From a391e4f61a4574dbf1058da8189952d9014484a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sray Date: Tue, 15 Jul 2014 09:43:07 -0500 Subject: [PATCH] po: update Bengali bn_IN translation (rh #1046891) --- po/bn_IN.po | 6271 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 5042 insertions(+), 1229 deletions(-) diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 02a511dcfe..447291fc66 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -4,1353 +4,3343 @@ # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # # Runa Bhattacharjee , 2009, 2010, 2012. +# sray , 2013. #zanata +# sray , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 03:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-26 23:38+0530\n" -"Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-23 17:13+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-27 05:47-0500\n" +"Last-Translator: sray \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" -"Language: \n" +"Language: bn-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 -#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:128 -#: ../cli/src/connections.c:162 +#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:46 ../cli/src/common.c:54 +#: ../cli/src/common.c:65 ../cli/src/connections.c:174 +#: ../cli/src/connections.c:200 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" -#. 0 -#: ../cli/src/common.c:33 ../cli/src/common.c:53 +#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" -#. 1 -#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:54 +#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 msgid "ROUTE" msgstr "ROUTE" -#. 2 -#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 +#: ../cli/src/common.c:37 ../cli/src/common.c:57 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#. 3 -#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 +#: ../cli/src/common.c:38 ../cli/src/common.c:58 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMAIN" -#. 4 -#: ../cli/src/common.c:37 +#: ../cli/src/common.c:39 msgid "WINS" msgstr "WINS" -#. 0 -#: ../cli/src/common.c:45 ../cli/src/common.c:64 +#: ../cli/src/common.c:47 ../cli/src/common.c:66 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../cli/src/common.c:366 +#: ../cli/src/common.c:404 ../cli/src/settings.c:2808 +#, c-format +msgid "invalid IPv4 address '%s'" +msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকানা '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:412 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" +msgstr "অবৈধ প্রেফিক্স '%s'; <1-32> অনুমোদিত" + +#: ../cli/src/common.c:419 ../cli/src/common.c:472 +#, c-format +msgid "invalid gateway '%s'" +msgstr "অবৈধ গেটওয়ে '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:457 ../cli/src/settings.c:3054 +#, c-format +msgid "invalid IPv6 address '%s'" +msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকানা '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:465 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" +msgstr "অবৈধ প্রেফিক্স '%s'; <1-128> অনুমোদিত" + +#: ../cli/src/common.c:512 +#, c-format +msgid "invalid IPv4 route '%s'" +msgstr "অবৈধ IPv4 রাউট '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:520 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <0-32> allowed" +msgstr "অবৈধ প্রেফিক্স '%s'; <0-32> অনুমোদিত" + +#: ../cli/src/common.c:527 ../cli/src/common.c:590 +#, c-format +msgid "invalid next hop address '%s'" +msgstr "অবৈধ পরবর্তী হপ ঠিকানা '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:534 ../cli/src/common.c:598 +#, c-format +msgid "invalid metric '%s'" +msgstr "অবৈধ মেট্রিক `%s'" + +#: ../cli/src/common.c:575 +#, c-format +msgid "invalid IPv6 route '%s'" +msgstr "অবৈধ IPv6 রাউট '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:583 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <0-128> allowed" +msgstr "অবৈধ প্রেফিক্স '%s'; <0-128> অনুমোদিত" + +#: ../cli/src/common.c:619 msgid "unmanaged" msgstr "পরিচালিত নয়" -#: ../cli/src/common.c:368 +#: ../cli/src/common.c:621 msgid "unavailable" msgstr "উপলব্ধ নয়" -#: ../cli/src/common.c:370 ../cli/src/network-manager.c:120 +#: ../cli/src/common.c:623 ../cli/src/network-manager.c:276 msgid "disconnected" msgstr "বিচ্ছিন্ন" -#: ../cli/src/common.c:372 +#: ../cli/src/common.c:625 msgid "connecting (prepare)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (প্রস্তুতি)" -#: ../cli/src/common.c:374 +#: ../cli/src/common.c:627 msgid "connecting (configuring)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (কনফিগার করা হচ্ছে)" -#: ../cli/src/common.c:376 +#: ../cli/src/common.c:629 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (অনুমোদন প্রয়োজন)" -#: ../cli/src/common.c:378 +#: ../cli/src/common.c:631 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (IP কনফিগারেশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে)" -#: ../cli/src/common.c:380 +#: ../cli/src/common.c:633 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (IP সংযোগ প্রাপ্ত করা হচ্ছে)" -#: ../cli/src/common.c:382 +#: ../cli/src/common.c:635 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (দ্বিতীয় সংযোগ আরম্ভ করা হচ্ছে)" -#: ../cli/src/common.c:384 ../cli/src/network-manager.c:116 +#: ../cli/src/common.c:637 ../cli/src/network-manager.c:272 msgid "connected" msgstr "সংযোগ স্থাপিত" -#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:635 +#: ../cli/src/common.c:639 ../cli/src/connections.c:732 msgid "deactivating" msgstr "নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে" -#: ../cli/src/common.c:388 +#: ../cli/src/common.c:641 msgid "connection failed" msgstr "সংযোগ বিফল" -#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:638 -#: ../cli/src/connections.c:661 ../cli/src/connections.c:1353 -#: ../cli/src/devices.c:645 ../cli/src/network-manager.c:123 -#: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188 -#: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257 -#: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431 -#: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524 -#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:593 -#: ../cli/src/settings.c:621 ../cli/src/utils.c:533 ../src/main.c:451 -#: ../src/main.c:470 +#: ../cli/src/common.c:643 ../cli/src/connections.c:737 +#: ../cli/src/connections.c:760 ../cli/src/connections.c:1462 +#: ../cli/src/devices.c:827 ../cli/src/devices.c:2257 +#: ../cli/src/network-manager.c:279 ../cli/src/network-manager.c:297 +#: ../cli/src/network-manager.c:360 ../cli/src/network-manager.c:363 +#: ../cli/src/network-manager.c:373 ../cli/src/network-manager.c:375 +#: ../cli/src/network-manager.c:432 ../cli/src/network-manager.c:448 +#: ../cli/src/settings.c:732 ../cli/src/settings.c:760 +#: ../cli/src/settings.c:822 ../cli/src/settings.c:1137 +#: ../cli/src/utils.c:1080 ../src/main.c:470 ../src/main.c:498 msgid "unknown" msgstr "অজানা" -#: ../cli/src/common.c:399 +#: ../cli/src/common.c:652 msgid "No reason given" msgstr "কোনো কারণ পেশ করা হয়নি" -#: ../cli/src/common.c:402 +#: ../cli/src/common.c:655 ../cli/src/connections.c:2258 +#, c-format msgid "Unknown error" msgstr "অজানা ত্রুটি" -#: ../cli/src/common.c:405 +#: ../cli/src/common.c:658 msgid "Device is now managed" msgstr "ডিভাইস বর্তমানে পরিচালিত হবে" -#: ../cli/src/common.c:408 +#: ../cli/src/common.c:661 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "ডিভাইস বর্তমানে পরিচালিত নয়" -#: ../cli/src/common.c:411 +#: ../cli/src/common.c:664 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "কনফিগারেশনের কারণে ডিভাইসটি প্রস্তুত করা যায়নি" -#: ../cli/src/common.c:414 +#: ../cli/src/common.c:667 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" -"IP কনফিগারেশন সংরক্ষণ করা যায়নি (ঠিকানা উপলব্ধ নেই, সময়সীমা উত্তীর্ণ, ইত্যাদি " -")" +"IP কনফিগারেশন সংরক্ষণ করা যায়নি (ঠিকানা উপলব্ধ নেই, সময়সীমা উত্তীর্ণ, " +"ইত্যাদি )" -#: ../cli/src/common.c:417 +#: ../cli/src/common.c:670 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "এই IP কনফিগারেশন এখন বৈধ নয়" -#: ../cli/src/common.c:420 +#: ../cli/src/common.c:673 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "গোপনীয় তথ্য আবশ্যক, কিন্তু উপলব্ধ নয়" -#: ../cli/src/common.c:423 +#: ../cli/src/common.c:676 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X সাপ্লিক্যান্টের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:426 +#: ../cli/src/common.c:679 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X সাপ্লিক্যান্টের কনফিগারেশন বিফল হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:429 +#: ../cli/src/common.c:682 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X সাপ্লিক্যান্ট বিফল হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:432 +#: ../cli/src/common.c:685 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X সাপ্লিক্যান্ট অনুমোদন করতে অত্যাধিক সময় ব্যয় হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:435 +#: ../cli/src/common.c:688 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP পরিসেবা আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: ../cli/src/common.c:438 +#: ../cli/src/common.c:691 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP পরিসেবার সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:441 +#: ../cli/src/common.c:694 msgid "PPP failed" msgstr "PPP বিফল" -#: ../cli/src/common.c:444 +#: ../cli/src/common.c:697 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP ক্লায়েন্ট আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: ../cli/src/common.c:447 +#: ../cli/src/common.c:700 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP ক্লায়েন্ট সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: ../cli/src/common.c:450 +#: ../cli/src/common.c:703 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP ক্লায়েন্ট বিফল হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:453 +#: ../cli/src/common.c:706 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "যৌথরূপে ব্যবহৃত সংযোগ পরিসেবা আরম্ভ হতে ব্যর্থ" -#: ../cli/src/common.c:456 +#: ../cli/src/common.c:709 msgid "Shared connection service failed" msgstr "যৌথরূপে ব্যবহৃত পরিসেবা বিফল হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:459 +#: ../cli/src/common.c:712 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP পরিসেবা আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: ../cli/src/common.c:462 +#: ../cli/src/common.c:715 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP পরিসেবায় ত্রুটি" -#: ../cli/src/common.c:465 +#: ../cli/src/common.c:718 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP পরিসেবা বিফল" -#: ../cli/src/common.c:468 +#: ../cli/src/common.c:721 msgid "The line is busy" msgstr "লাইন বর্তমানে ব্যস্ত" -#: ../cli/src/common.c:471 +#: ../cli/src/common.c:724 msgid "No dial tone" msgstr "ডায়েল টোন অনুপস্থিত" -#: ../cli/src/common.c:474 +#: ../cli/src/common.c:727 msgid "No carrier could be established" msgstr "কোনো কেরিয়ার নির্ধারণ করা যায়নি" -#: ../cli/src/common.c:477 +#: ../cli/src/common.c:730 msgid "The dialing request timed out" msgstr "ডায়াল করার অনুরোধের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:480 +#: ../cli/src/common.c:733 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "ডায়েল করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:483 +#: ../cli/src/common.c:736 msgid "Modem initialization failed" msgstr "মোডেম আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: ../cli/src/common.c:486 +#: ../cli/src/common.c:739 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "চিহ্নিত APN নির্বাচন করতে ব্যর্থ" -#: ../cli/src/common.c:489 +#: ../cli/src/common.c:742 msgid "Not searching for networks" msgstr "নেটওয়ার্ক সন্ধান করা হচ্ছে না" -#: ../cli/src/common.c:492 +#: ../cli/src/common.c:745 msgid "Network registration denied" msgstr "নেটওয়ার্ক নিবন্ধন প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:495 +#: ../cli/src/common.c:748 msgid "Network registration timed out" msgstr "নেটওয়ার্ক নিবন্ধন করতে সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:498 +#: ../cli/src/common.c:751 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "অনুরোধ করা নেটওয়ার্কে নিবন্ধন করতে ব্যর্থ" -#: ../cli/src/common.c:501 +#: ../cli/src/common.c:754 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: ../cli/src/common.c:504 +#: ../cli/src/common.c:757 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "ডিভাইসের জন্য আবশ্যক ফার্মওয়্যার অনুপস্থিত থাকতে পারে" -#: ../cli/src/common.c:507 +#: ../cli/src/common.c:760 msgid "The device was removed" msgstr "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:510 +#: ../cli/src/common.c:763 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager নিদ্রিত অবস্থায় রয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:513 +#: ../cli/src/common.c:766 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "ডিভাইসের সক্রিয় সংযোগটি আড়াল হয়ে গেছে" -#: ../cli/src/common.c:516 +#: ../cli/src/common.c:769 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "ব্যবহারকারী অথবা ক্লায়েন্ট দ্বারা ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:519 +#: ../cli/src/common.c:772 msgid "Carrier/link changed" msgstr "ক্যারিয়ার/লিংক পরিবর্তিত হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:522 +#: ../cli/src/common.c:775 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "ডিভাইসের উপস্থিত সংযোগটি অনুমান করা হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:525 +#: ../cli/src/common.c:778 msgid "The supplicant is now available" msgstr "সাপ্লিক্যান্ট বর্তমানে উপলব্ধ রয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:528 +#: ../cli/src/common.c:781 msgid "The modem could not be found" msgstr "মোডেম পাওয়া যায়নি" -#: ../cli/src/common.c:531 +#: ../cli/src/common.c:784 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ব্লু-টুথ সংযোগ বিফল হয়েছে অথবা এর মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:534 +#: ../cli/src/common.c:787 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM মোডেমের SIM কার্ড স্থাপন করা হয়নি" -#: ../cli/src/common.c:537 +#: ../cli/src/common.c:790 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM মোডেমের SIM PIN প্রয়োজন" -#: ../cli/src/common.c:540 +#: ../cli/src/common.c:793 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM মোডেমের SIM PUK প্রয়োজন" -#: ../cli/src/common.c:543 +#: ../cli/src/common.c:796 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM মোডেমের SIM সঠিক নয়" -#: ../cli/src/common.c:546 +#: ../cli/src/common.c:799 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand ডিভাইস দ্বারা সংযুক্ত মোড সমর্থিত হয় না" -#: ../cli/src/common.c:549 +#: ../cli/src/common.c:802 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "সংযোগের নির্ভরতা বিফল হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:552 +#: ../cli/src/common.c:805 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL ব্রিজের সাথে ব্যবহারযোগ্য RFC 2684 ইথারনেট সম্পর্কিত সমস্যা" -#: ../cli/src/common.c:555 +#: ../cli/src/common.c:808 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager উপলব্ধ নেই" -#: ../cli/src/common.c:558 +#: ../cli/src/common.c:811 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "ওয়াই-ফাই নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" -#: ../cli/src/common.c:561 +#: ../cli/src/common.c:814 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "মূল সংযোগের সাথে যুক্ত দ্বিতীয় সংযোগ বিফল হয়েছে" -#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:295 ../cli/src/devices.c:311 -#: ../cli/src/devices.c:433 ../cli/src/devices.c:477 +#: ../cli/src/common.c:817 +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "DCB বা FCoE সেট অাপ ব্যর্থ হয়েছে" + +#: ../cli/src/common.c:820 +msgid "teamd control failed" +msgstr "teamd নিয়ন্ত্রণ ব্যর্থ হয়েছে" + +#: ../cli/src/common.c:824 ../cli/src/devices.c:634 ../tui/nm-ui-utils.c:359 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#. 0 -#. used only for 'GENERAL' group listing -#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:129 -#: ../cli/src/devices.c:107 ../cli/src/devices.c:131 ../cli/src/devices.c:141 -#: ../cli/src/devices.c:151 ../cli/src/devices.c:165 ../cli/src/devices.c:179 -#: ../cli/src/devices.c:201 ../cli/src/devices.c:217 ../cli/src/devices.c:226 +#: ../cli/src/common.c:866 +#, c-format +msgid "invalid priority map '%s'" +msgstr "অবৈধ অগ্রাধিকার মানচিত্র '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:873 ../cli/src/common.c:879 +#, c-format +msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" +msgstr "অগ্রাধিকার '%s' বৈধ নয় (<0-%ld>)" + +#: ../cli/src/common.c:935 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." +msgstr "'%s' একটি বৈধ টিম কনফিগারেশন বা ফাইল নাম নয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:62 +msgid "Setting name? " +msgstr "সেটিং নাম? " + +#: ../cli/src/connections.c:63 +msgid "Property name? " +msgstr "বিশিষ্টতা নাম? " + +#: ../cli/src/connections.c:64 +msgid "Enter connection type: " +msgstr "সংযোগ ধরন দিন: " + +#: ../cli/src/connections.c:68 ../cli/src/connections.c:175 +#: ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:114 ../cli/src/devices.c:124 +#: ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:143 ../cli/src/devices.c:158 +#: ../cli/src/devices.c:171 ../cli/src/devices.c:197 ../cli/src/devices.c:212 +#: ../cli/src/devices.c:221 msgid "NAME" msgstr "NAME" -#. 0 -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:130 +#: ../cli/src/connections.c:69 ../cli/src/connections.c:176 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#. 1 -#. 0 -#. 1 -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:163 -#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:204 +#: ../cli/src/connections.c:70 ../cli/src/connections.c:201 +#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:88 ../cli/src/devices.c:200 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:62 +#: ../cli/src/connections.c:71 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" -#. 3 -#: ../cli/src/connections.c:63 +#: ../cli/src/connections.c:72 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" -#. 4 -#. 13 -#: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/devices.c:121 +#: ../cli/src/connections.c:73 ../cli/src/devices.c:101 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:65 +#: ../cli/src/connections.c:74 msgid "READONLY" msgstr "READONLY" -#. 6 -#. 8 -#. 2 -#. 11 -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:66 ../cli/src/connections.c:137 -#: ../cli/src/devices.c:73 ../cli/src/devices.c:191 ../cli/src/devices.c:207 +#: ../cli/src/connections.c:75 ../cli/src/connections.c:183 +#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:187 ../cli/src/devices.c:203 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PATH" -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:131 +#: ../cli/src/connections.c:177 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" -#. 3 -#. 1 -#. 8 -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:132 ../cli/src/devices.c:72 -#: ../cli/src/devices.c:116 ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../cli/src/connections.c:178 ../cli/src/devices.c:73 +#: ../cli/src/devices.c:96 ../cli/src/network-manager.c:39 msgid "STATE" msgstr "STATE" -#. 4 -#: ../cli/src/connections.c:133 +#: ../cli/src/connections.c:179 msgid "DEFAULT" msgstr "DEFAULT" -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:134 +#: ../cli/src/connections.c:180 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" -#. 6 -#: ../cli/src/connections.c:135 +#: ../cli/src/connections.c:181 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" -#. 7 -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:136 ../cli/src/connections.c:150 +#: ../cli/src/connections.c:182 ../cli/src/connections.c:224 +#: ../tui/nm-editor-utils.c:243 ../tui/nmt-connect-connection-list.c:343 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#. 9 -#: ../cli/src/connections.c:138 +#: ../cli/src/connections.c:184 ../cli/src/devices.c:77 +#: ../cli/src/devices.c:105 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" -#. 10 -#: ../cli/src/connections.c:139 +#: ../cli/src/connections.c:185 msgid "ZONE" msgstr "ZONE" -#. 11 -#: ../cli/src/connections.c:140 +#: ../cli/src/connections.c:186 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PATH" -#: ../cli/src/connections.c:148 ../cli/src/devices.c:82 -msgid "GENERAL" -msgstr "GENERAL" - -#. 0 -#: ../cli/src/connections.c:149 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:164 +#: ../cli/src/connections.c:202 msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:165 +#: ../cli/src/connections.c:203 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" -#. 3 -#: ../cli/src/connections.c:166 +#: ../cli/src/connections.c:204 msgid "BANNER" msgstr "BANNER" -#. 4 -#: ../cli/src/connections.c:167 +#: ../cli/src/connections.c:205 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATE" -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:168 +#: ../cli/src/connections.c:206 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../cli/src/connections.c:190 +#: ../cli/src/connections.c:219 ../cli/src/devices.c:236 +msgid "GENERAL" +msgstr "GENERAL" + +#: ../cli/src/connections.c:220 ../cli/src/devices.c:243 +msgid "IP4" +msgstr "IP4" + +#: ../cli/src/connections.c:221 ../cli/src/devices.c:244 +msgid "DHCP4" +msgstr "DHCP4" + +#: ../cli/src/connections.c:222 ../cli/src/devices.c:245 +msgid "IP6" +msgstr "IP6" + +#: ../cli/src/connections.c:223 ../cli/src/devices.c:246 +msgid "DHCP6" +msgstr "DHCP6" + +#: ../cli/src/connections.c:255 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" "\n" -" list [id | uuid ]\n" -" status [id | uuid | path ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" -"nowait] [--timeout ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout " -"]\n" -" down id | uuid \n" -" delete id | uuid \n" +"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | load " +"}\n" +"\n" +" show configured [[id | uuid | path] ]\n" +" show active [[id | uuid | path | apath] ]\n" +"\n" +" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp ]\n" +"\n" +" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ]\n" +"\n" +" down [id | uuid | path | apath] \n" +"\n" +" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" +" modify [id | uuid | path] . \n" +"\n" +" edit [id | uuid | path] \n" +" edit [type ] [con-name ]\n" +"\n" +" delete [id | uuid | path] \n" +"\n" +" reload\n" +"\n" +" load [ ... ]\n" "\n" msgstr "" -"ব্যবহারপ্রণালী: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" +"ব্যবহার: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" -" list [id | uuid ]\n" -" status [id | uuid | path ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" -"nowait] [--timeout ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout " -"]\n" -" down id | uuid \n" -" delete id | uuid \n" +"কম্যান্ড := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " +"load }\n" +"\n" +" show configured [[id | uuid | path] ]\n" +" show active [[id | uuid | path | apath] ]\n" +"\n" +" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp ]\n" +"\n" +" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ]\n" +"\n" +" down [id | uuid | path | apath] \n" +"\n" +" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" +" modify [id | uuid | path] . \n" +"\n" +" edit [id | uuid | path] \n" +" edit [type ] [con-name ]\n" +"\n" +" delete [id | uuid | path] \n" +"\n" +" reload\n" +"\n" +" load [ ... ]\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:251 ../cli/src/connections.c:611 +#: ../cli/src/connections.c:278 #, c-format -msgid "Error: 'con list': %s" -msgstr "ত্রুটি: 'con list': %s" +msgid "" +"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := active [[id | uuid | path | apath] ]\n" +"\n" +"Show connections which are currently used by a device to connect to a " +"network.\n" +"Without a parameter, all active connections are listed. When is " +"provided,\n" +"the connection details are displayed instead.\n" +"\n" +"ARGUMENTS := configured [[id | uuid | path] ]\n" +"\n" +"Show in-memory and on-disk connections, some of which may also be active if\n" +"a device is using that connection profile. Without a parameter, all profiles\n" +"are listed. When is provided, the profile details are displayed instead." +"\n" +"\n" +msgstr "" +"ব্যবহার: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"অার্গুমেন্ট := active [[id | uuid | path | apath] ]\n" +"\n" +"সংযোগগুলি দেখান যা বর্তমানে একটি নেটওয়ার্কের সংগে সংযোগ করতে ডিভাইস দ্বারা " +"ব্যবহৃত হয়।\n" +"একটি প্যারামিটার ছাড়া, সকল সক্রিয় সংযোগ তালিকাভুক্ত। সরবরাহ করা হলে,\n" +"পরিবর্তে সংযোগের বিস্তারিত দেখানো হয়।\n" +"\n" +"ARGUMENTS := configured [[id | uuid | path] ]\n" +"\n" +"মেমরি-মধ্যস্ত এবং ডিস্ক-মধ্যস্ত সংযোগ দেখান, তাদের কিছু সক্রিয় হতেও পারে " +"যদি একটি ডিভাইস সেই সংযোগ প্রোফাইল ব্যবহার করে।\n" +"একটি প্যারামিটার ছাড়া, সকল প্রোফাইল তালিকাভুক্ত।\n" +" সরবরাহ করা অবস্থায়, প্রোফাইলের বিস্তারিত পরিবর্তে দেখানো হয়।\n" +"\n" -#: ../cli/src/connections.c:253 ../cli/src/connections.c:613 +#: ../cli/src/connections.c:297 #, c-format -msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ত্রুটি: 'con list': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্র: %s" +msgid "" +"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] [ifname ] [ap ] [nsp " +"]\n" +"\n" +"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by " +"its\n" +"name, UUID or D-Bus path.\n" +"\n" +"ARGUMENTS := ifname [ap ] [nsp ]\n" +"\n" +"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n" +"automatically by NetworkManager.\n" +"\n" +"ifname - specifies the device to active the connection on\n" +"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n" +"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" +"\n" +msgstr "" +"ব্যবহার: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] [ifname ] [ap ] [nsp " +"]\n" +"\n" +"একটি ডিভাইসে সংযোগ সক্রিয় করুন। যে প্রোফাইল সক্রিয় করা হবে তা \n" +"তার নাম UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে সূচিত করা হয়।\n" +"\n" +"ARGUMENTS := ifname [ap ] [nsp ]\n" +"\n" +"একটি সংযোগ দিয়ে একটি ডিভাইস সক্রিয় করুন। সংগ্রহ প্রোফাইল স্বয়ংক্রিয় ভাবে\n" +"NetworkManager দ্বারা নির্বাচিত হয়।\n" +"\n" +"ifname - সংযোগ সক্রিয় করতে ডিভাইস নির্দিষ্ট করে\n" +"ap - সংযোগ করতে AP নির্দিষ্ট করে (শুধুমাত্র Wi-Fi ক্ষেত্রে বৈধ)\n" +"nsp - সংযোগ করতে NSP নির্দিষ্ট করে (শুধুমাত্র WiMAX এর জন্য বৈধ)\n" +"\n" -#: ../cli/src/connections.c:261 +#: ../cli/src/connections.c:318 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] \n" +"\n" +"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n" +"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its " +"name,\n" +"UUID or D-Bus path.\n" +"\n" +msgstr "" +"ব্যবহার: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] \n" +"\n" +"একটি সংযোগ একটি ডিভাইস থেকে নিষ্ক্রিয় করুন (ডিভাইসটিকে পরবর্তী স্বয়ংক্রিয় " +"সক্রিয়করণ থেকে \n" +"বাধা না দিয়ে)। যে প্রোফাইল নিষ্ক্রিয় করা\n" +"হবে তা তার নাম UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে চিহ্নিত করা হয়। \n" +"\n" + +#: ../cli/src/connections.c:331 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" +" COMMON_OPTIONS:\n" +" type \n" +" ifname | \"*\"\n" +" [con-name ]\n" +" [autoconnect yes|no]\n" +"\n" +" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +" ethernet: [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" wifi: ssid \n" +" [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" wimax: [mac ]\n" +" [nsp ]\n" +"\n" +" pppoe: username \n" +" [password ]\n" +" [service ]\n" +" [mtu ]\n" +" [mac ]\n" +"\n" +" gsm: apn \n" +" [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" cdma: [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" infiniband: [mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +" [parent ]\n" +" [p-key ]\n" +"\n" +" bluetooth: [addr ]\n" +" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +"\n" +" vlan: dev \n" +" id \n" +" [flags ]\n" +" [ingress ]\n" +" [egress ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " +"| broadcast (3) |\n" +" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +"(6)]\n" +" [primary ]\n" +" [miimon ]\n" +" [downdelay ]\n" +" [updelay ]\n" +" [arp-interval ]\n" +" [arp-ip-target ]\n" +"\n" +" bond-slave: master \n" +"\n" +" team: [config |]\n" +"\n" +" team-slave: master \n" +" [config |]\n" +"\n" +" bridge: [stp yes|no]\n" +" [priority ]\n" +" [forward-delay <2-30>]\n" +" [hello-time <1-10>]\n" +" [max-age <6-40>]\n" +" [ageing-time <0-1000000>]\n" +"\n" +" bridge-slave: master \n" +" [priority <0-63>]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +" [user ]\n" +"\n" +" olpc-mesh: ssid \n" +" [channel <1-13>]\n" +" [dhcp-anycast ]\n" +"\n" +" IP_OPTIONS:\n" +" [ip4 ] [gw4 ]\n" +" [ip6 ] [gw6 ]\n" +"\n" +msgstr "" +"ব্যবহার: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" +" COMMON_OPTIONS:\n" +" type \n" +" ifname | \"*\"\n" +" [con-name ]\n" +" [autoconnect yes|no]\n" +"\n" +" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +" ethernet: [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" wifi: ssid \n" +" [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" wimax: [mac ]\n" +" [nsp ]\n" +"\n" +" pppoe: username \n" +" [password ]\n" +" [service ]\n" +" [mtu ]\n" +" [mac ]\n" +"\n" +" gsm: apn \n" +" [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" cdma: [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" infiniband: [mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +" [parent ]\n" +" [p-key ]\n" +"\n" +" bluetooth: [addr ]\n" +" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +"\n" +" vlan: dev \n" +" id \n" +" [flags ]\n" +" [ingress ]\n" +" [egress ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " +"| broadcast (3) |\n" +" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +"(6)]\n" +" [primary ]\n" +" [miimon ]\n" +" [downdelay ]\n" +" [updelay ]\n" +" [arp-interval ]\n" +" [arp-ip-target ]\n" +"\n" +" bond-slave: master \n" +"\n" +" team: [config |]\n" +"\n" +" team-slave: master \n" +" [config |]\n" +"\n" +" bridge: [stp yes|no]\n" +" [priority ]\n" +" [forward-delay <2-30>]\n" +" [hello-time <1-10>]\n" +" [max-age <6-40>]\n" +" [ageing-time <0-1000000>]\n" +"\n" +" bridge-slave: master \n" +" [priority <0-63>]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +" [user ]\n" +"\n" +" olpc-mesh: ssid \n" +" [channel <1-13>]\n" +" [dhcp-anycast ]\n" +"\n" +" IP_OPTIONS:\n" +" [ip4 ] [gw4 ]\n" +" [ip6 ] [gw6 ]\n" +"\n" + +#: ../cli/src/connections.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] . " +"[]\n" +"\n" +"Modify a single property in the connection profile.\n" +"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" +"\n" +msgstr "" +"ব্যবহার: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] . " +"[]\n" +"\n" +"সংযোগ প্রোফাইলে একটি একক বিশিষ্টতা সংশোধন করুন।\n" +"প্রোফাইল তার নাম, UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে চিহ্নিত করা হয়।\n" +"\n" + +#: ../cli/src/connections.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] \n" +"\n" +"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n" +"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [type ] [con-name ]\n" +"\n" +"Add a new connection profile in an interactive editor.\n" +"\n" +msgstr "" +"ব্যবহার: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] \n" +"\n" +"একটি বিদ্যমান সংযোগ প্রোফাইল একটি অান্তঃপারস্পরিক সম্পাদকে সম্পাদন করুন।\n" +"প্রোফাইল তার নাম, UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে চিহ্নিত হয়\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [type ] [con-name ]\n" +"\n" +"একটি অান্তঃপারস্পরিক সম্পাদকে একটি নতুন সংযোগ প্রোফাইল যোগ করুন।\n" +"\n" + +#: ../cli/src/connections.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] \n" +"\n" +"Delete a connection profile.\n" +"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" +"\n" +msgstr "" +"ব্যবহার: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] \n" +"\n" +"একটি সংযোগ প্রোফাইল মুছুন।\n" +"প্রোফাইল তার নাম, UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে চিহ্নিত হয়।\n" +"\n" + +#: ../cli/src/connections.c:448 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection reload { help }\n" +"\n" +"Reload all connection files from disk.\n" +"\n" +msgstr "" +"ব্যবহার: nmcli connection reload { help }\n" +"\n" +"ডিস্ক থেকে সকল সংযোগ ফাইল পুনঃলোড করুন।\n" +"\n" + +#: ../cli/src/connections.c:457 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [...]\n" +"\n" +"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n" +"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its " +"latest\n" +"state.\n" +"\n" +msgstr "" +"ব্যবহার: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [...]\n" +"\n" +"ডিস্ক থেকে এক বা একাধিক সংযোগ ফাইল লোড/পুনঃলোড করুন। NetworkManager তার " +"বর্তমান অবস্থা সম্পর্কে সচেতন তা নিশ্চিত করতে\n" +"একটি সংযোগ ম্যানুয়াল ভাবে সম্পাদন\n" +"করার পরে এর ব্যবহার করুন।\n" +"\n" + +#: ../cli/src/connections.c:515 +#, c-format +msgid "Error: 'list configured': %s" +msgstr "ত্রুটি: 'list configured': %s" + +#: ../cli/src/connections.c:523 msgid "Connection details" msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত বিবরণ" -#: ../cli/src/connections.c:486 +#: ../cli/src/connections.c:589 msgid "never" msgstr "কখনো নয়" -#. "CAPABILITIES" -#. Print header -#. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:487 ../cli/src/connections.c:488 -#: ../cli/src/connections.c:716 ../cli/src/connections.c:717 -#: ../cli/src/connections.c:719 ../cli/src/devices.c:441 -#: ../cli/src/devices.c:494 ../cli/src/devices.c:610 ../cli/src/devices.c:611 -#: ../cli/src/devices.c:612 ../cli/src/devices.c:644 ../cli/src/devices.c:671 -#: ../cli/src/devices.c:672 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674 -#: ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/network-manager.c:267 -#: ../cli/src/settings.c:712 ../cli/src/settings.c:787 -#: ../cli/src/settings.c:907 ../cli/src/settings.c:1189 -#: ../cli/src/settings.c:1190 ../cli/src/settings.c:1192 -#: ../cli/src/settings.c:1194 ../cli/src/settings.c:1195 -#: ../cli/src/settings.c:1326 ../cli/src/settings.c:1327 -#: ../cli/src/settings.c:1328 ../cli/src/settings.c:1329 -#: ../cli/src/settings.c:1406 ../cli/src/settings.c:1407 -#: ../cli/src/settings.c:1408 ../cli/src/settings.c:1409 -#: ../cli/src/settings.c:1410 ../cli/src/settings.c:1411 -#: ../cli/src/settings.c:1412 ../cli/src/settings.c:1413 -#: ../cli/src/settings.c:1414 ../cli/src/settings.c:1415 -#: ../cli/src/settings.c:1416 ../cli/src/settings.c:1417 -#: ../cli/src/settings.c:1418 ../cli/src/settings.c:1489 +#: ../cli/src/connections.c:590 ../cli/src/connections.c:591 +#: ../cli/src/connections.c:833 ../cli/src/connections.c:834 +#: ../cli/src/connections.c:836 ../cli/src/connections.c:6112 +#: ../cli/src/devices.c:604 ../cli/src/devices.c:654 ../cli/src/devices.c:796 +#: ../cli/src/devices.c:797 ../cli/src/devices.c:798 ../cli/src/devices.c:831 +#: ../cli/src/devices.c:860 ../cli/src/devices.c:861 ../cli/src/devices.c:862 +#: ../cli/src/devices.c:863 ../cli/src/devices.c:864 ../cli/src/devices.c:865 +#: ../cli/src/devices.c:866 ../cli/src/network-manager.c:442 msgid "yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: ../cli/src/connections.c:487 ../cli/src/connections.c:488 -#: ../cli/src/connections.c:716 ../cli/src/connections.c:717 -#: ../cli/src/connections.c:719 ../cli/src/devices.c:441 -#: ../cli/src/devices.c:494 ../cli/src/devices.c:610 ../cli/src/devices.c:611 -#: ../cli/src/devices.c:612 ../cli/src/devices.c:644 ../cli/src/devices.c:671 -#: ../cli/src/devices.c:672 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674 -#: ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/network-manager.c:269 -#: ../cli/src/settings.c:712 ../cli/src/settings.c:714 -#: ../cli/src/settings.c:787 ../cli/src/settings.c:907 -#: ../cli/src/settings.c:1189 ../cli/src/settings.c:1190 -#: ../cli/src/settings.c:1192 ../cli/src/settings.c:1194 -#: ../cli/src/settings.c:1195 ../cli/src/settings.c:1326 -#: ../cli/src/settings.c:1327 ../cli/src/settings.c:1328 -#: ../cli/src/settings.c:1329 ../cli/src/settings.c:1406 -#: ../cli/src/settings.c:1407 ../cli/src/settings.c:1408 -#: ../cli/src/settings.c:1409 ../cli/src/settings.c:1410 -#: ../cli/src/settings.c:1411 ../cli/src/settings.c:1412 -#: ../cli/src/settings.c:1413 ../cli/src/settings.c:1414 -#: ../cli/src/settings.c:1415 ../cli/src/settings.c:1416 -#: ../cli/src/settings.c:1417 ../cli/src/settings.c:1418 -#: ../cli/src/settings.c:1489 +#: ../cli/src/connections.c:590 ../cli/src/connections.c:591 +#: ../cli/src/connections.c:833 ../cli/src/connections.c:834 +#: ../cli/src/connections.c:836 ../cli/src/connections.c:6112 +#: ../cli/src/devices.c:604 ../cli/src/devices.c:654 ../cli/src/devices.c:796 +#: ../cli/src/devices.c:797 ../cli/src/devices.c:798 ../cli/src/devices.c:831 +#: ../cli/src/devices.c:860 ../cli/src/devices.c:861 ../cli/src/devices.c:862 +#: ../cli/src/devices.c:863 ../cli/src/devices.c:864 ../cli/src/devices.c:865 +#: ../cli/src/devices.c:866 ../cli/src/network-manager.c:444 msgid "no" msgstr "না" -#: ../cli/src/connections.c:562 -msgid "Connection list" -msgstr "সংযোগের তালিকা" +#: ../cli/src/connections.c:667 +msgid "List of configured connections" +msgstr "কনফিগার করা সংযোগগুলির তালিকা" -#: ../cli/src/connections.c:575 ../cli/src/connections.c:1112 -#: ../cli/src/connections.c:1650 ../cli/src/connections.c:1665 -#: ../cli/src/connections.c:1674 ../cli/src/connections.c:1684 -#: ../cli/src/connections.c:1696 ../cli/src/connections.c:1804 -#: ../cli/src/connections.c:1906 ../cli/src/devices.c:1122 -#: ../cli/src/devices.c:1132 ../cli/src/devices.c:1250 -#: ../cli/src/devices.c:1258 ../cli/src/devices.c:1622 -#: ../cli/src/devices.c:1629 ../cli/src/devices.c:1643 -#: ../cli/src/devices.c:1650 ../cli/src/devices.c:1667 -#: ../cli/src/devices.c:1678 ../cli/src/devices.c:1899 -#: ../cli/src/devices.c:1906 +#: ../cli/src/connections.c:684 ../cli/src/connections.c:1225 +#: ../cli/src/connections.c:1785 ../cli/src/connections.c:1801 +#: ../cli/src/connections.c:1810 ../cli/src/connections.c:1820 +#: ../cli/src/connections.c:1916 ../cli/src/connections.c:7563 +#: ../cli/src/connections.c:7738 ../cli/src/devices.c:1633 +#: ../cli/src/devices.c:1641 ../cli/src/devices.c:2028 +#: ../cli/src/devices.c:2035 ../cli/src/devices.c:2049 +#: ../cli/src/devices.c:2056 ../cli/src/devices.c:2073 +#: ../cli/src/devices.c:2081 ../cli/src/devices.c:2277 +#: ../cli/src/devices.c:2373 ../cli/src/devices.c:2380 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "ত্রুটি: %s আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" -#: ../cli/src/connections.c:588 +#: ../cli/src/connections.c:698 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "ত্রুটি: %s - এই ধরনের কোনো সংযোগ উপস্থিত নেই।" -#: ../cli/src/connections.c:594 ../cli/src/connections.c:1709 -#: ../cli/src/connections.c:1821 ../cli/src/connections.c:1913 -#: ../cli/src/devices.c:906 ../cli/src/devices.c:986 ../cli/src/devices.c:1146 -#: ../cli/src/devices.c:1264 ../cli/src/devices.c:1691 -#: ../cli/src/devices.c:1912 +#: ../cli/src/connections.c:710 #, c-format -msgid "Unknown parameter: %s\n" -msgstr "অজানা পরামিতি: %s\n" +msgid "Error: 'show configured': %s" +msgstr "ত্রুটি: 'show configured': %s" -#: ../cli/src/connections.c:603 -#, c-format -msgid "Error: no valid parameter specified." -msgstr "ত্রুটি: বৈধ পরামিতি উল্লেখ করা যায়নি।" - -#: ../cli/src/connections.c:618 ../cli/src/connections.c:2009 -#: ../cli/src/devices.c:2123 ../cli/src/network-manager.c:599 +#: ../cli/src/connections.c:715 ../cli/src/connections.c:1853 +#: ../cli/src/connections.c:7804 ../cli/src/connections.c:7845 +#: ../cli/src/connections.c:7997 ../cli/src/devices.c:2256 +#: ../cli/src/devices.c:2630 ../cli/src/network-manager.c:539 +#: ../cli/src/network-manager.c:582 ../cli/src/network-manager.c:599 +#: ../cli/src/network-manager.c:645 ../cli/src/network-manager.c:659 +#: ../cli/src/network-manager.c:776 ../cli/src/network-manager.c:820 +#: ../cli/src/network-manager.c:840 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "ত্রুটি: %s।" -#: ../cli/src/connections.c:631 +#: ../cli/src/connections.c:728 msgid "activating" msgstr "সক্রিয় করা হচ্ছে" -#: ../cli/src/connections.c:633 +#: ../cli/src/connections.c:730 msgid "activated" msgstr "সক্রিয় করা হয়েছে" -#: ../cli/src/connections.c:647 +#: ../cli/src/connections.c:734 +msgid "deactivated" +msgstr "নিষ্ক্রিয়" + +#: ../cli/src/connections.c:746 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে (প্রস্তুতি)" -#: ../cli/src/connections.c:649 +#: ../cli/src/connections.c:748 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে (অনুমোদন প্রয়োজন)" -#: ../cli/src/connections.c:651 +#: ../cli/src/connections.c:750 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে" -#: ../cli/src/connections.c:653 +#: ../cli/src/connections.c:752 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে (IP কনফিগারেশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে)" -#: ../cli/src/connections.c:655 +#: ../cli/src/connections.c:754 msgid "VPN connected" msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে" -#: ../cli/src/connections.c:657 +#: ../cli/src/connections.c:756 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN সংযোগ বিফল হয়েছে" -#: ../cli/src/connections.c:659 +#: ../cli/src/connections.c:758 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে" -#: ../cli/src/connections.c:712 ../cli/src/connections.c:722 +#: ../cli/src/connections.c:829 ../cli/src/connections.c:839 +#: ../cli/src/devices.c:594 msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" -#: ../cli/src/connections.c:916 ../cli/src/connections.c:1140 +#: ../cli/src/connections.c:1012 #, c-format -msgid "Error: 'con status': %s" -msgstr "ত্রুটি: 'con status': %s" +msgid "Error: 'list active': %s" +msgstr "ত্রুটি: 'list active': %s" -#: ../cli/src/connections.c:918 ../cli/src/connections.c:1142 -#, c-format -msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ত্রুটি: 'con status': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্র: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:926 +#: ../cli/src/connections.c:1020 msgid "Active connection details" msgstr "সক্রিয় সংযোগের বিবরণ" -#: ../cli/src/connections.c:1062 ../cli/src/connections.c:1724 -#: ../cli/src/connections.c:1836 ../cli/src/connections.c:1927 -#: ../cli/src/devices.c:933 ../cli/src/devices.c:995 ../cli/src/devices.c:1161 -#: ../cli/src/devices.c:1294 ../cli/src/devices.c:1713 -#: ../cli/src/devices.c:1941 ../cli/src/network-manager.c:311 -#, c-format -msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." -msgstr "ত্রুটি: NetworkManager চলছে কিনা জানা সম্ভব নয়: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:1066 ../cli/src/connections.c:1728 -#: ../cli/src/connections.c:1840 ../cli/src/connections.c:1931 -#: ../cli/src/devices.c:937 ../cli/src/devices.c:999 ../cli/src/devices.c:1165 -#: ../cli/src/devices.c:1298 ../cli/src/devices.c:1717 -#: ../cli/src/devices.c:1945 ../cli/src/network-manager.c:315 +#: ../cli/src/connections.c:1177 ../cli/src/connections.c:1840 +#: ../cli/src/connections.c:1899 ../cli/src/connections.c:7592 +#: ../cli/src/connections.c:7707 ../cli/src/connections.c:7798 +#: ../cli/src/connections.c:7826 ../cli/src/devices.c:1197 +#: ../cli/src/devices.c:1245 ../cli/src/devices.c:1403 +#: ../cli/src/devices.c:1538 ../cli/src/devices.c:1675 +#: ../cli/src/devices.c:2115 ../cli/src/devices.c:2414 +#: ../cli/src/network-manager.c:484 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "ত্রুটি: NetworkManager চলছে না।" -#: ../cli/src/connections.c:1098 -msgid "Active connections" -msgstr "সক্রিয় সংযোগ" +#: ../cli/src/connections.c:1203 +msgid "List of active connections" +msgstr "সক্রিয় সংযোগগুলির তালিকা" -#: ../cli/src/connections.c:1123 +#: ../cli/src/connections.c:1239 ../cli/src/connections.c:1926 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "ত্রুটি: '%s' সক্রিয় সংযোগ নয়।" -#: ../cli/src/connections.c:1128 +#: ../cli/src/connections.c:1251 #, c-format -msgid "Error: unknown parameter: %s" -msgstr "ত্রুটি: অজানা পরামিতি: %s" +msgid "Error: 'show active': %s" +msgstr "ত্রুটি: 'show active': %s" -#: ../cli/src/connections.c:1235 +#: ../cli/src/connections.c:1344 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "'%s' ডিভাইসের মধ্যে কোনো সক্রিয় সংযোগ উপস্থিত নেই" -#: ../cli/src/connections.c:1243 +#: ../cli/src/connections.c:1352 msgid "no active connection or device" msgstr "কোনো সক্রিয় সংযোগ অথবা ডিভাইস উপস্থিত নেই" -#: ../cli/src/connections.c:1314 +#: ../cli/src/connections.c:1423 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "'%s' ডিভাইসের সাথে '%s' সংযোগটি সুসংগত নয়" -#: ../cli/src/connections.c:1317 +#: ../cli/src/connections.c:1426 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "'%s' সংযোগের জন্য কোনো ডিভাইস পাওয়া যায়নি" -#: ../cli/src/connections.c:1329 +#: ../cli/src/connections.c:1438 msgid "unknown reason" msgstr "অজানা কারণ" -#: ../cli/src/connections.c:1331 +#: ../cli/src/connections.c:1440 ../cli/src/network-manager.c:288 msgid "none" msgstr "শূণ্য" -#: ../cli/src/connections.c:1333 +#: ../cli/src/connections.c:1442 msgid "the user was disconnected" msgstr "ব্যবহারকারীর সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে" -#: ../cli/src/connections.c:1335 +#: ../cli/src/connections.c:1444 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "মূল নেটওয়ার্ক সংযোগ বিঘ্নিত হয়েছে" -#: ../cli/src/connections.c:1337 +#: ../cli/src/connections.c:1446 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "অপ্রত্যাশিতভাবে VPN পরিসেবা বন্ধ করা হয়েছে" -#: ../cli/src/connections.c:1339 +#: ../cli/src/connections.c:1448 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN পরিসেবা থেকে অবৈধ কনফিগারেশন পাওয়া গিয়েছে" -#: ../cli/src/connections.c:1341 +#: ../cli/src/connections.c:1450 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "সংযোগের প্রয়াসকালে সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" -#: ../cli/src/connections.c:1343 +#: ../cli/src/connections.c:1452 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "যথাযত সময়ে VPN পরিসেবা আরম্ভ করা হয়নি" -#: ../cli/src/connections.c:1345 +#: ../cli/src/connections.c:1454 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN পরিসেবা আরম্ভ করা যায়নি" -#: ../cli/src/connections.c:1347 +#: ../cli/src/connections.c:1456 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "VPN-র বৈধ গোপন তথ্য উপস্থিত নেই" -#: ../cli/src/connections.c:1349 +#: ../cli/src/connections.c:1458 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "VPN-র অবৈধ গোপন তথ্য" -#: ../cli/src/connections.c:1351 +#: ../cli/src/connections.c:1460 msgid "the connection was removed" msgstr "সংযোগ মুছে ফেলা হয়েছে" -#: ../cli/src/connections.c:1368 ../cli/src/connections.c:1573 +#: ../cli/src/connections.c:1477 ../cli/src/connections.c:1633 +#: ../cli/src/connections.c:6016 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "সাফল্যের সাথে সংযোগ সক্রিয় করা হয়েছে (D-Bus-র সক্রিয় পাথ: %s)\n" -#. Active connection failed and dissapeared, quit. -#: ../cli/src/connections.c:1373 ../cli/src/connections.c:1474 +#: ../cli/src/connections.c:1482 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ।" -#: ../cli/src/connections.c:1398 +#: ../cli/src/connections.c:1507 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "সাফল্যের সাথে VPN সংযোগ সক্রিয় করা হয়েছে (D-Bus-র সক্রিয় পাথ: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1406 +#: ../cli/src/connections.c:1514 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ: %s।" -#: ../cli/src/connections.c:1503 ../cli/src/devices.c:1055 +#: ../cli/src/connections.c:1532 ../cli/src/devices.c:1294 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "ত্রুটি: %d সেকেন্ডের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে।" -#: ../cli/src/connections.c:1564 +#: ../cli/src/connections.c:1597 +#, c-format +msgid "" +"Error: Device '%s' is waiting for slaves before proceeding with activation." +msgstr "" +"ত্রুটি: সক্রিয়করণের প্রক্রিয়া অবিরত রাখার পূর্বে ডিভাইস '%s' স্লেভের জন্য " +"অপেক্ষা করছে।" + +#: ../cli/src/connections.c:1617 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1658 ../cli/src/connections.c:1812 -#: ../cli/src/connections.c:1940 -#, c-format -msgid "Error: Unknown connection: %s." -msgstr "ত্রুটি: অজানা সংযোগ: %s." +#: ../cli/src/connections.c:1722 ../cli/src/connections.c:1854 +msgid "unknown error" +msgstr "অজানা ত্রুটি" -#: ../cli/src/connections.c:1704 ../cli/src/devices.c:1140 -#: ../cli/src/devices.c:1686 +#: ../cli/src/connections.c:1730 #, c-format -msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." -msgstr "ত্রুটি: '%s' সময়সীমার মান বৈধ নয়।" +msgid "unknown device '%s'." +msgstr "অজানা ডিভাইস '%s'।" -#: ../cli/src/connections.c:1717 ../cli/src/connections.c:1829 -#: ../cli/src/connections.c:1920 +#: ../cli/src/connections.c:1735 +msgid "neither a valid connection nor device given" +msgstr "কোনো বৈধ সংযোগ বা ডিভাইস দেওয়া হয়নি" + +#: ../cli/src/connections.c:1773 ../cli/src/connections.c:1884 +#: ../cli/src/connections.c:7714 +msgid "Connection (name, UUID, or path): " +msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, বা পাথ): " + +#: ../cli/src/connections.c:1829 ../cli/src/devices.c:1171 +#: ../cli/src/devices.c:1647 ../cli/src/devices.c:2092 +#: ../cli/src/devices.c:2386 #, c-format -msgid "Error: id or uuid has to be specified." -msgstr "ত্রুটি: id অথবা uuid নির্ধারণ করা আবশ্যক।" +msgid "Unknown parameter: %s\n" +msgstr "অজানা পরামিতি: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1749 +#: ../cli/src/connections.c:1862 +msgid "preparing" +msgstr "প্রস্তুতি" + +#: ../cli/src/connections.c:1889 ../cli/src/connections.c:7719 +#: ../cli/src/connections.c:7832 #, c-format -msgid "Error: No suitable device found: %s." -msgstr "ত্রুটি: প্রযোজ্য কোনো ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s." +msgid "Error: No connection specified." +msgstr "ত্রুটি: কোনো সংযোগ নির্দিষ্ট করা নেই।" -#: ../cli/src/connections.c:1751 +#: ../cli/src/connections.c:2237 ../cli/src/utils.c:490 #, c-format -msgid "Error: No suitable device found." -msgstr "ত্রুটি: কোনো প্রযোজ্য ডিভাইস পাওয়া যায়নি।" +msgid "'%s' not among [%s]" +msgstr "'%s' [%s] এর মধ্যে নয়" -#: ../cli/src/connections.c:1865 +#: ../cli/src/connections.c:2319 #, c-format -msgid "Warning: Connection not active\n" -msgstr "সতর্কবার্তা: সংযোগ সক্রিয় নয়\n" +msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." +msgstr "ত্রুটি: '%s': '%s' একটি %s MAC ঠিকানা নয়।" -#: ../cli/src/connections.c:1879 +#: ../cli/src/connections.c:2320 ../tui/nm-editor-utils.c:173 +#: ../tui/nm-ui-utils.c:347 +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: ../cli/src/connections.c:2320 ../tui/nm-editor-utils.c:156 +#: ../tui/nm-ui-utils.c:335 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ../cli/src/connections.c:2343 +#, c-format +msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." +msgstr "ত্রুটি: 'mtu': '%s' একটি বৈধ MTU নয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:2359 +#, c-format +msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." +msgstr "ত্রুটি: 'parent': '%s' একটি বৈধ ইন্টারফেস নাম নয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:2380 +#, c-format +msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." +msgstr "ত্রুটি: 'p-key': '%s' একটি বৈধ InfiniBand P_KEY নয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:2396 +#, c-format +msgid "" +"Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " +"connected]." +msgstr "" +"ত্রুটি: 'mode': '%s' একটি বৈধ InfiniBand ট্র্যান্সপোর্ট মোড [datagram, " +"সংযুক্ত] নয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:2412 +#, c-format +msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." +msgstr "ত্রুটি: 'flags': '%s' বৈধ নয়; <0-7> ব্যবহার করুন।" + +#: ../cli/src/connections.c:2434 +#, c-format +msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " +msgstr "ত্রুটি: '%s': '%s' বৈধ নয়; %s " + +#: ../cli/src/connections.c:2541 +#, c-format +msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." +msgstr "ত্রুটি: '%s': '%s' বৈধ নয়; <%u-%u> ব্যবহার করুন।" + +#: ../cli/src/connections.c:2555 +msgid "ethernet" +msgstr "ethernet" + +#: ../cli/src/connections.c:2555 ../tui/nm-editor-utils.c:164 +#: ../tui/nm-ui-utils.c:337 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: ../cli/src/connections.c:2558 +#, c-format +msgid "There are 3 optional arguments for '%s' connection type.\n" +msgstr "'%s' সংযোগ ধরনের জন্য ৩টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট অাছে।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2559 ../cli/src/connections.c:2613 +#: ../cli/src/connections.c:2735 ../cli/src/connections.c:2781 +#: ../cli/src/connections.c:2841 ../cli/src/connections.c:2909 +#: ../cli/src/connections.c:3072 ../cli/src/connections.c:3168 +#: ../cli/src/connections.c:3250 +msgid "Do you want to provide them? (yes/no) [yes] " +msgstr "অাপনি কি তাদের দিতে চান? (হ্যাঁ/না) [হ্যাঁ] " + +#: ../cli/src/connections.c:2567 ../cli/src/connections.c:2621 +#: ../cli/src/connections.c:2748 ../cli/src/connections.c:2849 +msgid "MTU [auto]: " +msgstr "MTU [স্বয়ংক্রিয়]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2578 ../cli/src/connections.c:2632 +#: ../cli/src/connections.c:2711 ../cli/src/connections.c:2759 +msgid "MAC [none]: " +msgstr "MAC [কিছু নয়]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2589 +msgid "Cloned MAC [none]: " +msgstr "ক্লোনড MAC [কিছু নয়]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2612 +#, c-format +msgid "There are 5 optional arguments for 'InfiniBand' connection type.\n" +msgstr "'InfiniBand' সংযোগ ধরনের জন্য ৫টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2643 +msgid "Transport mode (datagram or connected) [datagram]: " +msgstr "ট্র্যান্সপোর্ট মোড (datagram বা সংযুক্ত) [datagram]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2656 +msgid "Parent interface [none]: " +msgstr "পেরেন্ট ইন্টারফেস [কিছু নয়]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2667 +msgid "P_KEY [none]: " +msgstr "P_KEY [কিছু নয়]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2677 +#, c-format +msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'p-key' বাধ্যতামূলক, যখন 'parent' নির্দিষ্ট।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2702 +#, c-format +msgid "There is 1 optional argument for 'WiMax' connection type.\n" +msgstr "'WiMax' সংযোগ ধরনের জন্য ১টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2703 ../cli/src/connections.c:2805 +#: ../cli/src/connections.c:3024 ../cli/src/connections.c:3226 +msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] " +msgstr "অাপনি কি এটি দিতে চান? (হ্যাঁ/না) [হ্যাঁ] " + +#: ../cli/src/connections.c:2734 +#, c-format +msgid "There are 4 optional arguments for 'PPPoE' connection type.\n" +msgstr "'PPPoE' সংযোগ ধরনের ক্ষেত্রে ৪টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2742 ../cli/src/connections.c:2790 +msgid "Password [none]: " +msgstr "পাসওয়ার্ড [কিছু নয়]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2744 +msgid "Service [none]: " +msgstr "পরিষেবা [একটিও নয়]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2780 +#, c-format +msgid "" +"There are 2 optional arguments for 'mobile broadband' connection type.\n" +msgstr "" +"'মোবাইল ব্রডব্যান্ড' সংযোগ ধরনের জন্য ২টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2788 ../cli/src/connections.c:3233 +msgid "Username [none]: " +msgstr "ব্যবহারকারী নাম [কিছু নয়]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2804 +#, c-format +msgid "There is 1 optional argument for 'bluetooth' connection type.\n" +msgstr "'ব্লুটুথ' সংযোগ ধরনের জন্য ১টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2813 +msgid "Bluetooth type (panu, dun-gsm or dun-cdma) [panu]: " +msgstr "ব্লুটুথ ধরন (panu, dun-gsm বা dun-cdma) [panu]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2821 +#, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'bt-type': '%s' একটি বৈধ ব্লুটুথ ধরন নয়।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2840 +#, c-format +msgid "There are 4 optional arguments for 'VLAN' connection type.\n" +msgstr "'VLAN' সংযোগ ধরনের জন্য ৪টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2860 +msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " +msgstr "VLAN ফ্ল্যাগ (<0-7>) [কিছু নয়]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2871 +msgid "Ingress priority maps [none]: " +msgstr "Ingress অগ্রাধিকার মানচিত্র [কিছু নয়]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2882 +msgid "Egress priority maps [none]: " +msgstr "Egress অগ্রাধিকার মানচিত্র [কিছু নয়]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2908 +#, c-format +msgid "There are optional arguments for 'bond' connection type.\n" +msgstr "'bond' সংযোগ ধরনের জন্য বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2918 +msgid "Bonding mode [balance-rr]: " +msgstr "বন্ডিং মোড [balance-rr]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2934 +msgid "Bonding primary interface [none]: " +msgstr "বন্ডিং প্রাথমিক ইন্টারফেস [কিছু নয়]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2937 +#, c-format +msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'প্রাথমিক': '%s' একটি বৈধ ইন্টারফেস নাম নয়।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2945 +msgid "Bonding monitoring mode (miimon or arp) [miimon]: " +msgstr "বন্ডিং মনিটরিং মোড (miimon বা arp) [miimon]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2950 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" +msgstr "ত্রুটি: '%s' একটি বৈধ মনিটরিং মোড নয়; '%s' বা '%s' ব্যবহার করুন।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2959 +msgid "Bonding miimon [100]: " +msgstr "বন্ডিং miimon [100]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2962 +#, c-format +msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'miimon': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <0-%u>।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2970 +msgid "Bonding downdelay [0]: " +msgstr "বন্ডিং downdelay [0]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2973 +#, c-format +msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'downdelay': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <0-%u>।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2981 +msgid "Bonding updelay [0]: " +msgstr "বন্ডিং updelay [0]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2984 +#, c-format +msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'updelay': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <0-%u>।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2993 +msgid "Bonding arp-interval [0]: " +msgstr "বন্ডিং arp-interval [0]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2996 +#, c-format +msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'arp-interval': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <0-%u>।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3004 +msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " +msgstr "বন্ডিং arp-ip-target [none]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3023 +#, c-format +msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n" +msgstr "'%s' সংযোগ ধরনের ক্ষেত্রে ১টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3032 +msgid "Team JSON configuration [none]: " +msgstr "Team JSON কনফিগারেশন [একটিও নয়]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3051 +msgid "team" +msgstr "team" + +#: ../cli/src/connections.c:3057 +msgid "team-slave" +msgstr "team-slave" + +#: ../cli/src/connections.c:3071 +#, c-format +msgid "There are 6 optional arguments for 'bridge' connection type.\n" +msgstr "'bridge' সংযোগ ধরনের জন্য ৬টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3081 +msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: " +msgstr "STP (হ্যাঁ/না) [হ্যাঁ] সক্রিয় করুন: " + +#: ../cli/src/connections.c:3085 +#, c-format +msgid "Error: 'stp': '%s'.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'stp': '%s'.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3093 +msgid "STP priority [128]: " +msgstr "STP অগ্রাধিকার [128]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3097 +#, c-format +msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'priority': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <0-%d>।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3105 +msgid "Forward delay [15]: " +msgstr "ফরোয়ার্ড বিলম্ব [15]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3109 +#, c-format +msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'forward-delay': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <2-30>।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3118 +msgid "Hello time [2]: " +msgstr "হ্যালো টাইম [2]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3122 +#, c-format +msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'hello-time': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <1-10>।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3130 +msgid "Max age [20]: " +msgstr "সর্বাধিক বয়স [20]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3134 +#, c-format +msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'max-age': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <6-40>।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3142 +msgid "MAC address ageing time [300]: " +msgstr "MAC ঠিকানা বয়স সময় [300]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3146 +#, c-format +msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'ageing-time': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <0-1000000>।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3167 +#, c-format +msgid "There are 3 optional arguments for 'bridge-slave' connection type.\n" +msgstr "'bridge-slave' সংযোগ ধরনের জন্য ৩টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট অাছে।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3176 +msgid "Bridge port priority [32]: " +msgstr "ব্রিজ পোর্ট অগ্রাধিকার [32]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3189 +msgid "Bridge port STP path cost [100]: " +msgstr "ব্রিজ পোর্ট STP পাথ ব্যয় [100]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3203 +msgid "Hairpin (yes/no) [yes]: " +msgstr "হেয়ারপিন (হ্যাঁ/না) [হ্যাঁ]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3207 +#, c-format +msgid "Error: 'hairpin': '%s'.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'hairpin': '%s'.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3225 +#, c-format +msgid "There is 1 optional argument for 'VPN' connection type.\n" +msgstr "'VPN' সংযোগ ধরনের জন্য ১টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3249 +#, c-format +msgid "There are 2 optional arguments for 'OLPC Mesh' connection type.\n" +msgstr "'OLPC Mesh' সংযোগ ধরনের জন্য ২টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3258 +msgid "OLPC Mesh channel [1]: " +msgstr "OLPC Mesh চ্যানেল [1]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3261 +#, c-format +msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'channel': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <1-13>।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3269 +msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " +msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকানা [কিছু নয়]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3317 +msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +msgstr "IPv4 ঠিকানা (IP[/plen] [গেটওয়ে]) [কিছু নয়]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3319 +msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +msgstr "IPv6 ঠিকানা (IP[/plen] [গেটওয়ে]) [কিছু নয়]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3337 +#, c-format +msgid " Address successfully added: %s %s\n" +msgstr " ঠিকানা সফল ভাবে যোগ করা হয়েছে: %s %s\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3339 +#, c-format +msgid " Warning: address already present: %s %s\n" +msgstr " সতর্কতা: ঠিকানা ইতিমধ্যেই উপস্থিত: %s %s\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3341 +#, c-format +msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" +msgstr " সতর্কতা: ignoring garbage at the end: '%s'\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3343 ../cli/src/connections.c:4192 +#: ../cli/src/connections.c:4247 ../cli/src/connections.c:4646 +#: ../cli/src/connections.c:4656 +msgid "Error: " +msgstr "ত্রুটি: " + +#: ../cli/src/connections.c:3361 +msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] " +msgstr "অাপনি কি IP ঠিকানাগুলি যোগ করতে চান? (হ্যাঁ/না) [হ্যাঁ] " + +#: ../cli/src/connections.c:3367 +#, c-format +msgid "Press to finish adding addresses.\n" +msgstr "ঠিকানা যোগ করা সমাপ্ত করতে টিপুন।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3513 +#, c-format +msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." +msgstr "ত্রুটি: 'parent': 'p-key' ছাড়া বৈধ নয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:3569 ../cli/src/connections.c:4562 +msgid "SSID: " +msgstr "SSID: " + +#: ../cli/src/connections.c:3572 ../cli/src/connections.c:4565 +msgid "Error: 'ssid' is required." +msgstr "ত্রুটি: 'ssid' প্রয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:3636 +msgid "WiMAX NSP name: " +msgstr "WiMAX NSP নাম: " + +#: ../cli/src/connections.c:3639 +msgid "Error: 'nsp' is required." +msgstr "ত্রুটি: 'nsp' প্রয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:3694 +msgid "PPPoE username: " +msgstr "PPPoE ব্যবহারকারী নাম: " + +#: ../cli/src/connections.c:3697 +msgid "Error: 'username' is required." +msgstr "ত্রুটি: 'username' প্রয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:3768 +msgid "APN: " +msgstr "APN: " + +#: ../cli/src/connections.c:3771 +msgid "Error: 'apn' is required." +msgstr "ত্রুটি: 'apn' প্রয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:3830 +msgid "Bluetooth device address: " +msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইস ঠিকানা: " + +#: ../cli/src/connections.c:3833 +msgid "Error: 'addr' is required." +msgstr "ত্রুটি: 'addr' প্রয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:3876 +#, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +msgstr "ত্রুটি: 'bt-type': '%s' বৈধ নয়; [%s, %s (%s), %s] ব্যবহার করুন।" + +#: ../cli/src/connections.c:3921 +msgid "VLAN parent device or connection UUID: " +msgstr "VLAN পেরেন্ট ডিভাইস বা সংযোগ UUID: " + +#: ../cli/src/connections.c:3924 +msgid "Error: 'dev' is required." +msgstr "ত্রুটি: 'dev' প্রয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:3928 +msgid "VLAN ID <0-4095>: " +msgstr "VLAN ID <0-4095>: " + +#: ../cli/src/connections.c:3931 +msgid "Error: 'id' is required." +msgstr "ত্রুটি: 'id' প্রয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:3937 +#, c-format +msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." +msgstr "ত্রুটি: 'id': '%s' বৈধ নয়; <0-4095> ব্যবহার করুন।" + +#: ../cli/src/connections.c:3947 +#, c-format +msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." +msgstr "ত্রুটি: 'dev': '%s' UUID, ইন্টারফেস নাম, বা MAC নয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:4082 +#, c-format +msgid "Error: 'mode': %s." +msgstr "ত্রুটি: 'mode': %s." + +#: ../cli/src/connections.c:4091 +#, c-format +msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." +msgstr "ত্রুটি: 'প্রাথমিক': '%s' একটি বৈধ ইন্টারফেস নাম নয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:4134 +msgid "Bond master: " +msgstr "বন্ড মাস্টার: " + +#: ../cli/src/connections.c:4137 ../cli/src/connections.c:4229 +#: ../cli/src/connections.c:4416 +msgid "Error: 'master' is required." +msgstr "ত্রুটি: 'মাস্টার' প্রয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:4142 ../cli/src/connections.c:4239 +#: ../cli/src/connections.c:4427 +#, c-format +msgid "" +"Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " +"now.\n" +msgstr "" +"সতর্কতা: 'type' বর্তমানে উপেক্ষিত। এখনকার মতো অামরা শুধুমাত্র ethernet " +"slaves সমর্থন করি।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:4226 +msgid "Team master: " +msgstr "টিম মাস্টার: " + +#: ../cli/src/connections.c:4329 +#, c-format +msgid "Error: 'stp': %s." +msgstr "ত্রুটি: 'stp': %s." + +#: ../cli/src/connections.c:4413 +msgid "Bridge master: " +msgstr "ব্রিজ মাস্টার: " + +#: ../cli/src/connections.c:4421 +#, c-format +msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." +msgstr "ত্রুটি: 'master': '%s' একটি বৈধ UUID বা ইন্টারফেস নয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:4454 +#, c-format +msgid "Error: 'hairpin': %s." +msgstr "ত্রুটি: 'hairpin': %s." + +#: ../cli/src/connections.c:4506 +msgid "VPN type: " +msgstr "VPN ধরন: " + +#: ../cli/src/connections.c:4509 +msgid "Error: 'vpn-type' is required." +msgstr "ত্রুটি: 'vpn-type' প্রয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:4520 +#, c-format +msgid "Error: 'vpn-type': %s." +msgstr "ত্রুটি: 'vpn-type': %s." + +#: ../cli/src/connections.c:4578 +#, c-format +msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." +msgstr "ত্রুটি: 'channel': '%s' বৈধ নয়; <1-13> ব্যবহার করুন।" + +#: ../cli/src/connections.c:4613 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." +msgstr "ত্রুটি: '%s' একটি বৈধ সংযোগ ধরন নয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:4711 +#, c-format +msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" +msgstr "ত্রুটি: '%s' সংযোগ যোগ করতে ব্যর্থ: (%d) %s" + +#: ../cli/src/connections.c:4715 +#, c-format +msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" +msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাবে যোগ করা হয়েছে।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:4761 +msgid "Connection type: " +msgstr "সংযোগ ধরন: " + +#: ../cli/src/connections.c:4765 +#, c-format +msgid "Error: 'type' argument is required." +msgstr "ত্রুটি: 'type' অার্গুমেন্ট প্রয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:4771 +#, c-format +msgid "Error: invalid connection type; %s." +msgstr "ত্রুটি: অবৈধ সংযোগ ধরন; %s।" + +#: ../cli/src/connections.c:4780 +#, c-format +msgid "Error: 'autoconnect': %s." +msgstr "ত্রুটি: 'autoconnect': %s." + +#: ../cli/src/connections.c:4796 +msgid "Interface name [*]: " +msgstr "ইন্টারফেস নাম [*]: " + +#: ../cli/src/connections.c:4801 +#, c-format +msgid "Error: 'ifname' argument is required." +msgstr "ত্রুটি: 'ifname' অার্গুমেন্ট প্রয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:4808 +#, c-format +msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." +msgstr "ত্রুটি: 'ifname': '%s' একটি বৈধ ইন্টারফেস বা '*' নয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:5627 +#, c-format +msgid "['%s' setting values]\n" +msgstr "['%s' সেটিং মান]\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5708 +#, c-format +msgid "" +"---[ Main menu ]---\n" +"goto [ | ] :: go to a setting or property\n" +"remove [.] | :: remove setting or reset property " +"value\n" +"set [. ] :: set property value\n" +"describe [.] :: describe property\n" +"print [all] :: print the connection\n" +"verify [all] :: verify the connection\n" +"save :: save the connection\n" +"activate [] [/|] :: activate the connection\n" +"back :: go one level up (back)\n" +"help/? [] :: print this help\n" +"nmcli :: nmcli configuration\n" +"quit :: exit nmcli\n" +msgstr "" +"---[ প্রধান মেনু ]---\n" +"goto [ | ] :: go to a setting or property\n" +"remove [.] | :: remove setting or reset property " +"value\n" +"set [. ] :: set property value\n" +"describe [.] :: describe property\n" +"print [all] :: print the connection\n" +"verify [all] :: verify the connection\n" +"save :: save the connection\n" +"activate [] [/|] :: activate the connection\n" +"back :: go one level up (back)\n" +"help/? [] :: print this help\n" +"nmcli :: nmcli configuration\n" +"quit :: exit nmcli\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5735 +#, c-format +msgid "" +"goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" +"\n" +"This command enters into a setting or property for editing it.\n" +"\n" +"Examples: nmcli> goto connection\n" +" nmcli connection> goto secondaries\n" +" nmcli> goto ipv4.addresses\n" +msgstr "" +"goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" +"\n" +"সেটিং বা বিশিষ্টতা সম্পাদনার জন্য এই কম্যান্ড তাতে দেওয়া হয়।\n" +"\n" +"উদাহরণ: nmcli> goto connection\n" +" nmcli connection> goto secondaries\n" +" nmcli> goto ipv4.addresses\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5742 +#, c-format +msgid "" +"remove [.] :: remove setting or reset property value\n" +"\n" +"This command removes an entire setting from the connection, or if a property\n" +"is given, resets that property to the default value.\n" +"\n" +"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" +" nmcli> remove eth.mtu\n" +msgstr "" +"remove [.] :: remove setting or reset property value\n" +"\n" +"এই কম্যান্ড সংযোগ থেকে এক সমগ্র সেটিং সরায়, বা একটি বিশিষ্টতা দেওয়া হলে,\n" +"সেই বিশিষ্টতা ডিফল্ট মানে পুনঃসেট করে।\n" +"\n" +"উদাহরণ: nmcli> remove wifi-sec\n" +" nmcli> remove eth.mtu\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5749 +#, c-format +msgid "" +"set [. ] :: set property value\n" +"\n" +"This command sets property value.\n" +"\n" +"Example: nmcli> set con.id My connection\n" +msgstr "" +"set [. ] :: set property value\n" +"\n" +"এই কম্যান্ড বিশিষ্টতা মান সেট করে।\n" +"\n" +"উদাহরণ: nmcli> set con.id My connection\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5754 +#, c-format +msgid "" +"describe [.] :: describe property\n" +"\n" +"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " +"see all NM settings and properties.\n" +msgstr "" +"describe [.] :: describe property\n" +"\n" +"বিশিষ্টতা বর্ণনা দেখায়। সকল NM সেটিং এবং বিশিষ্টতা দেখতে অাপনি nm-" +"settings(5) ম্যানুয়াল পৃষ্ঠা দেখতে পারেন।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5759 +#, c-format +msgid "" +"print [all] :: print setting or connection values\n" +"\n" +"Shows current property or the whole connection.\n" +"\n" +"Example: nmcli ipv4> print all\n" +msgstr "" +"print [all] :: print setting or connection values\n" +"\n" +"বর্তমান বিশিষ্টতা বা সমগ্র সংযোগ দেখায়।\n" +"\n" +"উদাহরণ: nmcli ipv4> print all\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5764 +#, c-format +msgid "" +"verify [all] :: verify setting or connection validity\n" +"\n" +"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later. " +"It indicates invalid values on error.\n" +"\n" +"Examples: nmcli> verify\n" +" nmcli bond> verify\n" +msgstr "" +"verify [all] :: verify setting or connection validity\n" +"\n" +"সেটিং বা সংযোগ বৈধ কিনা এবং পরে সংরক্ষণ করা যাবে কিনা তা যাচাই করে। এটি " +"ত্রুটিতে অবৈধ মান সূচিত করে।\n" +"\n" +"উদাহরণ: nmcli> verify\n" +" nmcli bond> verify\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5771 +#, c-format +msgid "" +"save :: save the connection\n" +"\n" +"Sends the connection to NetworkManager that will save it.\n" +msgstr "" +"save :: save the connection\n" +"\n" +"সংযোগ NetworkManager এ পাঠায় যা এটিকে সংরক্ষণ করে।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5775 +#, c-format +msgid "" +"activate [] [/|] :: activate the connection\n" +"\n" +"Activates the connection.\n" +"\n" +"Available options:\n" +" - device the connection will be activated on\n" +"/| - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when is not " +"specified)\n" +msgstr "" +"activate [] [/|] :: activate the connection\n" +"\n" +"সংযোগ সক্রিয় করে।\n" +"\n" +"উপলব্ধ বিকল্প:\n" +" - device the connection will be activated on\n" +"/| - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when is not " +"specified)\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5782 ../cli/src/connections.c:5932 +#, c-format +msgid "back :: go to upper menu level\n" +"\n" +msgstr "back :: go to upper menu level\n" +"\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5785 +#, c-format +msgid "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" +"\n" +msgstr "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" +"\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5788 +#, c-format +msgid "" +"nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" +"\n" +"Configures nmcli. The following options are available:\n" +"status-line yes | no [default: no]\n" +"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" +"prompt-color <0-8> [default: 0]\n" +" 0 = normal\n" +" 1 = black\n" +" 2 = red\n" +" 3 = green\n" +" 4 = yellow\n" +" 5 = blue\n" +" 6 = magenta\n" +" 7 = cyan\n" +" 8 = white\n" +"\n" +"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n" +" nmcli> nmcli save-confirmation no\n" +" nmcli> nmcli prompt-color 3\n" +msgstr "" +"nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" +"\n" +"Configures nmcli. নিম্নলিখিত বিকল্প উপলব্ধ:\n" +"status-line yes | no [default: no]\n" +"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" +"prompt-color <0-8> [default: 0]\n" +" 0 = normal\n" +" 1 = black\n" +" 2 = red\n" +" 3 = green\n" +" 4 = yellow\n" +" 5 = blue\n" +" 6 = magenta\n" +" 7 = cyan\n" +" 8 = white\n" +"\n" +"উদাহরণ: nmcli> nmcli status-line yes\n" +" nmcli> nmcli save-confirmation no\n" +" nmcli> nmcli prompt-color 3\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5808 ../cli/src/connections.c:5938 +#, c-format +msgid "" +"quit :: exit nmcli\n" +"\n" +"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the " +"user is asked to confirm the action.\n" +msgstr "" +"quit :: exit nmcli\n" +"\n" +"এই কম্যান্ড nmcli প্রস্থান করে। সম্পাদিত সংযোগ সংরক্ষিত না হলে, " +"ব্যবহারকারীকে কাজটি নিশ্চিত করতে বলা হয়।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5813 ../cli/src/connections.c:5943 +#: ../cli/src/connections.c:6313 ../cli/src/connections.c:7162 +#, c-format +msgid "Unknown command: '%s'\n" +msgstr "অজানা কম্যান্ড: '%s'\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5879 +#, c-format +msgid "" +"---[ Property menu ]---\n" +"set [] :: set new value\n" +"add [] :: add new option to the property\n" +"change :: change current value\n" +"remove [ |