diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5d8a84da2c..e037773dd1 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkMan" "ager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-11 03:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-11 12:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-09 03:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-09 09:55+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -178,8 +178,8 @@ msgstr "Помилка: помилка під час спроби з'єднат #: ../clients/common/nm-client-utils.c:320 #: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1766 #: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1797 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2738 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2795 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2736 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2793 msgid "unknown" msgstr "невідомо" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "" " [tap yes|no]\n" "\n" " vxlan: id \n" -" remote \n" +" [remote ]\n" " [local ]\n" " [dev ]\n" " [source-port-min <0-65535>]\n" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" " [tap yes|no]\n" "\n" " vxlan: id <ідентифікатор VXLAN>\n" -" remote \n" +" [remote ]\n" " [local ]\n" " [dev <батьківський пристрій (назва інтерфейсу або UUID " "з'єднання)>]\n" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Запис з'єднання «%s» (%s) успішно додано.\n" #: ../clients/cli/general.c:92 ../clients/cli/utils.h:311 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 #: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:877 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2731 msgid "no" msgstr "ні" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "ні" #: ../clients/cli/general.c:91 ../clients/cli/utils.h:311 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:316 #: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:877 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2728 msgid "yes" msgstr "так" @@ -4188,11 +4188,11 @@ msgstr "Не вдалося здублювати конвеєр пейджера msgid "(unknown)" msgstr "(невідомо)" -#: ../clients/cli/utils.h:317 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4203 +#: ../clients/cli/utils.h:317 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4201 msgid "on" msgstr "увімкн." -#: ../clients/cli/utils.h:317 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4203 +#: ../clients/cli/utils.h:317 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4201 msgid "off" msgstr "вимкн." @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "%s (%s)" #: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1373 #: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1381 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4225 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4223 msgid "'%s' is out of range [%" msgstr "«%s» поза діапазоном [%" @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "некоректний параметр «%s», скористайтеся комбінацією [%s]" #: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1621 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1056 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1058 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "" @@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "" "номерів)" #: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2105 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4098 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4096 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:187 ../src/nm-config.c:548 #, c-format msgid "'%s' is not valid" @@ -4889,17 +4889,12 @@ msgstr "" "забагато аргументів. Будь ласка, вкажіть файл закритого ключа і, " "необов'язково, пароль" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2406 -#, c-format -msgid "failed to unset bond option \"%s\"" -msgstr "не вдалося скасувати встановлення параметра bond «%s»" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2427 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2423 #, c-format msgid "failed to set bond option \"%s\"" msgstr "не вдалося встановити параметр bond «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2472 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2470 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4937,125 +4932,125 @@ msgstr "" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2535 #, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "Не вдалося змінити тип з'єднання" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2614 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2612 #, c-format msgid "invalid permission \"%s\"" msgstr "некоректні права доступу «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2713 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2711 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "значення «%s» не є коректним UUID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2782 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2780 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (вимкнено)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2788 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2786 msgid "enabled, " msgstr "увімкнено, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2790 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2788 msgid "advertise, " msgstr "оголошення, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2792 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2790 msgid "willing, " msgstr "надання, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2876 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2874 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "«%s» не є коректним прапорцем DCB" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2903 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2901 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "має містити 8 чисел, відокремлених комами" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2919 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2917 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "«%s» не є числом у діапазоні від 0 до %u (включно) або %u" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2927 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2925 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "«%s» не є числом у діапазоні від 0 до %u (включно)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2953 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2951 #, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "зміни не буде задіяно, доки «%s» не включатиме 1 (увімкнено)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2984 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2982 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "сума частин каналу у відсотках має складати 100%%" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3058 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3056 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3065 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "" "Ідентифікатор оператора SIM має бути п'яти- або шестицифровим кодом MCCMNC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3087 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3085 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "«%s» не є коректним закритим ключем IBoIP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3109 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3107 msgid "default" msgstr "типовий" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3268 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3266 #, c-format msgid "invalid IPv%c address '%s'" msgstr "некоректна адреса IPv%c, «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3394 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3392 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "некоректна адреса шлюзу, «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3542 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3540 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "«%s» не є коректним каналом; канал має належати діапазону <1-13>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3621 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3619 msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]" msgstr "" "Коректна синтаксична конструкція: vf [атрибут=значення]... [,vf " "[атрибут=значення]...]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3647 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3645 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3727 msgid "" "The valid syntax is: '[root | parent ] [handle ] '" msgstr "" "Коректний синтаксис: '[root | parent <дескриптор>] [handle <дескриптор>] " "<тип>'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3673 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3671 msgid "The valid syntax is: '[-] [pvid] [untagged]'" msgstr "Коректний синтаксис: '[-] [pvid] [untagged]'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3870 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3868 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "некоректне відображення пріоритетності, «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3958 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3956 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "«%s» не є коректним значенням; слід вказати 2 або 3 рядки" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3994 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5066,17 +5061,17 @@ msgstr "" " параметр = <значення>, параметр = <значення>,...\n" "Коректні значення параметрів: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4026 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4024 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "«%s» не є коректним каналом" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4032 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4030 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "«%ld» не є коректним каналом" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4048 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4046 #: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:424 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:753 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:769 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:833 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:891 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:944 @@ -5085,7 +5080,7 @@ msgstr "«%ld» не є коректним каналом" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "%s не є припустимою MAC-адресою" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4109 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4107 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -5094,64 +5089,64 @@ msgstr "" "«%s» є несумісним з %s «%s», будь ласка, спочатку змініть ключ або " "встановіть правильне значення %s." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4124 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4122 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "Припускаємо, що ключем WEP є «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4130 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4128 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "індекс ключа WEP встановлено у значення «%d»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4169 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4167 #, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "«%s» несумісний з типом «%s». Будь ласка, змініть або вилучіть ключ." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4249 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4247 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'" msgstr "" "«%s» не є коректним значенням; можна використовувати лише значення «on», " "«off» або «ignore»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4315 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4313 msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Основний інтерфейс прив'язування [типово немає]" #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4322 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4320 msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Режим спостереження за зв'язком" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4331 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4329 msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "Частота спостереження MII прив'язування [типово 100]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4339 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4337 msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "downdelay прив'язування [типово 0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4347 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4345 msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "updelay прив'язування [типово 0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4355 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4353 msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "arp-interval прив'язування [типово 0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4363 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4361 msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "arp-ip-target прив'язування [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4371 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4369 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "Швидкість LACP (slow або fast) [slow]" #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4536 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5170,7 +5165,7 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4546 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4544 msgid "" "Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " "teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " @@ -5219,11 +5214,11 @@ msgstr "" " name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, " "name=ethtool delay-up=3\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4595 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4593 msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID" msgstr "Батьківський пристрій або UUID з'єднання IEEE 802.15.4 (WPAN)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4631 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4629 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]\n" @@ -5236,7 +5231,7 @@ msgstr "" "форматі простого масиву даних.\n" "Приклад: /home/cimrman/cacert.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4673 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4671 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]\n" @@ -5250,7 +5245,7 @@ msgstr "" "форматі простого масиву даних.\n" "Приклад: /home/cimrman/jara.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4728 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5266,7 +5261,7 @@ msgstr "" "форматі простого масиву даних.\n" "Приклад: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4773 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4771 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5282,7 +5277,7 @@ msgstr "" "форматі простого масиву даних.\n" "Приклад: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4800 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4798 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5304,8 +5299,8 @@ msgstr "" "Приклади: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4817 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4835 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4815 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4833 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://] []\n" @@ -5319,84 +5314,84 @@ msgstr "" "форматі простого масиву даних.\n" "Приклад: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4874 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4872 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:270 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:357 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:49 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:333 msgid "Username" msgstr "Користувач" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4880 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5164 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5591 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6579 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4878 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5162 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5589 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6577 msgid "Password [none]" msgstr "Пароль [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4926 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4924 msgid "Bluetooth device address" msgstr "Адреса пристрою Bluetooth" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4974 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5644 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7287 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7325 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7507 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7740 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4972 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5642 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7284 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7322 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7504 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7737 msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4980 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4978 msgid "Enable STP [no]" msgstr "Увімкнути STP [типово ні]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4986 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4984 msgid "STP priority [32768]" msgstr "Пріоритет STP [типово 32768]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4992 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4990 msgid "Forward delay [15]" msgstr "Затримка переспрямування [типово 15]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4998 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4996 msgid "Hello time [2]" msgstr "Час на вітання [типово 2]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5004 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5002 msgid "Max age [20]" msgstr "Макс. вік [типово 20]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5010 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5008 msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "Час застарівання MAC-адреси [типово 300]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5020 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5018 msgid "Group forward mask [0]" msgstr "Маска групового переспрямовування [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5062 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5060 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "Увімкнути підглядання IGMP [типово ні]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5120 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5118 msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "Пріоритетний порт містка [типово 32]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5126 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5124 msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "Вартість маршруту STP порту містка [типово 100]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5132 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5130 msgid "Hairpin [no]" msgstr "Початкова зона [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5158 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5585 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7133 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5156 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5583 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7131 msgid "Username [none]" msgstr "Користувач [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5260 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5258 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5411,7 +5406,7 @@ msgstr "" "\n" "Приклад: alice bob charlie\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5313 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5311 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5432,7 +5427,7 @@ msgstr "" "\n" "Приклад: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5336 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5334 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5448,25 +5443,25 @@ msgstr "" "«unknown» — дозволити NetworkManager вибирати значення за допомогою " "евристики\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5599 msgid "APN" msgstr "APN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5653 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5651 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7353 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544 msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [типово авто]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5672 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5670 msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5681 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5679 msgid "Parent interface [none]" msgstr "Батьківський інтерфейс [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5708 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5706 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5476,11 +5471,11 @@ msgstr "" "\n" "Приклад: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5756 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Адреса IPv4 (IP[/plen]) [немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5758 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5756 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5494,11 +5489,11 @@ msgstr "" "\n" "Приклад: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5777 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5775 msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "Шлюз IPv4 [немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5785 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5783 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5521,7 +5516,7 @@ msgstr "" "Приклади: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5825 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5823 msgid "" "Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:\n" " priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n" @@ -5531,7 +5526,7 @@ msgstr "" " priority [пріоритетність] [from [джерело]] [to [призначення]], ,...\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5932 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5930 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5552,11 +5547,11 @@ msgstr "" "\n" "Приклад: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5986 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5984 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Адреса IPv6 (IP[/plen]) [немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5988 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5986 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5570,11 +5565,11 @@ msgstr "" "\n" "Приклад: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6007 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6005 msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "Шлюз IPv6 [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6015 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6013 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5599,7 +5594,7 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6053 msgid "" "Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:\n" " priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n" @@ -5609,170 +5604,170 @@ msgstr "" " priority [пріоритетність] [from [джерело]] [to [призначення]], ,...\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7186 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6160 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7184 msgid "Parent device [none]" msgstr "Батьківський пристрій [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6168 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6166 msgid "Local endpoint [none]" msgstr "Локальна кінцева точка [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6173 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7203 msgid "Remote" msgstr "Віддалений" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6220 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6218 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "Батьківський пристрій MACsec або UUID з'єднання" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6241 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6239 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "Увімкнути шифрування [типово «так»]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6247 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6245 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:929 msgid "MKA CAK" msgstr "MKA CAK" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6257 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6255 msgid "MKA_CKN" msgstr "MKA_CKN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6263 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261 msgid "SCI port [1]" msgstr "Порт SCI [1]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6289 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6287 msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "Батьківський пристрій MACVLAN або UUID з'єднання" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6308 msgid "Tap [no]" msgstr "Tap [типово ні]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6377 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7461 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6375 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7458 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:202 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6386 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6384 msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "Канал OLPC Mesh [типово 1]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6395 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6393 msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "MAC-адреса довільного надсилання (anycast) DHCP [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6560 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6558 msgid "PPPoE parent device" msgstr "Батьківський пристрій PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6566 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6564 msgid "Service [none]" msgstr "Служба [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6573 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6571 msgid "PPPoE username" msgstr "Користувач PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6609 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6607 msgid "Browser only [no]" msgstr "Лише навігатор [типово «ні»]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6615 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6613 msgid "PAC URL" msgstr "Адреса PAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6621 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6619 msgid "PAC script" msgstr "Скрипт PAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6745 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6933 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6743 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6931 msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "Налаштування JSON команди [немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7036 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7034 msgid "User ID [none]" msgstr "Ідентифікатор користувача [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7042 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7040 msgid "Group ID [none]" msgstr "Ідентифікатор групи [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7048 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7046 msgid "Enable PI [no]" msgstr "Увімкнути PI [типово ні]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7054 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7052 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "Увімкнути заголовок VNET [типово ні]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7060 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7058 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "Увімкнути декілька черг [типово ні]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7073 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7071 msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "Батьківський пристрій VLAN або UUID з'єднання" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7080 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7078 msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "Ід. VLAN (<0-4094>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7086 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7084 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "Прапорці VLAN (<0-7>) [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7095 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093 msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Відображення пріоритетності вхідного доступу [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7105 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7103 msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Відображення пріоритетності вихідного доступу [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7173 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7171 msgid "Table [0]" msgstr "Таблиця [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7193 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7191 msgid "VXLAN ID" msgstr "Ід. VXLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7199 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7197 msgid "Local address [none]" msgstr "Локальна адреса [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7212 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7209 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "Мінімальний порт джерела [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7218 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7215 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "Максимальний порт джерела [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7224 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7221 msgid "Destination port [8472]" msgstr "Порт призначення [типово 8472]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7264 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7261 msgid "Peer" msgstr "Вузол" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7294 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7291 msgid "WiMAX NSP name" msgstr "Назва NSP WiMAX" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7331 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7512 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7328 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7509 msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "Клонований MAC [типово немає]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7364 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7361 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5782,7 +5777,7 @@ msgstr "" "\n" "Приклад: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7689 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7686 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5790,221 +5785,221 @@ msgstr "" "Вкажіть тип ключів WEP. Можливі значення: 0 або unknown (невідомо), 1 або " "key (ключ) та 2 або passphrase (пароль).\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7748 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7745 msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)" msgstr "Коротка адреса (<0x0000-0xffff>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7764 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7761 msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)" msgstr "Ідентифікатор PAN (<0x0000-0xffff>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7779 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7776 msgid "Page ()" msgstr "Сторінка ()" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7793 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7790 msgid "Channel ()" msgstr "Канал ()" #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7928 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7925 msgid "6LOWPAN settings" msgstr "Параметри 6LOWPAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7929 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7926 msgid "802-1x settings" msgstr "Параметри 802-1x" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7930 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7927 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:117 msgid "ADSL connection" msgstr "З'єднання ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7928 msgid "bluetooth connection" msgstr "з'єднання bluetooth" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7932 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7929 msgid "Bond device" msgstr "Пристрій Bond" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7933 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7930 msgid "Bridge device" msgstr "Пристрій містка" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7934 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7931 msgid "Bridge port" msgstr "Порт містка" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7935 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7932 msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "мобільне широкосмугове з'єднання CDMA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7936 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7933 msgid "General settings" msgstr "Загальні параметри" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7937 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7934 msgid "DCB settings" msgstr "Параметри DCB" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7938 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7935 msgid "Dummy settings" msgstr "Фіктивні параметри" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7939 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7936 msgid "Ethtool settings" msgstr "Параметри Ethtool" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7940 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7937 msgid "Generic settings" msgstr "Загальні параметри" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7941 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7938 msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "мобільне широкосмугове з'єднання GSM" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7942 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7939 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:161 msgid "InfiniBand connection" msgstr "З'єднання InfiniBand" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7943 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7940 msgid "IPv4 protocol" msgstr "Протокол IPv4" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7944 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7941 msgid "IPv6 protocol" msgstr "Протокол IPv6" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7945 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7942 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "Параметри IP-тунелювання" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7946 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7943 msgid "MACsec connection" msgstr "З'єднання MACsec" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7947 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7944 msgid "macvlan connection" msgstr "З'єднання MACVLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7948 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7945 msgid "Match" msgstr "Відповідність" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7949 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7946 msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "З'єднання OLPC Mesh" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7950 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7947 msgid "Open vSwitch bridge settings" msgstr "Параметри містка Open vSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7951 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7948 msgid "Open vSwitch DPDK interface settings" msgstr "Параметри інтерфейсу Open vSwitch DPDK" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7952 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7949 msgid "Open vSwitch interface settings" msgstr "Параметри інтерфейсу Open vSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7953 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7950 msgid "Open vSwitch patch interface settings" msgstr "Параметри інтерфейсу латок Open vSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7954 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7951 msgid "Open vSwitch port settings" msgstr "Параметри портів Open vSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7955 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7952 msgid "PPP settings" msgstr "Параметри PPP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7956 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7953 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7957 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7954 msgid "Proxy" msgstr "Проксі" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7958 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7955 msgid "Serial settings" msgstr "Параметри послідовного з'єднання" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7959 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7956 msgid "SR-IOV settings" msgstr "Параметри SR-IOV" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7960 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7957 msgid "Traffic controls" msgstr "Засоби керування обміном даними" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7961 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7958 msgid "Team device" msgstr "Пристрій Team" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7962 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7959 msgid "Team port" msgstr "Порт Team" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7963 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7960 msgid "Tun device" msgstr "Пристрій TUN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7964 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7961 msgid "User settings" msgstr "Параметри користувача" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7965 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7962 #: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400 msgid "VLAN connection" msgstr "З'єднання VLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7966 ../src/nm-manager.c:5837 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7963 ../src/nm-manager.c:5829 msgid "VPN connection" msgstr "З'єднання VPN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7967 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7964 #: ../src/devices/nm-device-vrf.c:181 msgid "VRF connection" msgstr "З'єднання VRF" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7968 -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:380 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7965 +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:382 msgid "VXLAN connection" msgstr "З'єднання VXLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7969 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7966 msgid "Wi-Fi P2P connection" msgstr "З'єднання P2P Wi-Fi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7970 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7967 msgid "WiMAX connection" msgstr "З'єднання WiMAX" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7971 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7968 msgid "Wired Ethernet" msgstr "Дротовий Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7972 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7969 msgid "WireGuard VPN settings" msgstr "Параметри VPN WireGuard" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7973 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7970 msgid "Wi-Fi connection" msgstr "З'єднання Wi-Fi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7974 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7971 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "Параметри захисту Wi-Fi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7975 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7972 msgid "WPAN settings" msgstr "Параметри WPAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8354 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8351 msgid "name" msgstr "назва" @@ -8312,23 +8307,21 @@ msgid "" "similar to \"${CONNECTION}\" and uses a unique, fixed ID for the connection." msgstr "" "Відповідає ідентифікатору з'єднання, який використовується з різною метою. " -"Він надає змогу налаштовувати декілька профілів для спільного використання" -" ідентифікатора. " -"Крім того, стабільний ідентифікатор може містити символи-замінники, вміст " -"яких визначається у динамічному режимі і визначеним чином залежить від" -" контексту. Стабільні ідентифікатори використовуються для створення " -"стабільних у IPv6 приватних адрес за допомогою" -" ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy. Він також використовуються як початкове" -" значення для створення " -"клонованих MAC-адрес для ethernet.cloned-mac-address=stable і wifi.cloned-" -"mac-address=stable. Він також використовується як ідентифікатор клієнта DHCP " -"з ipv4.dhcp-client-id=stable і для визначення похідного DUID DHCP з ipv6." -"dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Зауважте, що, залежно від контексту, де його " -"використано, до алгоритму визначення ідентифікатора може бути включено інші " -"параметри. Наприклад, часто використовується окремий ключ вузла, щоб у " -"різних систем були різні ідентифікатори. Якщо вказано ipv6.addr-gen-" -"mode=stable-privacy, до обчислення буде включено назву пристрою, щоб різні " -"інтерфейси мали різні адреси. Символ «$» є спеціальним символом для " +"Він надає змогу налаштовувати декілька профілів для спільного використання " +"ідентифікатора. Крім того, стабільний ідентифікатор може містити символи-" +"замінники, вміст яких визначається у динамічному режимі і визначеним чином " +"залежить від контексту. Стабільні ідентифікатори використовуються для " +"створення стабільних у IPv6 приватних адрес за допомогою ipv6.addr-gen-" +"mode=stable-privacy. Він також використовуються як початкове значення для " +"створення клонованих MAC-адрес для ethernet.cloned-mac-address=stable і wifi." +"cloned-mac-address=stable. Він також використовується як ідентифікатор " +"клієнта DHCP з ipv4.dhcp-client-id=stable і для визначення похідного DUID " +"DHCP з ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Зауважте, що, залежно від " +"контексту, де його використано, до алгоритму визначення ідентифікатора може " +"бути включено інші параметри. Наприклад, часто використовується окремий ключ " +"вузла, щоб у різних систем були різні ідентифікатори. Якщо вказано ipv6.addr-" +"gen-mode=stable-privacy, до обчислення буде включено назву пристрою, щоб " +"різні інтерфейси мали різні адреси. Символ «$» є спеціальним символом для " "визначення динамічного підставляння під час роботи. У поточній версії " "передбачено підтримку ідентифікаторів «${CONNECTION}», «${DEVICE}», " "«${MAC}», «${BOOT}», «${RANDOM}». Використання цих ідентифікаторів " @@ -9094,32 +9087,6 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.h.in:237 #: ../clients/common/settings-docs.h.in:260 -#| msgid "" -#| "DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by " -#| "this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects a " -#| "globally configured default value. If the latter is missing or zero too, " -#| "it defaults to 50 for VPNs (including WireGuard) and 100 for other " -#| "connections. Note that the priority is to order DNS settings for multiple " -#| "active connections. It does not disambiguate multiple DNS servers within " -#| "the same connection profile. When using dns=default, servers with higher " -#| "priority will be on top of resolv.conf. To prioritize a given server " -#| "over another one within the same connection, just specify them in the " -#| "desired order. When multiple devices have configurations with the same " -#| "priority, VPNs will be considered first, then devices with the best " -#| "(lowest metric) default route and then all other devices. Negative " -#| "values have the special effect of excluding other configurations with a " -#| "greater priority value; so in presence of at least one negative priority, " -#| "only DNS servers from connections with the lowest priority value will be " -#| "used. When using a DNS resolver that supports Conditional Forwarding as " -#| "dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each connection is used to query " -#| "domains in its search list. Queries for domains not present in any " -#| "search list are routed through connections having the '~.' special " -#| "wildcard domain, which is added automatically to connections with the " -#| "default route (or can be added manually). When multiple connections " -#| "specify the same domain, the one with the highest priority (lowest " -#| "numerical value) wins. If a connection specifies a domain which is " -#| "subdomain of another domain with a negative DNS priority value, the " -#| "subdomain is ignored." msgid "" "DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by " "this setting. A lower numerical value is better (higher priority). Negative " @@ -9159,56 +9126,49 @@ msgid "" "of the desired interface are configured." msgstr "" "Пріоритетність серверів DNS. Цим параметром визначається відносна " -"пріоритетність серверів DNS. Менше значення означає вищу пріоритетність." -" Від'ємні значення — особливі: вони виключають інші конфігурації із більшим" -" числовим значенням пріоритетності. Тому, якщо є принаймні одне від'ємне" -" значення пріоритетності, буде використано лише сервери DNS зі з'єднань із" -" найнижчим значенням пріоритетності. Щоб уникнути усіх витоків DNS," -" встановіть пріоритетність профілю, який слід використовувати, у найбільше за" -" модулем від'ємне значення з усіх активних профілів з'єднань. Нульове" -" значення відповідає налаштованому на загальному рівні типовому " -"значенню. Якщо такого значення немає або воно є теж нульовим, типовим " -"значенням вважатиметься 50 для VPN (включно із WireGuard) і 100 для інших " -"з'єднань. Зауважте, що пріоритетність призначено для упорядковування " -"параметрів DNS для ситуації із декількома активними з'єднаннями. Вона не " -"призводить до двозначності при виборі із декількох серверів DNS у межах " -"одного профілю з'єднання. Якщо однакову пріоритетність налаштовано для" -" декількох пристроїв, спочатку буде взято до уваги VPN, потім пристрої із" -" найкращим типовим маршрутом (маршрутом із найнижчою метрикою), а потім усі" -" інші пристрої. Якщо використано dns=default, сервери з вищою " -"пріоритетністю будуть у верхній частині списку resolv.conf. Для визначення " -"пріоритетності у межах одного профілю просто вкажіть сервери DNS у бажаному " -"порядку використання. Зауважте, що часто засіб розв'язання намагається" -" використати сервери назв з /etc/resolv.conf за порядком зі списку," -" переходячи до наступного сервера у списку, якщо трапиться помилка. Див.," -" наприклад, варіант «rotate» для параметра dns-options. Якщо від'ємних" -" пріоритетностей DNS немає, буде розглянуто лише сервери назв із пристроїв із" -" найнижчою пріоритетністю. При використанні розв'язувача DNS, у якому" -" передбачено підтримку умовного переспрямовування або поділу DNS (із" -" параметрами dns=dnsmasq або dns=systemd-resolved), для опитування доменів у" -" його списку пошуку кожне з'єднання використовується. Домени пошуку" -" визначають, які з серверів назв опитувати, а пріоритетність DNS" -" використовується для встановлення пріоритетності серверів назв на основі" -" домену. Запити для доменів, яких немає у " -"жодному зі списків пошуку переспрямовуються через з'єднання, які мають " -"особливих домен-замінник «~.», який додається автоматично до з'єднання із " -"типовим маршрутом (або може бути доданий вручну). Якщо декілька з'єднань " -"визначають один домен, використовуватиметься домен із вищим значенням " -"пріоритетності (меншим числовим значенням). Якщо підлеглий домен налаштовано" -" на інший інтерфейс, його буде прийнято незалежно від пріоритетності, якщо на" -" батьківському домені не іншому інтерфейсі не встановлено від'ємної" -" пріоритетності, яка спричиняє затінення підлеглого домену. З поділом DNS" -" можна уникнути небажаних витоків DNS належним налаштовування пріоритетностей" -" DNS та доменів пошуку, так, щоб було налаштовано лише сервери назв бажаного" -" інтерфейсу." +"пріоритетність серверів DNS. Менше значення означає вищу пріоритетність. " +"Від'ємні значення — особливі: вони виключають інші конфігурації із більшим " +"числовим значенням пріоритетності. Тому, якщо є принаймні одне від'ємне " +"значення пріоритетності, буде використано лише сервери DNS зі з'єднань із " +"найнижчим значенням пріоритетності. Щоб уникнути усіх витоків DNS, " +"встановіть пріоритетність профілю, який слід використовувати, у найбільше за " +"модулем від'ємне значення з усіх активних профілів з'єднань. Нульове " +"значення відповідає налаштованому на загальному рівні типовому значенню. " +"Якщо такого значення немає або воно є теж нульовим, типовим значенням " +"вважатиметься 50 для VPN (включно із WireGuard) і 100 для інших з'єднань. " +"Зауважте, що пріоритетність призначено для упорядковування параметрів DNS " +"для ситуації із декількома активними з'єднаннями. Вона не призводить до " +"двозначності при виборі із декількох серверів DNS у межах одного профілю " +"з'єднання. Якщо однакову пріоритетність налаштовано для декількох пристроїв, " +"спочатку буде взято до уваги VPN, потім пристрої із найкращим типовим " +"маршрутом (маршрутом із найнижчою метрикою), а потім усі інші пристрої. Якщо " +"використано dns=default, сервери з вищою пріоритетністю будуть у верхній " +"частині списку resolv.conf. Для визначення пріоритетності у межах одного " +"профілю просто вкажіть сервери DNS у бажаному порядку використання. " +"Зауважте, що часто засіб розв'язання намагається використати сервери назв з /" +"etc/resolv.conf за порядком зі списку, переходячи до наступного сервера у " +"списку, якщо трапиться помилка. Див., наприклад, варіант «rotate» для " +"параметра dns-options. Якщо від'ємних пріоритетностей DNS немає, буде " +"розглянуто лише сервери назв із пристроїв із найнижчою пріоритетністю. При " +"використанні розв'язувача DNS, у якому передбачено підтримку умовного " +"переспрямовування або поділу DNS (із параметрами dns=dnsmasq або dns=systemd-" +"resolved), для опитування доменів у його списку пошуку кожне з'єднання " +"використовується. Домени пошуку визначають, які з серверів назв опитувати, а " +"пріоритетність DNS використовується для встановлення пріоритетності серверів " +"назв на основі домену. Запити для доменів, яких немає у жодному зі списків " +"пошуку переспрямовуються через з'єднання, які мають особливих домен-замінник " +"«~.», який додається автоматично до з'єднання із типовим маршрутом (або може " +"бути доданий вручну). Якщо декілька з'єднань визначають один домен, " +"використовуватиметься домен із вищим значенням пріоритетності (меншим " +"числовим значенням). Якщо підлеглий домен налаштовано на інший інтерфейс, " +"його буде прийнято незалежно від пріоритетності, якщо на батьківському " +"домені не іншому інтерфейсі не встановлено від'ємної пріоритетності, яка " +"спричиняє затінення підлеглого домену. З поділом DNS можна уникнути " +"небажаних витоків DNS належним налаштовування пріоритетностей DNS та доменів " +"пошуку, так, щоб було налаштовано лише сервери назв бажаного інтерфейсу." #: ../clients/common/settings-docs.h.in:238 #: ../clients/common/settings-docs.h.in:261 -#| msgid "" -#| "Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are " -#| "considered 'routing' domains and are used only to decide the interface " -#| "over which a query must be forwarded; they are not used to complete " -#| "unqualified host names." msgid "" "Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are " "considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over " @@ -9221,11 +9181,11 @@ msgstr "" "Масив доменів пошуку DNS. Записи доменів, які починаються з тильди («~») " "вважатимуться записами «маршрутних» доменів і використовуватимуться для " "визначення інтерфейсу, крізь який слід спрямовувати запит; такі записи не " -"використовуватимуться для доповнення неповних назв вузлів. При використанні" -" додатка DNS, у якому передбачено умовне переспрямовування або поділ DNS" -" домени пошуку вказують, які сервери назв слід опитувати. Це робить поведінку" -" відмінною від запуску зі звичайним /etc/resolv.conf. Щоб дізнатися більше," -" ознайомтеся із довідкою до параметра dns-priority." +"використовуватимуться для доповнення неповних назв вузлів. При використанні " +"додатка DNS, у якому передбачено умовне переспрямовування або поділ DNS " +"домени пошуку вказують, які сервери назв слід опитувати. Це робить поведінку " +"відмінною від запуску зі звичайним /etc/resolv.conf. Щоб дізнатися більше, " +"ознайомтеся із довідкою до параметра dns-priority." #: ../clients/common/settings-docs.h.in:239 #: ../clients/common/settings-docs.h.in:262 @@ -9246,11 +9206,6 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.h.in:240 #: ../clients/common/settings-docs.h.in:263 -#| msgid "" -#| "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, " -#| "automatically configured nameservers and search domains are ignored and " -#| "only nameservers and search domains specified in the \"dns\" and \"dns-" -#| "search\" properties, if any, are used." msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured name servers and search domains are ignored and only name servers " @@ -10797,7 +10752,7 @@ msgstr "Wi-Fi" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "З'єднання Wi-Fi %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:145 ../libnm-core/nm-connection.c:2702 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:145 ../libnm-core/nm-connection.c:2703 #: ../libnm/nm-device.c:1670 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -10825,9 +10780,9 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "З'єднання DSL %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-core/nm-connection.c:2694 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-core/nm-connection.c:2695 #: ../libnm/nm-device.c:1672 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5420 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5427 msgid "Bond" msgstr "Прив'язка" @@ -10836,9 +10791,9 @@ msgstr "Прив'язка" msgid "Bond connection %d" msgstr "Прив'язане з'єднання %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../libnm-core/nm-connection.c:2698 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../libnm-core/nm-connection.c:2699 #: ../libnm/nm-device.c:1676 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5828 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5835 msgid "Bridge" msgstr "Місток" @@ -10847,9 +10802,9 @@ msgstr "Місток" msgid "Bridge connection %d" msgstr "З'єднання містка %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2696 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2697 #: ../libnm/nm-device.c:1674 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5491 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5498 msgid "Team" msgstr "Команда" @@ -10859,7 +10814,7 @@ msgid "Team connection %d" msgstr "Командне з'єднання %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:62 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2700 ../libnm/nm-device.c:1678 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2701 ../libnm/nm-device.c:1678 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -12003,34 +11958,34 @@ msgstr "невідома назва параметра" msgid "duplicate setting name" msgstr "дублювання назви параметра" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1421 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1422 msgid "setting not found" msgstr "параметра не знайдено" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1474 ../libnm-core/nm-connection.c:1499 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1524 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1475 ../libnm-core/nm-connection.c:1500 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1525 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "для непідлеглих з'єднань потрібен параметр" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1487 ../libnm-core/nm-connection.c:1512 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1537 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1488 ../libnm-core/nm-connection.c:1513 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1538 msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "параметр не можна використовувати у підлеглому з'єднанні" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1642 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1643 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "Неочікувана помилка під час спроби нормалізувати з'єднання" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1703 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1704 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "Неочікувана помилка під час спроби перевірити з'єднання" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1740 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1741 #, c-format msgid "unexpected uuid %s instead of %s" msgstr "неочікуваний UUID %s замість %s" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2554 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2618 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2555 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2618 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2641 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2681 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2704 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2755 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2773 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2797 @@ -12046,14 +12001,14 @@ msgstr "неочікуваний UUID %s замість %s" #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:371 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:81 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:75 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:129 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:532 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:322 -#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:120 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:92 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:532 ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:120 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:92 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:899 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:788 msgid "property is missing" msgstr "не вказано властивості" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2706 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2707 msgid "IP Tunnel" msgstr "IP-тунель" @@ -12062,231 +12017,236 @@ msgstr "IP-тунель" msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "Методом повернуто тип «%s», хоча мав бути «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile-utils.c:172 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile-utils.c:174 #, c-format msgid "Value cannot be interpreted as a list of numbers." msgstr "Значення не може бути оброблено як список чисел." -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile-utils.c:301 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile-utils.c:303 #, c-format msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]" msgstr "значення не є цілим числом у діапазоні [%lld, %lld]" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:260 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:262 msgid "ignoring missing number" msgstr "ігноруємо пропущене число" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:272 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:274 #, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "ігноруємо некоректне число «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:301 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:303 #, c-format msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "ігноруємо некоректну адресу %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:347 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:349 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "ігноруємо некоректний шлюз «%s» для маршруту %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:369 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:371 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "ігноруємо некоректний маршрут %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:547 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:549 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "неочікуваний символ «%c» для адреси %s: «%s» (позиція %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:563 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:565 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "неочікуваний символ «%c» для %s: «%s» (позиція %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:578 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:580 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "неочікуваний символ «%c» у префіксі довжини для %s: «%s» (позиція %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:595 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:597 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "зайві дані наприкінці значення %s: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:605 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:607 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "застаріла крапка з комою наприкінці значення %s: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:624 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:626 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "некоректний префікс довжини для %s «%s», повертаємося до типового, %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:636 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:638 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "пропущено префікс довжини для %s «%s», повертаємося до типового, %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:979 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:981 #: ../libnm-core/nm-setting-user.c:372 #, c-format msgid "invalid value for \"%s\": %s" msgstr "некоректне значення для «%s»: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1019 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1021 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'" msgstr "ігноруємо некоректну адресу IPv%c сервера DNS «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1114 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1116 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "ігноруємо некоректну MAC-адресу" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1362 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1192 +#, c-format +msgid "ignoring invalid bond option %s%s%s = %s%s%s: %s" +msgstr "ігноруємо некоректний параметр bond %s%s%s = %s%s%s: %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1382 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "ігноруємо некоректний SSID" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1380 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1400 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "ігноруємо некоректний необроблений пароль" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1521 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1541 msgid "invalid key/cert value" msgstr "некоректне значення ключа/сертифіката" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1536 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1556 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "некоректний шлях до ключа/сертифіката, «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1561 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1658 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1581 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1678 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "файла сертифіката або ключа «%s» не існує" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1574 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1594 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "некоректна адреса PKCS#11 «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1620 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1640 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "некоректні дані значення ключа/сертифіката data:;base64, не є base64" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1633 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1653 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "некоректне значення ключа/сертифіката data:;base64,file://" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1674 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1694 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "" "некоректне значення ключа/сертифіката, не є коректним значення «%s» не є " "коректним великим бінарним об'єктом" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1776 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1796 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "некоректне значення парності, «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1798 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3211 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1818 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3231 #, c-format msgid "invalid setting: %s" msgstr "некоректний параметр: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1818 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1838 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "ігноруємо некоректне налаштування команди: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1901 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1921 #, c-format msgid "invalid qdisc: %s" msgstr "некоректний qdisc: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1951 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1971 #, c-format msgid "invalid tfilter: %s" msgstr "некоректний tfilter: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3036 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3056 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "помилка під час завантаження значення параметра: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3067 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3079 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3098 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3110 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3122 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3184 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3196 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3087 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3099 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3118 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3130 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3142 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3204 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3216 msgid "value cannot be interpreted as integer" msgstr "значення не може бути оброблено як ціле число" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3152 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3172 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%u' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" "ігноруємо некоректний байтовий елемент «%u» (не у діапазоні від 0 до 255, " "включно)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3236 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3256 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "некоректна назва параметра, «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3283 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3303 #, c-format msgid "invalid key '%s.%s'" msgstr "некоректний ключ «%s.%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3299 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3319 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not boolean" msgstr "ключ «%s.%s» не є булевим значенням" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3316 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3336 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a uint32" msgstr "ключ «%s.%s» не є значенням uint32" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3373 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3393 #, c-format msgid "invalid peer public key in section '%s'" msgstr "некоректний відкритий ключ вузла у розділі «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3388 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3408 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding" msgstr "ключ «%s.%s» не є коректним 256-бітовим ключем у кодуванні base64" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3411 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3431 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag" msgstr "ключ «%s.%s» не є коректним прапорцем реєстраційних даних" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3434 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3454 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32" msgstr "ключ «%s.%s» не є цілими числом у діапазоні від 0 до 2^32" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3450 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3470 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint" msgstr "ключ «%s.%s» не є коректною кінцевою точкою" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3476 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3496 #, c-format msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips" msgstr "для ключа «%s.%s» вказано некоректне значення allowed-ips" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3491 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3511 #, c-format msgid "peer '%s' is invalid: %s" msgstr "вузол «%s» є некоректним: %s" @@ -12336,15 +12296,15 @@ msgstr "некоректне значення «name» — «%s»" msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\"" msgstr "атрибут «%s» є некоректним для «%s»" -#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:279 +#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:321 msgid "property cannot be an empty string" msgstr "властивість не може бути порожнім рядком" -#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:296 +#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:338 msgid "property cannot be longer than 255 bytes" msgstr "значення властивості не може бути довшим за 255 байтів" -#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:307 +#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:349 msgid "property cannot contain any nul bytes" msgstr "значення властивості не може містити нульових байтів" @@ -12362,7 +12322,7 @@ msgstr "значення «%s» не відповідає «%s=%s»" #: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:117 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:344 #: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:301 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:122 -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:608 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:359 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:608 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:352 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "«%s» не є ні UUID, ні назвою інтерфейсу" @@ -12465,7 +12425,7 @@ msgstr "можна вмикати лише для з'єднань Ethernet" #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:884 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:896 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:909 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:161 -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4517 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4528 msgid "property is invalid" msgstr "властивість є некоректною" @@ -12517,62 +12477,62 @@ msgstr "некоректний параметр «%s»" msgid "invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "некоректне значення «%s» для параметра «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:817 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:813 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "пропущено обов'язковий параметр «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:827 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:823 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "«%s» не є коректним значенням «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:840 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:836 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "«%s=%s» є несумісним з «%s > 0»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:857 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:853 #, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "«%s» є некоректним для параметра «%s»: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:869 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:865 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "параметр «%s» можна використовувати, лише якщо «%s=%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:882 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:878 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "«%s=%s» не є коректним налаштуванням для «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:897 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:908 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:893 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:904 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be enabled" msgstr "використання параметра «%s» вимагає вмикання параметра «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:925 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:936 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:921 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:932 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "використання параметра «%s» вимагає встановлення параметра «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:949 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:945 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "параметр «%s» є коректним лише у режимі «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:962 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:958 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "Значення «%s» і «%s» не можуть бути різними" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:985 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:981 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "параметр «%s» має бути рядком" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:998 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:994 #, c-format msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" msgstr "параметр «%s» є коректним з режимом «%s»" @@ -12684,7 +12644,6 @@ msgid "MUD URL is not a valid URL" msgstr "Адреса MUD не є коректною адресою" #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1334 -#| msgid "invalid permission \"%s\"" msgid "invalid permissions not in format \"user:$UNAME[:]\"" msgstr "некоректний запис прав доступу, не у форматі «користувач:$UNAME[:]»" @@ -13603,17 +13562,12 @@ msgstr "назва реєстраційного запису не може бу msgid "secret flags property not found" msgstr "властивість прапорців паролів не знайдено" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:335 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:329 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:340 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP address" -msgstr "«%s» є некоректною IP-адресою" +msgid "'%s' is not a valid IP%s address" +msgstr "«%s» є некоректною IP-адресою у форматі IP%s" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:346 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP%c address" -msgstr "«%s» є некоректною IP-адресою у форматі IP%c" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:370 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:363 #, c-format msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "%d перевищує максимальний припустимий номер локального порту, %d" @@ -13781,7 +13735,7 @@ msgstr "«%s» потребує встановлення властивості msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property" msgstr "«%s» потребує «%s» і властивості «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:981 ../libnm-core/nm-team-utils.c:2254 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:981 ../libnm-core/nm-team-utils.c:2253 #, c-format msgid "invalid value" msgstr "некоректне значення" @@ -13848,306 +13802,306 @@ msgstr "не вдалося встановити значення властив msgid "secret not found" msgstr "не знайдено ключа" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1532 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1549 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1531 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1548 #, c-format msgid "invalid D-Bus property \"%s\"" msgstr "некоректна властивість D-Bus «%s»" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1561 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1560 #, c-format msgid "duplicate D-Bus property \"%s\"" msgstr "дублювання властивості D-Bus «%s»" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1581 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1580 #, c-format msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\"" msgstr "некоректна властивість D-Bus «%s» для «%s»" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1653 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1652 #, c-format msgid "unknown link-watcher name \"%s\"" msgstr "некоректна назва засобу спостереження за зв'язком, «%s»" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2240 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2239 #, c-format msgid "value out or range" msgstr "значення поза припустимим діапазоном" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2275 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2274 #, c-format msgid "invalid runner-tx-hash" msgstr "некоректне значення runner-tx-hash" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2304 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2303 #, c-format msgid "%s is only allowed for runner %s" msgstr "%s можна використовувати лише для засобу запуску %s" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2314 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2313 #, c-format msgid "%s is only allowed for runners %s" msgstr "%s можна використовувати лише для засобів запуску %s" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2335 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2334 #, c-format msgid "cannot set parameters for lacp and activebackup runners together" msgstr "" "не можна встановлювати параметри для засобів запуску lacp і activebackup " "одночасно" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2349 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2348 #, c-format msgid "missing link watcher" msgstr "не вказано засобу спостереження за зв'язком" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2375 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2374 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "налаштування команди порушують обмеження щодо розміру" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2386 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2385 #, c-format msgid "team config is not valid UTF-8" msgstr "файл налаштувань team не є коректними даними у кодуванні UTF-8" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2397 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2396 #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:9909 #, c-format msgid "invalid json" msgstr "некоректний код JSON" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2561 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2560 #, c-format msgid "invalid D-Bus type \"%s\"" msgstr "некоректний тип D-Bus «%s»" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2600 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2599 #, c-format msgid "invalid link-watchers: %s" msgstr "некоректне значення link-watchers: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2288 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid handle." msgstr "«%s» не є коректним дескриптором." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2436 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2447 #, c-format msgid "'%s' unexpected: parent already specified." msgstr "Неочікуване «%s»: батьківський запис вже вказано." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2454 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2465 #, c-format msgid "invalid handle: '%s'" msgstr "некоректний дескриптор: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2487 msgid "parent not specified." msgstr "не вказано батьківський запис." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2540 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2551 #, c-format msgid "unsupported qdisc option: '%s'." msgstr "непідтримуваний параметр qdisc: «%s»." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2670 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2681 msgid "action name missing." msgstr "не вказано назви дії." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2696 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2707 #, c-format msgid "unsupported action option: '%s'." msgstr "непідтримуваний параметр дії: «%s»." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2835 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2846 msgid "invalid action: " msgstr "некоректна дія: " -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2839 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2850 #, c-format msgid "unsupported tfilter option: '%s'." msgstr "непідтримуваний параметр tfilter: «%s»." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3440 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3451 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "не вдалося отримати статистичні дані щодо файла %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3451 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3462 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "не є файлом (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3462 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3473 #, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "некоректний власник файла, %d, %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3474 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3485 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "файлові права доступу до %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3484 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3495 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "відмовити %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3504 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3515 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "шлях не є абсолютним (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3519 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3530 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "Файла додатка не існує (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3528 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3539 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "Додаток не є коректним файлом (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3539 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3550 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "Підтримки архівів libtool не передбачено (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3615 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3626 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "Не вдалося знайти виконуваний файл «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4468 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4479 msgid "unknown secret flags" msgstr "невідомі прапорці реєстраційних даних" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4478 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4489 msgid "conflicting secret flags" msgstr "конфлікт прапорців реєстраційних даних" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4489 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4500 msgid "secret flags must not be \"not-required\"" msgstr "прапорці реєстраційних даних не можуть бути «not-required»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4497 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4508 msgid "unsupported secret flags" msgstr "непідтримувані прапорці реєстраційних даних" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4527 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4538 msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" msgstr "не може бути одночасно вимкнено і увімкнено" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4535 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4546 msgid "WPS is required" msgstr "Потрібна WPS" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4603 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4614 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "некоректна адреса MAC ethernet для маски у позиції %lld" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4622 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4633 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "некоректна адреса MAC ethernet #%u у позиції %lld" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5301 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5288 msgid "not valid utf-8" msgstr "некоректні дані UTF-8" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322 ../libnm-core/nm-utils.c:5375 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5309 ../libnm-core/nm-utils.c:5362 msgid "is not a JSON object" msgstr "не є об'єктом JSON" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5351 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5338 msgid "value is NULL" msgstr "значенням є NULL" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5351 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5338 msgid "value is empty" msgstr "порожнє значення" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5363 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5350 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "некоректний код JSON на позиції %d (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5493 ../libnm-core/nm-utils.c:5513 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5480 ../libnm-core/nm-utils.c:5500 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "незавершена екранована послідовність" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5539 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5526 #, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "невідомий атрибут «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5557 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5544 #, c-format msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" msgstr "пропущено роздільник пар ключ-значення «%c» після «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5577 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5564 #, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "некоректне значення uint32 «%s» атрибута «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5591 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5578 #, c-format msgid "invalid int32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "некоректне значення int32 «%s» атрибута «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5604 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5591 #, c-format msgid "invalid uint64 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "некоректне значення uint64 «%s» атрибута «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5617 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5604 #, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "некоректне значення uint8 «%s» атрибута «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5631 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5618 #, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "некоректне булеве значення «%s» атрибута «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5645 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5632 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "непідтримуваний атрибут «%s» типу «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5947 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5934 #, c-format msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid" msgstr "VLAN містка %d і %d не упорядковано за зростанням vid" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5971 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 #, c-format msgid "duplicate bridge VLAN vid %u" msgstr "дублікат містка vid VLAN %u" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5983 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5970 msgid "only one VLAN can be the PVID" msgstr "лише одна з VLAN може бути PVID" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6028 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6015 #, c-format msgid "unknown flags 0x%x" msgstr "невідомі прапорці 0x%x" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6040 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6027 msgid "" "'fqdn-no-update' and 'fqdn-serv-update' flags cannot be set at the same time" msgstr "" "не можна одночасно встановлювати прапорці «fqdn-no-update» і «fqdn-serv-" "update»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6051 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6038 msgid "'fqdn-clear-flags' flag is incompatible with other FQDN flags" msgstr "прапорець «fqdn-clear-flags» є несумісним із іншими прапорцями FQDN" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6059 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6046 msgid "DHCPv6 does not support the E (encoded) FQDN flag" msgstr "у DHCPv6 не передбачено підтримки прапорця E (закодовано) FQDN" @@ -15371,3 +15325,9 @@ msgstr "Невідомий рівень ведення журналу, «%s»" #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Невідомий домен ведення журналу, «%s»" + +#~ msgid "failed to unset bond option \"%s\"" +#~ msgstr "не вдалося скасувати встановлення параметра bond «%s»" + +#~ msgid "'%s' is not a valid IP address" +#~ msgstr "«%s» є некоректною IP-адресою"