Update ru.po

This commit is contained in:
Aleksandr Melman 2023-12-18 11:18:48 +00:00
parent 2dde8c4768
commit b2e19305fc

293
po/ru.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-07 03:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 16:32+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 03:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-18 14:16+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language-Team: RU\n"
"Language: ru\n"
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Параметры NetworkManager"
msgid "Show NetworkManager options"
msgstr "Показать параметры NetworkManager"
#: src/core/nm-manager.c:6904 src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8628
#: src/core/nm-manager.c:6886 src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8628
msgid "VPN connection"
msgstr "Подключение VPN"
@ -1497,6 +1497,8 @@ msgid "unsupported option \"%s.%s\" of variant type %s"
msgstr "неподдерживаемый параметр \"%s.%s\" типа варианта %s"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:81
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:153
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:171
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:81
msgid "property is not specified"
msgstr "свойство не указано"
@ -1589,7 +1591,7 @@ msgstr "пароль не поддерживается, если сертифи
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:107
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:968
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:996
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2456
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2462
msgid "property is empty"
msgstr "пустое свойство"
@ -1630,7 +1632,7 @@ msgstr "может активироваться только в подключе
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:946
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:958
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:971
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:164 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4115
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:164 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4557
msgid "property is invalid"
msgstr "недействительное свойство"
@ -2026,6 +2028,26 @@ msgstr "свойство может содержать только цифры"
msgid "can't be enabled when manual configuration is present"
msgstr "нельзя активировать в присутствии ручной конфигурации"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:161
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:179
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:90
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr "Недействительное имя интерфейса «%s»"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:189
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:422
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:809
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:825
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:899
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:958
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1006
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1025
#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4283
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "Недействительный MAC-адрес: «%s»"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:213
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "При указании родительского интерфейса необходимо указать P_Key"
@ -2740,18 +2762,6 @@ msgstr "кодировка сценария не является действи
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr "сценарию не хватает функции FindProxyForURL"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:422
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:809
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:825
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:899
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:958
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1006
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1025
#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4283
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "Недействительный MAC-адрес: «%s»"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1045
#, c-format
msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
@ -2864,11 +2874,6 @@ msgstr ""
"достигнуто максимальное число записей с пользовательскими данными (%u вместо "
"%u)"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:90
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr "Недействительное имя интерфейса «%s»"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:666
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
@ -2897,7 +2902,7 @@ msgstr "нельзя указывать connection.multi-connect как пара
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr "параметр содержал секрет с пустым именем"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:651 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3404
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:651 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3410
msgid "not a secret property"
msgstr "не является свойством секрета"
@ -3142,40 +3147,40 @@ msgstr "страница должна иметь значение между %d
msgid "channel must not be between %d and %d"
msgstr "значение канала должно быть между %d и %d"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1704 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1744
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2055
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1710 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1750
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2061
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"свойство с типом «%s» не может быть настроено на основании значения с типом "
"«%s»"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1720
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1726
#, c-format
msgid "value of type '%s' is invalid or out of range for property '%s'"
msgstr ""
"значение с типом '%s' является недействительным или вне диапазона для свойства "
"'%s'"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1765
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1771
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "невозможно настроить свойство: %s"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1994
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2000
msgid "duplicate property"
msgstr "дублируемое свойство"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2014
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2020
msgid "unknown property"
msgstr "неизвестное свойство"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2088 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2170
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2094 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2176
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "не удалось настроить свойство: %s"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3301
#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3307
msgid "secret not found"
msgstr "секрет не найден"
@ -3246,228 +3251,318 @@ msgstr "недействительный тип D-Bus «%s»"
msgid "invalid link-watchers: %s"
msgstr "недействительный наблюдатель за каналами: %s"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2218
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1365
msgid "Expected value of type \"au\""
msgstr "Ожидаемое значение типа \"au\""
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1508 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1673
msgid "Expected value of type \"aau\""
msgstr "Ожидаемое значение типа \"aau\""
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1519
msgid "Expected \"address-labels\" of type \"as\""
msgstr "Ожидается \"address-labels\" типа \"as\""
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1541
#, c-format
msgid "Incomplete IPv4 address (idx=%u)"
msgstr "Неполный IPv4-адрес (idx=%u)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1554 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1710
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2019 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2216
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2372 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2557
#, c-format
msgid "%s (idx=%u)"
msgstr "%s (idx=%u)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1691
#, c-format
msgid "Incomplete IPv4 route (idx=%u)"
msgstr "Неполный маршрут IPv4 (idx=%u)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1819
msgid "Expected value of type \"aay\""
msgstr "Ожидаемое значение типа \"aay\""
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1844
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 DNS address length (idx=%u)"
msgstr "Недопустимая длина адреса IPv6 DNS (idx=%u)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1971
msgid "Expected value of type \"a(ayuay)\""
msgstr "Ожидаемое значение типа \"a(ayuay)\""
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1993
#, c-format
msgid "Expected value of type \"(ayuay)\" (idx=%u)"
msgstr "Ожидаемое значение типа \"(ayuay)\" (idx=%u)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2006
#, c-format
msgid "IPv6 address with invalid length (idx=%u)"
msgstr "IPv6-адрес с недопустимой длиной (idx=%u)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2036
#, c-format
msgid "IPv6 gateway with invalid length (idx=%u)"
msgstr "Шлюз IPv6 с недопустимой длиной (idx=%u)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2148
msgid "Expected value of type \"a(ayuayu)\""
msgstr "Ожидаемое значение типа \"a(ayuayu)\""
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2172
#, c-format
msgid "Expected value of type \"(ayuayu)\" (idx=%u)"
msgstr "Ожидаемое значение типа \"(ayuayu)\" (idx=%u)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2185
#, c-format
msgid "IPv6 dest address with invalid length (idx=%u)"
msgstr "DEST-адрес IPv6 с недопустимой длиной (idx=%u)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2198
#, c-format
msgid "IPv6 next-hop address with invalid length (idx=%u)"
msgstr "IPv6-адрес следующего перехода с недопустимой длиной (idx=%u)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2341 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2520
msgid "Expected value of type \"aa{sv}\""
msgstr "Ожидаемое значение типа \"aa{sv}\""
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2359
#, c-format
msgid "IP address requires fields \"dest\" and \"prefix\" (idx=%u)"
msgstr "IP-адрес требует полей \"dest\" и \"prefix\" (idx=%u)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2538
#, c-format
msgid "Route requires fields \"dest\" and \"prefix\" (idx=%u)"
msgstr "Маршрут требует полей \"dest\" и \"prefix\" (idx=%u)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2660
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "недействительный дескриптор «%s»."
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2366
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2808
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr "неожиданный «%s»: родитель уже указан."
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2384
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2826
#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "недействительный дескриптор: «%s»"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2406
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2848
msgid "parent not specified."
msgstr "родитель не указан."
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2470
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2912
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr "неподдерживаемый параметр планировщика очередей: «%s»."
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2600
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3042
msgid "action name missing."
msgstr "не указано имя действия."
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2625
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3067
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr "неподдерживаемый параметр действия: «%s»."
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2762
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3204
msgid "invalid action: "
msgstr "недействительное действие: "
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2766
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3208
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr "неподдерживаемый параметр tfilter: «%s»."
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3066
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3508
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "не удалось получить статические данные для файла %s: %s"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3077
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3519
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "не является файлом (%s)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3088
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3530
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "недействительный владелец файла %d для %s"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3100
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3542
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "права доступа к файлам для %s"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3110
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3552
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "отказать %s"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3130
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3572
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "путь не является абсолютным (%s)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3145
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3587
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "Файл модуля не существует (%s)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3154
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3596
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Модуль не является действительным файлом (%s)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3165
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3607
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "архивы libtool не поддерживаются (%s)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3242
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3684
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "Не удалось найти бинарный файл «%s»"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4066
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4508
msgid "unknown secret flags"
msgstr "неизвестные флаги секретов"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4076
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4518
msgid "conflicting secret flags"
msgstr "конфликтующие флаги секретов"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4087
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4529
msgid "secret flags must not be \"not-required\""
msgstr "флаги секретов не должны иметь параметр \"not-required\""
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4095
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4537
msgid "unsupported secret flags"
msgstr "неподдерживаемые флаги секретов"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4125
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4567
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr "нельзя одновременно отключить и включить"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4133
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4575
msgid "WPS is required"
msgstr "Требуется WPS"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4201
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4643
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "маска имеет недействительный ethernet MAC-адрес на позиции %lld"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4220
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4662
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr "ethernet MAC-адрес #%u на позиции %lld является недействительным"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4877
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5319
msgid "not valid utf-8"
msgstr "недействительный utf-8"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4898 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4951
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5340 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5393
msgid "is not a JSON object"
msgstr "не является объектом JSON"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4927
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5369
msgid "value is NULL"
msgstr "значение равно NULL"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4927
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5369
msgid "value is empty"
msgstr "пустое значение"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4939
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5381
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "недействительный JSON в позиции %d (%s)"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5064 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5084
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5506 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5526
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr "незавершённая последовательность escape"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5110
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5552
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "неизвестный атрибут «%s»"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5128
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5570
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr "не указан разделитель ключа-значения '%c' после '%s'"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5148
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5590
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недействительное значение uint32 «%s» атрибута «%s»"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5162
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5604
#, c-format
msgid "invalid int32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недействительное значение int32 «%s» атрибута «%s»"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5175
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5617
#, c-format
msgid "invalid uint64 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недействительное значение uint64 «%s» атрибута «%s»"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5188
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5630
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недействительное значение uint8 «%s» атрибута «%s»"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5202
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5644
#, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недействительное логическое значение «%s» атрибута «%s»"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5216
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5658
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "неподдерживаемый атрибут «%s» типа «%s»"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5517
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5959
#, c-format
msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid"
msgstr ""
"Виртуальные LAN моста %d и %d не отсортированы по возрастанию виртуальных id"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5541
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5983
#, c-format
msgid "duplicate bridge VLAN vid %u"
msgstr "дублирующий виртуальный id виртуальной LAN моста %u"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5553
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5995
msgid "only one VLAN can be the PVID"
msgstr "только одна VLAN может быть PVID"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5696
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6138
#, c-format
msgid "unknown flags 0x%x"
msgstr "неизвестные флаги 0x%x"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5708
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6150
msgid ""
"'fqdn-no-update' and 'fqdn-serv-update' flags cannot be set at the same time"
msgstr ""
"флаги 'fqdn-no-update' и 'fqdn-serv-update' нельзя указывать одновременно"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5719
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6161
msgid "'fqdn-clear-flags' flag is incompatible with other FQDN flags"
msgstr "флаг 'fqdn-clear-flags' несовместим с другими флагами FQDN"
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5727
#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6169
msgid "DHCPv6 does not support the E (encoded) FQDN flag"
msgstr "DHCPv6 не поддерживает флаг E (encoded) для FQDN"
@ -3843,37 +3938,37 @@ msgstr "недействительный закрытый ключ"
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Метод вернул тип «%s», но ожидался «%s»"
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2258
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2296
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "класс объекта «%s» не содержит свойства «%s»"
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2267
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2305
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "свойство «%s» класса объекта «%s» недоступно для записи"
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2276
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2314
#, c-format
msgid "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
"свойство конструкции \"%s\" объекта '%s' не может быть установлено после "
"создания конструкции"
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2287
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2325
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"'%s::%s' не является недействительным именем свойства; '%s' не является "
"подтипом GObject"
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2300
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2338
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"невозможно настроить свойство '%s' с типом '%s' на базе значения с типом '%s'"
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2312
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2350
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of type "
@ -3882,47 +3977,47 @@ msgstr ""
"значение \"%s\" с типом '%s' для свойства '%s' с типом '%s' не является "
"действительным, или выходит за пределы диапазона"
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5335
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5373
msgid "interface name is missing"
msgstr "отсутствует имя интерфейса"
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5343
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5381
msgid "interface name is too short"
msgstr "слишком короткое имя интерфейса"
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5351
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5389
msgid "interface name is reserved"
msgstr "имя интерфейса зарезервировано"
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5364
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5402
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr "имя интерфейса содержит недействительный символ"
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5372
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5410
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "имя интерфейса длиннее 15 символов"
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5397
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5435
#, c-format
msgid "'%%' is not allowed in interface names"
msgstr "'%%' не разрешается в именах интерфейсов"
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5409
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5447
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed as interface name"
msgstr "'%s' не разрешается в качестве имени интерфейса"
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5431
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5469
msgid "interface name must be alphanumerical with no forward or backward slashes"
msgstr ""
"имя интерфейса должно состоять из букв и цифр без обратных или прямых косых "
"черт"
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5448
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5486
msgid "interface name must not be empty"
msgstr "имя интерфейса не должно быть пустым"
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5456
#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5494
msgid "interface name must be UTF-8 encoded"
msgstr "имя интерфейса должно иметь кодировку UTF-8"
@ -15866,6 +15961,10 @@ msgstr "Запрашивать пароль каждый раз"
msgid "Show password"
msgstr "Показать пароль"
#: src/nmtui/nmt-port-list.c:127
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "Выберите тип добавляемого подчинённого подключения."
#: src/nmtui/nmt-route-table.c:169
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
@ -15886,10 +15985,6 @@ msgstr "Метрика"
msgid "No custom routes are defined."
msgstr "Нет дополнительных маршрутов."
#: src/nmtui/nmt-port-list.c:127
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "Выберите тип добавляемого подчинённого подключения."
#: src/nmtui/nmt-widget-list.c:131
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."