2005-06-23 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>

* en_CA.po: Updated Canadian English translation.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@746 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Adam Weinberger 2005-06-23 23:06:12 +00:00
parent 3b37105648
commit b2f3fac8aa
2 changed files with 98 additions and 80 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-06-23 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2005-06-21 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-17 18:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-17 14:52-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-23 19:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-23 14:52-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,15 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 gnome/applet/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 gnome/applet/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "The orientation of the tray."
#: gnome/applet/applet-dbus-info.c:976
#: gnome/applet/applet-dbus-info.c:986
#, c-format
msgid ""
"The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
@ -57,11 +49,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
#: gnome/applet/applet.c:303
#: gnome/applet/applet.c:302
msgid "VPN Error"
msgstr "VPN Error"
#: gnome/applet/applet.c:307
#: gnome/applet/applet.c:306
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Failure</span>\n"
@ -76,7 +68,7 @@ msgstr ""
"\n"
"The VPN service said: \"%s\""
#: gnome/applet/applet.c:312
#: gnome/applet/applet.c:311
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Start Failure</span>\n"
@ -93,7 +85,7 @@ msgstr ""
"\n"
"The VPN service said: \"%s\""
#: gnome/applet/applet.c:317
#: gnome/applet/applet.c:316
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Connect Failure</span>\n"
@ -108,7 +100,7 @@ msgstr ""
"\n"
"The VPN service said: \"%s\""
#: gnome/applet/applet.c:322
#: gnome/applet/applet.c:321
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Configuration Error</span>\n"
@ -123,7 +115,7 @@ msgstr ""
"\n"
"The VPN service said: \"%s\""
#: gnome/applet/applet.c:327
#: gnome/applet/applet.c:326
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Connect Failure</span>\n"
@ -140,7 +132,7 @@ msgstr ""
"\n"
"The VPN service said: \"%s\""
#: gnome/applet/applet.c:394
#: gnome/applet/applet.c:393
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Message</span>\n"
@ -155,9 +147,9 @@ msgstr ""
"\n"
"\"%s\""
#: gnome/applet/applet.c:612 gnome/applet/applet.c:2167
#: gnome/applet/applet.c:611 gnome/applet/applet.c:2166
#: gnome/applet/other-network-dialog.c:315
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:428
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:455
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
@ -165,148 +157,152 @@ msgstr ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
#: gnome/applet/applet.c:625
#: gnome/applet/applet.c:624
#, c-format
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
#: gnome/applet/applet.c:632
#: gnome/applet/applet.c:631
#, c-format
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
#: gnome/applet/applet.c:753
#: gnome/applet/applet.c:752
#, c-format
msgid "Preparing device %s for the wired network..."
msgstr "Preparing device %s for the wired network..."
#: gnome/applet/applet.c:755
#: gnome/applet/applet.c:754
#, c-format
msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
msgstr "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
#: gnome/applet/applet.c:762
#: gnome/applet/applet.c:761
#, c-format
msgid "Configuring device %s for the wired network..."
msgstr "Configuring device %s for the wired network..."
#: gnome/applet/applet.c:764
#: gnome/applet/applet.c:763
#, c-format
msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
msgstr "Attempting to join the wireless network '%s'..."
#: gnome/applet/applet.c:771
#: gnome/applet/applet.c:770
#, c-format
msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
msgstr "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
#: gnome/applet/applet.c:778 gnome/applet/applet.c:787
#: gnome/applet/applet.c:777 gnome/applet/applet.c:786
msgid "Requesting a network address from the wired network..."
msgstr "Requesting a network address from the wired network..."
#: gnome/applet/applet.c:780 gnome/applet/applet.c:789
#: gnome/applet/applet.c:779 gnome/applet/applet.c:788
#, c-format
msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
msgstr "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
#: gnome/applet/applet.c:796
#: gnome/applet/applet.c:795
msgid "Finishing connection to the wired network..."
msgstr "Finishing connection to the wired network..."
#: gnome/applet/applet.c:798
#: gnome/applet/applet.c:797
#, c-format
msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
msgstr "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
#: gnome/applet/applet.c:844
#: gnome/applet/applet.c:843
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager is not running"
#: gnome/applet/applet.c:855
#: gnome/applet/applet.c:854
msgid "No network connection"
msgstr "No network connection"
#: gnome/applet/applet.c:862
#: gnome/applet/applet.c:861
msgid "Wired network connection"
msgstr "Wired network connection"
#: gnome/applet/applet.c:869
#: gnome/applet/applet.c:868
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
msgstr "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
#: gnome/applet/applet.c:883
#: gnome/applet/applet.c:882
#, c-format
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
msgstr "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
#: gnome/applet/applet.c:908
#: gnome/applet/applet.c:907
#, c-format
msgid "VPN connection to '%s'"
msgstr "VPN connection to '%s'"
#: gnome/applet/applet.c:1333
msgid "Connect to Other Wireless Network..."
msgstr "Connect to Other Wireless Network..."
#: gnome/applet/applet.c:1332
msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
msgstr "_Connect to Other Wireless Network..."
#: gnome/applet/applet.c:1354
msgid "Create New Wireless Network..."
msgstr "Create New Wireless Network..."
#: gnome/applet/applet.c:1353
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "Create _New Wireless Network..."
#: gnome/applet/applet.c:1467
#: gnome/applet/applet.c:1466
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
msgid "VPN Connections"
msgstr "VPN Connections"
#: gnome/applet/applet.c:1489
#: gnome/applet/applet.c:1488
msgid "Configure VPN..."
msgstr "Configure VPN..."
#: gnome/applet/applet.c:1493
#: gnome/applet/applet.c:1492
msgid "Disconnect VPN..."
msgstr "Disconnect VPN..."
#: gnome/applet/applet.c:1543
#: gnome/applet/applet.c:1542
msgid "No network devices have been found"
msgstr "No network devices have been found"
#: gnome/applet/applet.c:1701
#: gnome/applet/applet.c:1700
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager is not running..."
#. Stop All Wireless Devices item
#: gnome/applet/applet.c:1769 gnome/applet/applet.c:1833
msgid "Stop All Wireless Devices"
msgstr "Stop All Wireless Devices"
#: gnome/applet/applet.c:1768
msgid "_Stop All Wireless Devices"
msgstr "_Stop All Wireless Devices"
#: gnome/applet/applet.c:1774
msgid "Start All Wireless Devices"
msgstr "Start All Wireless Devices"
#: gnome/applet/applet.c:1773
msgid "_Start All Wireless Devices"
msgstr "_Start All Wireless Devices"
#: gnome/applet/applet.c:1805
msgid "Wireless Network Discovery"
msgstr "Wireless Network Discovery"
#: gnome/applet/applet.c:1804
msgid "_Wireless Network Discovery"
msgstr "_Wireless Network Discovery"
#: gnome/applet/applet.c:1808
#: gnome/applet/applet.c:1807
msgid "Always Search"
msgstr "Always Search"
#: gnome/applet/applet.c:1815
#: gnome/applet/applet.c:1814
msgid "Search Only When Disconnected"
msgstr "Search Only When Disconnected"
#: gnome/applet/applet.c:1822
#: gnome/applet/applet.c:1821
msgid "Never Search"
msgstr "Never Search"
#: gnome/applet/applet.c:1841
msgid "Help"
msgstr "Help"
#. Stop All Wireless Devices item
#: gnome/applet/applet.c:1832
msgid "Stop All Wireless Devices"
msgstr "Stop All Wireless Devices"
#: gnome/applet/applet.c:1848
msgid "About"
msgstr "About"
#: gnome/applet/applet.c:1840
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: gnome/applet/applet.c:2315
#: gnome/applet/applet.c:1847
msgid "_About"
msgstr "_About"
#: gnome/applet/applet.c:2314
msgid ""
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
"continue.\n"
@ -314,14 +310,22 @@ msgstr ""
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
"continue.\n"
#: gnome/applet/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: gnome/applet/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "The orientation of the tray."
#: gnome/applet/menu-items.c:86
#, c-format
msgid "Wired Network (%s)"
msgstr "Wired Network (%s)"
#: gnome/applet/menu-items.c:88
msgid "Wired Network"
msgstr "Wired Network"
msgid "_Wired Network"
msgstr "_Wired Network"
#: gnome/applet/menu-items.c:161
#, c-format
@ -341,18 +345,18 @@ msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (invalid Unicode)"
#: gnome/applet/other-network-dialog.c:148
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:162
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:163
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:27
msgid "Passphrase:"
msgstr "Passphrase:"
#: gnome/applet/other-network-dialog.c:151
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:165
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:166
msgid "Ascii Key:"
msgstr "ASCII Key:"
#: gnome/applet/other-network-dialog.c:154
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:168
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:169
msgid "Hex Key:"
msgstr "Hex Key:"
@ -376,13 +380,18 @@ msgstr "Custom wireless network"
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:132
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:171
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:248
#, c-format
msgid "Passphrase for wireless network %s"
msgstr "Passphrase for wireless network %s"
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:152
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:191
#, c-format
msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
msgstr "Cannot start VPN connection '%s'"
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:135
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:155
#, c-format
msgid ""
"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
@ -391,7 +400,7 @@ msgstr ""
"Could not find the authentication dialogue for VPN connection type '%s'. "
"Contact your system administrator."
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:174
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:194
#, c-format
msgid ""
"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
@ -642,8 +651,8 @@ msgstr ""
"This assistant will guide you through the creation of a new VPN connection "
"to a private network.\n"
"\n"
"It will require some information, such as IP addresses and secrets, that "
"may be provided by your system administrator."
"It will require some information, such as IP addresses and secrets, that may "
"be provided by your system administrator."
#: src/nm-netlink-monitor.c:154
#, c-format
@ -676,6 +685,11 @@ msgstr "Received data from unexpected sender"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/nm-netlink-monitor.c:646
#: src/nm-netlink-monitor.c:645
msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
msgstr "Too much data was sent over socket and some of it was lost"
#: src/nm-netlink-monitor.c:734
msgid "error occured while waiting for data on socket"
msgstr "error occurred while waiting for data on socket"