diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bf24eb9703..57523f0e5e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-01-03 Erdal Ronahi + + * LINGUAS: Added Kurdish (ku) + * ku.po: Added initial Kurdish translations + 2006-12-28 David Lodge * LINGUAS: Added English (British) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 360232632e..97a791cb8d 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -21,6 +21,7 @@ hu it ja ko +ku lt lv mk diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po new file mode 100644 index 0000000000..8856c08545 --- /dev/null +++ b/po/ku.po @@ -0,0 +1,904 @@ +# Kurdish translation for network-manager +# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 +# This file is distributed under the same license as the network-manager package. +# FIRST AUTHOR , 2007. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: network-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-18 02:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-02 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Erdal Ronahi \n" +"Language-Team: Kurdish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-01-03 01:08+0000\n" + +#: ../gnome/applet/applet-compat.c:171 ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:923 +#, c-format +msgid "Passphrase for wireless network %s" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:265 +#, c-format +msgid "Connection to the wireless network '%s' failed." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:270 +msgid "Connection to the wired network failed." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:184 +msgid "Error displaying connection information:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:202 +msgid "Could not find some required resources (the glade file)!" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:213 +msgid "No active connections!" +msgstr "Girêdanên çalak tune!" + +#: ../gnome/applet/applet.c:234 +#, c-format +msgid "Wired Ethernet (%s)" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:236 +#, c-format +msgid "Wireless Ethernet (%s)" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:337 ../gnome/applet/applet.c:362 +msgid "NetworkManager Applet" +msgstr "Sepanoka NetworkManager" + +#: ../gnome/applet/applet.c:339 ../gnome/applet/applet.c:364 +msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:340 ../gnome/applet/applet.c:365 +msgid "" +"Notification area applet for managing your network devices and connections." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:343 ../gnome/applet/applet.c:370 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:418 +msgid "Stop automatically running the networking applet?" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:419 +msgid "" +"The networking applet will now terminate, but will automatically launch the " +"next time you login. Would you like to stop automatically running the " +"networking applet on login?" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:506 +msgid "VPN Login Failure" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:507 +#, c-format +msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:511 +msgid "VPN Start Failure" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN " +"program." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:516 ../gnome/applet/applet.c:526 +msgid "VPN Connect Failure" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:517 +#, c-format +msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:521 +msgid "VPN Configuration Error" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:522 +#, c-format +msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:527 +#, c-format +msgid "" +"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not " +"return an adequate network configuration." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:597 +msgid "VPN Login Message" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:821 ../gnome/applet/applet.c:2593 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:453 +#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:229 +msgid "" +"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " +"file was not found)." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:833 +#, c-format +msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:841 +#, c-format +msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:988 +#, c-format +msgid "Preparing device %s for the wired network..." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:990 +#, c-format +msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:998 +#, c-format +msgid "Configuring device %s for the wired network..." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1000 +#, c-format +msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1008 +#, c-format +msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1016 ../gnome/applet/applet.c:1026 +msgid "Requesting a network address from the wired network..." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1018 ../gnome/applet/applet.c:1028 +#, c-format +msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1036 +msgid "Finishing connection to the wired network..." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1038 +#, c-format +msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1155 +msgid "NetworkManager is not running" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1163 ../gnome/applet/applet.c:1906 +msgid "Networking disabled" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1168 +msgid "No network connection" +msgstr "Girêdana torê tune" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1173 +msgid "Wired network connection" +msgstr "Girêdana torê ya biqablo" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1177 +msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1179 +#, c-format +msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1200 +#, c-format +msgid "VPN connection to '%s'" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1208 +#, c-format +msgid "VPN connecting to '%s'" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1621 +msgid "_Connect to Other Wireless Network..." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1642 +msgid "Create _New Wireless Network..." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1763 +msgid "_VPN Connections" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1808 +msgid "_Configure VPN..." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1812 +msgid "_Disconnect VPN..." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1834 +msgid "_Dial Up Connections" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1845 +#, c-format +msgid "Connect to %s..." +msgstr "Bi %s re girêbide..." + +#: ../gnome/applet/applet.c:1851 +#, c-format +msgid "Disconnect from %s..." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1900 +msgid "No network devices have been found" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:2092 +msgid "NetworkManager is not running..." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.c:2248 +msgid "Enable _Networking" +msgstr "_Torê Çalak bike" + +#: ../gnome/applet/applet.c:2254 +msgid "Enable _Wireless" +msgstr "_Bêqablo Çalak bike" + +#: ../gnome/applet/applet.c:2260 +msgid "Connection _Information" +msgstr "_Agahiya Girêdanê" + +#: ../gnome/applet/applet.c:2271 +msgid "_Help" +msgstr "_Alîkarî" + +#: ../gnome/applet/applet.c:2280 +msgid "_About" +msgstr "_Der barê de" + +#: ../gnome/applet/applet.c:2287 +msgid "_Remove" +msgstr "_Rake" + +#: ../gnome/applet/applet.c:2712 +msgid "" +"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " +"continue.\n" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:157 +msgid "Open System" +msgstr "Pergalê Vekirî" + +#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:160 +msgid "Shared Key" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:208 +msgid "Automatic (Default)" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:215 +msgid "AES-CCMP" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:223 +msgid "TKIP" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:231 +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/wso-none.c:53 +msgid "None" +msgstr "Tune" + +#: ../gnome/applet/wso-wep-ascii.c:138 +msgid "WEP 64/128-bit ASCII" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/wso-wep-hex.c:135 +msgid "WEP 64/128-bit Hex" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/wso-wep-passphrase.c:135 +msgid "WEP 128-bit Passphrase" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:237 +msgid "PEAP" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:238 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:239 +msgid "TTLS" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92 +#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116 +msgid "WPA2 Enterprise" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94 +#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121 +msgid "WPA Enterprise" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:178 +msgid "WPA2 Personal" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:180 +msgid "WPA Personal" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:134 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:135 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/menu-items.c:87 +#, c-format +msgid "Wired Network (%s)" +msgstr "Tora Biqablo (%s)" + +#: ../gnome/applet/menu-items.c:90 +msgid "_Wired Network" +msgstr "Tora Bi_qablo" + +#: ../gnome/applet/menu-items.c:161 +#, c-format +msgid "Wireless Network (%s)" +msgid_plural "Wireless Networks (%s)" +msgstr[0] "Tora Bêqablo (%s)" +msgstr[1] "Torên Bêqablo (%s)" + +#: ../gnome/applet/menu-items.c:163 +msgid "Wireless Network" +msgid_plural "Wireless Networks" +msgstr[0] "Tora Bêqablo (%s)" +msgstr[1] "Torên Bêqablo (%s)" + +#: ../gnome/applet/menu-items.c:330 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (Unicode a nederbasdar)" + +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:352 +#, c-format +msgid "" +"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, " +"with no encryption enabled" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:358 +msgid "Create new wireless network" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:359 +msgid "" +"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to " +"create." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:363 +msgid "Create New Wireless Network" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:368 +msgid "Existing wireless network" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:369 +msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:371 +msgid "Connect to Other Wireless Network" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:216 +msgid "Error connecting to wireless network" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:217 +msgid "" +"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by " +"your hardware." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:152 +#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:189 +#, c-format +msgid "Cannot start VPN connection '%s'" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:155 +#, c-format +msgid "" +"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. " +"Contact your system administrator." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:192 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection " +"type '%s'. Contact your system administrator." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:2 +msgid "" +"Active Connection Information" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:4 +#, no-c-format +msgid "" +"Passphrase Required by Wireless " +"Network\n" +"\n" +"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network " +"'%s'." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:8 +#, no-c-format +msgid "" +"Reduced Network Functionality\n" +"\n" +"%s It will not be completely functional." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Wireless Network Login " +"Confirmation\n" +"\n" +"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure " +"that this wireless network is secure, click the checkbox below and " +"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:15 +msgid "Anonymous Identity:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:16 +msgid "Authentication:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:17 +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:18 +msgid "CA Certificate File:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:19 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Girêbide" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:20 +msgid "Client Certificate File:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:21 +msgid "Connection Information" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:22 +msgid "Default Route:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:23 +msgid "Destination Address:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:24 +msgid "Driver:" +msgstr "Ajoger:" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:25 +msgid "EAP Method:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:26 +msgid "Hardware Address:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:27 +msgid "IP Address:" +msgstr "Navnîşana IP:" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:28 +msgid "Identity:" +msgstr "Nasname:" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:29 +msgid "Interface:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:30 +msgid "Key Type:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:31 +msgid "Key:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:32 +msgid "" +"None\n" +"WEP 128-bit Passphrase\n" +"WEP 64/128-bit Hex\n" +"WEP 64/128-bit ASCII\n" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:37 +msgid "" +"Open System\n" +"Shared Key" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:39 +msgid "Other Wireless Network..." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:40 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:41 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:42 +msgid "Primary DNS:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:43 +msgid "Private Key File:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:44 +msgid "Private Key Password:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:45 +msgid "Secondary DNS:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:46 +msgid "Select the CA Certificate File" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:47 +msgid "Select the Client Certificate File" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:48 +msgid "Select the Private Key File" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:49 +msgid "Show key" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:50 +msgid "Show passphrase" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:51 +msgid "Show password" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:52 +msgid "Show passwords" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:53 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:54 +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:55 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:56 +msgid "User Name:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:57 +msgid "Wireless Network Key Required" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:58 +msgid "Wireless _adapter:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:59 +msgid "_Always Trust this Wireless Network" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:60 +msgid "_Don't remind me again" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:61 +msgid "_Login to Network" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:62 +msgid "_Network Name:" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:63 +msgid "_Wireless Security:" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:361 +msgid "Cannot add VPN connection" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:363 +msgid "" +"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system " +"administrator." +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:415 +msgid "Cannot import VPN connection" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the " +"file '%s'. Contact your system administrator." +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:557 +#, c-format +msgid "Error retrieving VPN connection '%s'" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:560 +#, c-format +msgid "" +"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your " +"system administrator." +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:717 +#, c-format +msgid "Delete VPN connection \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:720 +#, c-format +msgid "" +"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may " +"need your system administrator to provide information to create a new " +"connection." +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:928 +msgid "Unable to load" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:930 +msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1038 +msgid "Edit VPN Connection" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1 +msgid "Add a new VPN connection" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2 +msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create." +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3 +msgid "Connect to:" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4 +msgid "Create VPN Connection" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5 +msgid "Create VPN Connection - 1 of 2" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6 +msgid "Create VPN Connection - 2 of 2" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7 +msgid "Delete the selected VPN connection" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8 +msgid "E_xport" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9 +msgid "Edit the selected VPN connection" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10 +msgid "Export the VPN settings to a file" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11 +msgid "Export the selected VPN connection to a file" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12 +msgid "Finish Creating VPN Connection" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13 +msgid "Manage Virtual Private Network Connections" +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14 +msgid "" +"This assistant will guide you through the creation of a connection to a " +"Virtual Private Network (VPN).\n" +"\n" +"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please " +"see your system administrator to obtain this information." +msgstr "" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17 +msgid "VPN Connections" +msgstr "" + +#: ../src/nm-ap-security-wep.c:47 +msgid "40-bit WEP" +msgstr "" + +#: ../src/nm-ap-security-wep.c:49 +msgid "104-bit WEP" +msgstr "" + +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50 +msgid "WPA TKIP" +msgstr "" + +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52 +msgid "WPA CCMP" +msgstr "" + +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54 +msgid "WPA Automatic" +msgstr "" + +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59 +msgid "WPA2 TKIP" +msgstr "" + +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61 +msgid "WPA2 CCMP" +msgstr "" + +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63 +msgid "WPA2 Automatic" +msgstr "" + +#: ../src/nm-ap-security.c:320 +msgid "none" +msgstr "" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154 +#, c-format +msgid "" +"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" +msgstr "" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172 +#, c-format +msgid "" +"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" +msgstr "" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405 +msgid "operation took too long" +msgstr "" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502 +msgid "received data from wrong type of sender" +msgstr "" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515 +msgid "received data from unexpected sender" +msgstr "" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646 +msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost" +msgstr "" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735 +msgid "error occurred while waiting for data on socket" +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:897 +#, c-format +msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:902 +#, c-format +msgid "You are now connected to the wireless network '%s'." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:909 +msgid "You are now connected to the wired network." +msgstr "" + +#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:915 +msgid "Connection Established" +msgstr "Girêdan Pêkhat" + +#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:958 +msgid "Disconnected" +msgstr "Negirêdayî" + +#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:959 +msgid "The network connection has been disconnected." +msgstr "" \ No newline at end of file