2004-09-23 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>

* nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@174 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Vincent van Adrighem 2004-09-23 19:02:43 +00:00
parent 7ed1a9bfeb
commit 9bc9c9b7a2
2 changed files with 49 additions and 23 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-09-23 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden.
2004-09-23 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.

View file

@ -2,18 +2,19 @@
# Copyright (C) 2004 The Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004.
# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-21 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 02:27+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-23 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-23 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: info-daemon/networks.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
@ -54,13 +55,13 @@ msgstr "Sleutel draadloos netwerk vereist"
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Aanmelden bij het netwerk"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:630
msgid "There are no wireless networks..."
msgstr "Er zijn geen draadloze netwerken..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:600
msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "Ander draadloze netwerk..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:685
msgid "There are no network devices..."
msgstr "Er zijn geen netwerkapparaten..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:714
msgid "No network devices have been found"
msgstr "Er zijn geen netwerk apparaten geconfigureerd"
# betere vertaling
# is niet uitgevoerd (klinkt als verleden tijd)
@ -68,24 +69,17 @@ msgstr "Er zijn geen netwerkapparaten..."
# NetworkManager loopt niet
# Geen NetworkManager aanwezig
# NetworkManager niet aanwezig
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:773
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "Geen NetworkManager..."
# Netwerken
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:777
msgid "Network Connections"
msgstr "Netwerkverbindingen"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:779
msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "Ander draadloze netwerk..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:913 panel-applet/NMWirelessApplet.c:973
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:965 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1025
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
msgstr "De NetworkManager-applet kon bepaalde vereiste bronnen niet vinden (het glade bestand is niet gevonden)."
msgstr ""
"De NetworkManager-applet kon bepaalde vereiste bronnen niet vinden (het "
"glade bestand is niet gevonden)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.xml.h:1
msgid "_About..."
@ -125,10 +119,38 @@ msgstr "Oriëntatie"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "De oriëntatie van het applet."
#: panel-applet/menu-info.c:158
#: panel-applet/menu-info.c:153
#, c-format
msgid "Wired Network (%s)"
msgstr "Bedraad netwerk (%s)"
#: panel-applet/menu-info.c:155
msgid "Wired Network"
msgstr "Bedraad netwerk"
#: panel-applet/menu-info.c:159
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "Draadloos netwerk (%s)"
#: panel-applet/menu-info.c:161
msgid "Wireless Network"
msgstr "Draadloos netwerk"
#: panel-applet/menu-info.c:294
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (ongeldige Unicode)"
#~ msgid "There are no wireless networks..."
#~ msgstr "Er zijn geen draadloze netwerken..."
#~ msgid "There are no network devices..."
#~ msgstr "Er zijn geen netwerkapparaten..."
# Netwerken
#~ msgid "Network Connections"
#~ msgstr "Netwerkverbindingen"
# aanwezig/actief
#~ msgid "No network connection is currently active..."
#~ msgstr "Er is momenteel geen netwerkverbinding actief..."