connection - 2 of 2"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
|
||||
msgid "Delete the selected VPN connection"
|
||||
msgstr "Delete the selected VPN connection"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dependent on the private network you want to connect to, you need to select "
|
||||
"what type of connection you want to create."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depending on the private network you want to connect to, you need to select "
|
||||
"what type of connection you want to create."
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
|
||||
msgid "E_xport"
|
||||
msgstr "E_xport"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
|
||||
msgid "Edit the selected VPN connection"
|
||||
msgstr "Edit the selected VPN connection"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
|
||||
msgid "Export VPN connection to a file"
|
||||
msgstr "Export VPN connection to a file"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
|
||||
msgid "Export the VPN settings to a file"
|
||||
msgstr "Export the VPN settings to a file"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
|
||||
msgid "Finish create VPN Connection"
|
||||
msgstr "Finish creating VPN Connection"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
|
||||
msgid "Manage Virtual Private Network connections"
|
||||
msgstr "Manage Virtual Private Network connections"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"This assistant will guide you through the creation of a new VPN connection "
|
||||
"to a private network.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It will require some information, such as IP addresses and secrets, that "
|
||||
"will probably be provided by your system administrator as appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This assistant will guide you through the creation of a new VPN connection "
|
||||
"to a private network.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It will require some information, such as IP addresses and secrets, that "
|
||||
"may be provided by your system administrator."
|
||||
|
||||
#: src/nm-netlink-monitor.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
|
||||
#: src/nm-netlink-monitor.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:404
|
||||
#: src/nm-netlink-monitor.c:404
|
||||
msgid "operation took too long"
|
||||
msgstr "Operation took too long"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:501
|
||||
#: src/nm-netlink-monitor.c:501
|
||||
msgid "received data from wrong type of sender"
|
||||
msgstr "Received data from wrong type of sender"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:514
|
||||
#: src/nm-netlink-monitor.c:514
|
||||
msgid "received data from unexpected sender"
|
||||
msgstr "Received data from unexpected sender"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:536
|
||||
#: src/nm-netlink-monitor.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:645
|
||||
#: src/nm-netlink-monitor.c:646
|
||||
msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
|
||||
msgstr "Too much data was sent over socket and some of it was lost"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue