diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 8111be67cc..3430d0bfad 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,563 +1,720 @@ -# translation of hi.po to Hindi -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# translation of NetworkManager.po to Hindi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Rajesh Ranjan , 2010, 2012, 2013. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# rajesh , 2012. +# Rajesh Ranjan , 2012, 2013, 2014. # chandankumar , 2012. -# raj , 2013. -# rajesh , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-23 17:13+0530\n" +"Project-Id-Version: gedit.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-19 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-24 01:06+0630\n" +"Last-Translator: rajesh \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-29 17:21+0630\n" -"Last-Translator: Rajesh \n" -"Language-Team: Hindi \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Language: hi\n" -#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:46 ../cli/src/common.c:54 -#: ../cli/src/common.c:65 ../cli/src/connections.c:174 -#: ../cli/src/connections.c:200 +#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:50 +#: ../clients/cli/common.c:58 ../clients/cli/common.c:69 +#: ../clients/cli/connections.c:169 ../clients/cli/connections.c:191 msgid "GROUP" msgstr "समूह" -#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 +#. 0 +#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:59 msgid "ADDRESS" msgstr "पता" -#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 +#. 1 +#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:60 msgid "ROUTE" msgstr "रूट" -#: ../cli/src/common.c:37 ../cli/src/common.c:57 +#. 2 +#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:61 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../cli/src/common.c:38 ../cli/src/common.c:58 +#. 3 +#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:62 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMAIN" -#: ../cli/src/common.c:39 +#. 4 +#: ../clients/cli/common.c:43 msgid "WINS" msgstr "जीता" -#: ../cli/src/common.c:47 ../cli/src/common.c:66 +#. 0 +#: ../clients/cli/common.c:51 ../clients/cli/common.c:70 msgid "OPTION" msgstr "विकल्प" -#: ../cli/src/common.c:404 ../cli/src/settings.c:2808 +#: ../clients/cli/common.c:371 ../clients/cli/settings.c:3049 +#: ../clients/cli/settings.c:3068 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "अमान्य IPv4 पता '%s'" -#: ../cli/src/common.c:412 +#: ../clients/cli/common.c:379 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" msgstr "अवैध उपसर्ग '%s'; <1-32> अनुमति" -#: ../cli/src/common.c:419 ../cli/src/common.c:472 +#: ../clients/cli/common.c:386 ../clients/cli/common.c:439 #, c-format msgid "invalid gateway '%s'" msgstr "अवैध गेटवे '%s'" -#: ../cli/src/common.c:457 ../cli/src/settings.c:3054 +#: ../clients/cli/common.c:424 ../clients/cli/settings.c:3395 +#: ../clients/cli/settings.c:3414 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "अमान्य IPv6 पता '%s'" -#: ../cli/src/common.c:465 +#: ../clients/cli/common.c:432 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" msgstr "अवैध उपसर्ग '%s'; <1-128> अनुमति" -#: ../cli/src/common.c:512 +#: ../clients/cli/common.c:515 #, c-format -msgid "invalid IPv4 route '%s'" -msgstr "अवैध IPv4 रूट '%s'" +#| msgid "invalid next hop address '%s'" +msgid "invalid route destination address '%s'" +msgstr "अमान्य रूट गंतव्य पता '%s'" -#: ../cli/src/common.c:520 +#: ../clients/cli/common.c:522 #, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <0-32> allowed" -msgstr "अवैध उपसर्ग '%s'; <0-32> अनुमति" +#| msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" +msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" +msgstr "अवैध उपसर्ग '%s'; <1-%d> अनुमति" -#: ../cli/src/common.c:527 ../cli/src/common.c:590 +#: ../clients/cli/common.c:532 #, c-format msgid "invalid next hop address '%s'" msgstr "अमान्य अगला हॉप पता '%s'" -#: ../cli/src/common.c:534 ../cli/src/common.c:598 +#: ../clients/cli/common.c:537 +#, c-format +msgid "" +"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " +"metric" +msgstr "रूट का दूसरा घटक ('%s') न तो अगला हॉप पता है या न ही मेट्रिक" + +#: ../clients/cli/common.c:547 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "अमान्य मीट्रिक '%s'" -#: ../cli/src/common.c:575 -#, c-format -msgid "invalid IPv6 route '%s'" -msgstr "अवैध IPv6 रूट '%s'" +#: ../clients/cli/common.c:556 +msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" +msgstr "" +"तयशुदा रूट जोड़ा नहीं जा सकता है (NetworkManager इसे स्वयं हैंडल करता है)" -#: ../cli/src/common.c:583 -#, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <0-128> allowed" -msgstr "अवैध उपसर्ग '%s'; <0-128> अनुमति" - -#: ../cli/src/common.c:619 +#: ../clients/cli/common.c:644 msgid "unmanaged" msgstr "अप्रबंधित" -#: ../cli/src/common.c:621 +#: ../clients/cli/common.c:646 msgid "unavailable" msgstr "अनुपलब्ध" -#: ../cli/src/common.c:623 ../cli/src/network-manager.c:276 +#: ../clients/cli/common.c:648 ../clients/cli/network-manager.c:274 msgid "disconnected" msgstr "डिसकनेक्टेड" -#: ../cli/src/common.c:625 +#: ../clients/cli/common.c:650 msgid "connecting (prepare)" msgstr "कनेक्टिंग (तैयार)" -#: ../cli/src/common.c:627 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "connecting (configuring)" msgstr "कनेक्टिंग (विन्यस्त कर रहा है)" -#: ../cli/src/common.c:629 +#: ../clients/cli/common.c:654 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "कनेक्टिंग (सत्यापन जरूरी)" -#: ../cli/src/common.c:631 +#: ../clients/cli/common.c:656 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "कनेक्टिंग (IP विन्यास पा रहा है)" -#: ../cli/src/common.c:633 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "कनेक्टिंग (IP कनेक्शन जाँच रहा है)" -#: ../cli/src/common.c:635 +#: ../clients/cli/common.c:660 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "जुड़ रहा हैं (माध्यमिक कनेक्शन शुरू करने के लिए)" -#: ../cli/src/common.c:637 ../cli/src/network-manager.c:272 +#: ../clients/cli/common.c:662 ../clients/cli/network-manager.c:270 msgid "connected" msgstr "कनेक्टेड" -#: ../cli/src/common.c:639 ../cli/src/connections.c:732 +#: ../clients/cli/common.c:664 ../clients/cli/connections.c:542 msgid "deactivating" msgstr "अक्रिय कर रहा है" -#: ../cli/src/common.c:641 +#: ../clients/cli/common.c:666 msgid "connection failed" msgstr "कनेक्शन विफल" -#: ../cli/src/common.c:643 ../cli/src/connections.c:737 -#: ../cli/src/connections.c:760 ../cli/src/connections.c:1462 -#: ../cli/src/devices.c:827 ../cli/src/devices.c:2257 -#: ../cli/src/network-manager.c:279 ../cli/src/network-manager.c:297 -#: ../cli/src/network-manager.c:360 ../cli/src/network-manager.c:363 -#: ../cli/src/network-manager.c:373 ../cli/src/network-manager.c:375 -#: ../cli/src/network-manager.c:432 ../cli/src/network-manager.c:448 -#: ../cli/src/settings.c:732 ../cli/src/settings.c:760 -#: ../cli/src/settings.c:822 ../cli/src/settings.c:1137 -#: ../cli/src/utils.c:1080 ../src/main.c:470 ../src/main.c:498 +#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/connections.c:547 +#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1638 +#: ../clients/cli/devices.c:816 ../clients/cli/devices.c:2367 +#: ../clients/cli/network-manager.c:277 ../clients/cli/network-manager.c:295 +#: ../clients/cli/network-manager.c:358 ../clients/cli/network-manager.c:361 +#: ../clients/cli/network-manager.c:371 ../clients/cli/network-manager.c:373 +#: ../clients/cli/network-manager.c:430 ../clients/cli/network-manager.c:446 +#: ../clients/cli/settings.c:703 ../clients/cli/settings.c:765 +#: ../clients/cli/settings.c:1057 ../clients/cli/utils.c:1121 +#: ../src/main.c:504 ../src/main.c:532 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../cli/src/common.c:652 +#: ../clients/cli/common.c:677 msgid "No reason given" msgstr "कोई कारण नहीं दिया गया" -#: ../cli/src/common.c:655 ../cli/src/connections.c:2258 +#: ../clients/cli/common.c:680 ../clients/cli/connections.c:2413 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: ../cli/src/common.c:658 +#: ../clients/cli/common.c:683 msgid "Device is now managed" msgstr "युक्ति अब प्रबंधित है" -#: ../cli/src/common.c:661 +#: ../clients/cli/common.c:686 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "युक्ति अब प्रबंधित नहीं है" -#: ../cli/src/common.c:664 +#: ../clients/cli/common.c:689 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "युक्ति विन्यास के लिए नहीं सज सकता है" -#: ../cli/src/common.c:667 +#: ../clients/cli/common.c:692 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" -"आईपी ​​विन्यास (कोई उपलब्ध पता नहीं, मध्यांतर, आदि) आरक्षित नहीं किया जा " -"सकता है" +"आईपी ​​विन्यास (कोई उपलब्ध पता नहीं, मध्यांतर, आदि) आरक्षित नहीं किया जा सकता " +"है" -#: ../cli/src/common.c:670 +#: ../clients/cli/common.c:695 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "आईपी ​​विन्यास अब मान्य नहीं है" -#: ../cli/src/common.c:673 +#: ../clients/cli/common.c:698 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "गोपनीयता की आवश्यकता है, लेकिन नहीं प्रदान की गई" -#: ../cli/src/common.c:676 +#: ../clients/cli/common.c:701 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X निवेदक डिस्कनेक्ट हो गया" -#: ../cli/src/common.c:679 +#: ../clients/cli/common.c:704 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X निवेदक विन्यास विफल रहा" -#: ../cli/src/common.c:682 +#: ../clients/cli/common.c:707 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X निवेदक विफल रहा" -#: ../cli/src/common.c:685 +#: ../clients/cli/common.c:710 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X निवेदक को प्रमाणित करने में बहुत ज्यादा समय लग रहा हैं" -#: ../cli/src/common.c:688 +#: ../clients/cli/common.c:713 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP सेवा आरंभ होने में विफल रहा" -#: ../cli/src/common.c:691 +#: ../clients/cli/common.c:716 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP सेवा डिस्कनेक्ट हो गया" -#: ../cli/src/common.c:694 +#: ../clients/cli/common.c:719 msgid "PPP failed" msgstr "PPP विफल" -#: ../cli/src/common.c:697 +#: ../clients/cli/common.c:722 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP क्लाइंट के लिए प्रारंभ करने में विफल" -#: ../cli/src/common.c:700 +#: ../clients/cli/common.c:725 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP क्लाएंट त्रुटि" -#: ../cli/src/common.c:703 +#: ../clients/cli/common.c:728 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP क्लाइंट विफल" -#: ../cli/src/common.c:706 +#: ../clients/cli/common.c:731 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "साझा कनेक्शन सेवा प्रारंभ करने में विफल" -#: ../cli/src/common.c:709 +#: ../clients/cli/common.c:734 msgid "Shared connection service failed" msgstr "साझा कनेक्शन सेवा विफल" -#: ../cli/src/common.c:712 +#: ../clients/cli/common.c:737 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP सेवा आरंभ होने में विफल रहा" -#: ../cli/src/common.c:715 +#: ../clients/cli/common.c:740 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP सेवा त्रुटि" -#: ../cli/src/common.c:718 +#: ../clients/cli/common.c:743 msgid "AutoIP service failed" msgstr "VPN सेवा विफल" -#: ../cli/src/common.c:721 +#: ../clients/cli/common.c:746 msgid "The line is busy" msgstr "लाइन व्यस्त है" -#: ../cli/src/common.c:724 +#: ../clients/cli/common.c:749 msgid "No dial tone" msgstr "डायल टोन नहीं" -#: ../cli/src/common.c:727 +#: ../clients/cli/common.c:752 msgid "No carrier could be established" msgstr "कोई वाहक स्थापित नहीं किया जा सकता" -#: ../cli/src/common.c:730 +#: ../clients/cli/common.c:755 msgid "The dialing request timed out" msgstr "डायलन अनुरोध का समय समाप्त" -#: ../cli/src/common.c:733 +#: ../clients/cli/common.c:758 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "डायलन करने का प्रयास विफल" -#: ../cli/src/common.c:736 +#: ../clients/cli/common.c:761 msgid "Modem initialization failed" msgstr "मोडेम आरम्भीकरण असफ़ल रहा" -#: ../cli/src/common.c:739 +#: ../clients/cli/common.c:764 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "निर्दिष्ट APN का चयन करने में विफल" -#: ../cli/src/common.c:742 +#: ../clients/cli/common.c:767 msgid "Not searching for networks" msgstr "संजाल के लिए कोई खोज नहीं" -#: ../cli/src/common.c:745 +#: ../clients/cli/common.c:770 msgid "Network registration denied" msgstr "नेटवर्क पंजीकरण से इनकार किया" -#: ../cli/src/common.c:748 +#: ../clients/cli/common.c:773 msgid "Network registration timed out" msgstr "संजाल पंजीयन समयबाह्य हो गई है" -#: ../cli/src/common.c:751 +#: ../clients/cli/common.c:776 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "अनुरोध नेटवर्क के साथ पंजीकृत करने में विफल" -#: ../cli/src/common.c:754 +#: ../clients/cli/common.c:779 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN चेक करने में विफल रहा" -#: ../cli/src/common.c:757 +#: ../clients/cli/common.c:782 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "इस उपकरण के लिए आवश्यक फर्मवेयर लापता हो सकता है" -#: ../cli/src/common.c:760 +#: ../clients/cli/common.c:785 msgid "The device was removed" msgstr "उपकरण हटाया गया था" -#: ../cli/src/common.c:763 +#: ../clients/cli/common.c:788 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "नेटवर्कप्रबंधक सो गया" -#: ../cli/src/common.c:766 +#: ../clients/cli/common.c:791 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "उपकरण सक्रिय कनेक्शन गायब हो गया" -#: ../cli/src/common.c:769 +#: ../clients/cli/common.c:794 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "युक्ति उपयोगकर्ता या ग्राहक द्वारा डिस्कनेक्ट कर दिया गया" -#: ../cli/src/common.c:772 +#: ../clients/cli/common.c:797 msgid "Carrier/link changed" msgstr " कैरियर/लिंक बदल दिया गया" -#: ../cli/src/common.c:775 +#: ../clients/cli/common.c:800 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "डिवाइस मौजूदा कनेक्शन मान लिया गया था." -#: ../cli/src/common.c:778 +#: ../clients/cli/common.c:803 msgid "The supplicant is now available" msgstr "निवेदक अब उपलब्ध है" -#: ../cli/src/common.c:781 +#: ../clients/cli/common.c:806 msgid "The modem could not be found" msgstr "मॉडेम पाया नहीं जा सका" -#: ../cli/src/common.c:784 +#: ../clients/cli/common.c:809 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ब्लूटूथ कनेक्शन में विफल रहा है या समयबाह्य हो गई है" -#: ../cli/src/common.c:787 +#: ../clients/cli/common.c:812 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "जीएसएम मोडेम सिम कार्ड नहीं सम्मिलित किया गया हैं" -#: ../cli/src/common.c:790 +#: ../clients/cli/common.c:815 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "जीएसएम मोडेम सिम पिन आवश्यक " -#: ../cli/src/common.c:793 +#: ../clients/cli/common.c:818 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "जीएसएम मोडेम सिम PUK की आवश्यकता है" -#: ../cli/src/common.c:796 +#: ../clients/cli/common.c:821 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "जीएसएम मोडेम सिम गलत" -#: ../cli/src/common.c:799 +#: ../clients/cli/common.c:824 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand डिवाइस जुड़ा हुआ मोड का समर्थन नहीं करता हैं" -#: ../cli/src/common.c:802 +#: ../clients/cli/common.c:827 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "कनेक्शन के एक निर्भरता विफल रहा" -#: ../cli/src/common.c:805 +#: ../clients/cli/common.c:830 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL ब्रिज पर आरएफसी 2684 ईथरनेट के साथ एक समस्या" -#: ../cli/src/common.c:808 +#: ../clients/cli/common.c:833 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager अनुपलब्ध है" -#: ../cli/src/common.c:811 +#: ../clients/cli/common.c:836 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "वाइ-फाइ संजाल पाया नहीं जा सका" -#: ../cli/src/common.c:814 +#: ../clients/cli/common.c:839 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "बेस कनेक्शन का दूसरा कनेक्शन विफल रहा" -#: ../cli/src/common.c:817 +#: ../clients/cli/common.c:842 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB या FCoE सेटअप विफल" -#: ../cli/src/common.c:820 +#: ../clients/cli/common.c:845 msgid "teamd control failed" msgstr "टीम का नियंत्रण विफल" -#: ../cli/src/common.c:824 ../cli/src/devices.c:634 ../tui/nm-ui-utils.c:359 +#: ../clients/cli/common.c:848 +#| msgid "ModemManager is unavailable" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "मोडेम विफल या अब अनुपलब्ध है" + +#: ../clients/cli/common.c:851 +#| msgid "ModemManager is unavailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "मोडेम तैयार या अब उपलब्ध है" + +#: ../clients/cli/common.c:854 +msgid "SIM PIN was incorrect" +msgstr "SIM PIN सही था" + +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) +#: ../clients/cli/common.c:858 ../clients/cli/devices.c:621 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../cli/src/common.c:866 +#: ../clients/cli/common.c:900 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "अवैध प्राथमिकता नक्शा '%s'" -#: ../cli/src/common.c:873 ../cli/src/common.c:879 +#: ../clients/cli/common.c:907 ../clients/cli/common.c:913 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "प्राथमिकता '%s' मान्य नहीं है (<0-%ld>)" -#: ../cli/src/common.c:935 +#: ../clients/cli/common.c:980 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "'%s' एक वैध टीम विन्यास नहीं है या फ़ाइल नाम नहीं है." -#: ../cli/src/connections.c:62 +#. define some prompts for connection editor +#: ../clients/cli/connections.c:40 msgid "Setting name? " msgstr "सेटिंग नाम? " -#: ../cli/src/connections.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:41 msgid "Property name? " msgstr "गुण नाम?" -#: ../cli/src/connections.c:64 +#: ../clients/cli/connections.c:42 msgid "Enter connection type: " msgstr "कनेक्शन प्रकार दर्ज करें: " -#: ../cli/src/connections.c:68 ../cli/src/connections.c:175 -#: ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:114 ../cli/src/devices.c:124 -#: ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:143 ../cli/src/devices.c:158 -#: ../cli/src/devices.c:171 ../cli/src/devices.c:197 ../cli/src/devices.c:212 -#: ../cli/src/devices.c:221 +#. define some other prompts +#: ../clients/cli/connections.c:45 +msgid "Connection type: " +msgstr "कनेक्शन प्रकार..." + +#: ../clients/cli/connections.c:46 +msgid "VPN type: " +msgstr "VPN प्रकार:" + +#: ../clients/cli/connections.c:47 +msgid "Bond master: " +msgstr "बांड मास्टर:" + +#: ../clients/cli/connections.c:48 +msgid "Team master: " +msgstr "टीम मास्टर: " + +#: ../clients/cli/connections.c:49 +msgid "Bridge master: " +msgstr "ब्रिज मास्टर:" + +#: ../clients/cli/connections.c:50 +msgid "Connection (name, UUID, or path): " +msgstr "कनेक्शन (नाम, UUID, या पथ): " + +#. 0 +#: ../clients/cli/connections.c:58 ../clients/cli/connections.c:170 +#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:84 +#: ../clients/cli/devices.c:94 ../clients/cli/devices.c:105 +#: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129 +#: ../clients/cli/devices.c:142 ../clients/cli/devices.c:168 +#: ../clients/cli/devices.c:183 ../clients/cli/devices.c:192 msgid "NAME" msgstr "नाम" -#: ../cli/src/connections.c:69 ../cli/src/connections.c:176 +#. 0 +#. 1 +#: ../clients/cli/connections.c:59 ../clients/cli/connections.c:171 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: ../cli/src/connections.c:70 ../cli/src/connections.c:201 -#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:88 ../cli/src/devices.c:200 +#. 1 +#. 0 +#. 1 +#. 2 +#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:192 +#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 +#: ../clients/cli/devices.c:171 msgid "TYPE" msgstr "प्रकार" -#: ../cli/src/connections.c:71 +#. 2 +#: ../clients/cli/connections.c:61 msgid "TIMESTAMP" msgstr "समय-चिह्न" -#: ../cli/src/connections.c:72 +#. 3 +#: ../clients/cli/connections.c:62 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "समय-चिह्न अचल" -#: ../cli/src/connections.c:73 ../cli/src/devices.c:101 +#. 4 +#. 15 +#: ../clients/cli/connections.c:63 ../clients/cli/devices.c:71 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "ऑटो कनेक्ट" -#: ../cli/src/connections.c:74 +#. 5 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "READONLY" msgstr "पढ़ने लायक" -#: ../cli/src/connections.c:75 ../cli/src/connections.c:183 -#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:187 ../cli/src/devices.c:203 +#. 6 +#. 8 +#. 2 +#. 15 +#. 5 +#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/connections.c:178 +#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:158 +#: ../clients/cli/devices.c:174 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS पथ" -#: ../cli/src/connections.c:177 -msgid "DEVICES" +#. 7 +#. 13 +#. 4 +#: ../clients/cli/connections.c:66 ../clients/cli/devices.c:156 +#: ../clients/cli/devices.c:173 +msgid "ACTIVE" +msgstr "ACTIVE" + +#. 8 +#. 0 +#. 12 +#. 3 +#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/devices.c:40 +#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:155 +#: ../clients/cli/devices.c:172 +msgid "DEVICE" msgstr "उपकरण" -#: ../cli/src/connections.c:178 ../cli/src/devices.c:73 -#: ../cli/src/devices.c:96 ../cli/src/network-manager.c:39 +#. 9 +#. 3 +#. 1 +#. 9 +#. 1 +#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:173 +#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:65 +#: ../clients/cli/network-manager.c:37 msgid "STATE" msgstr "स्थिति" -#: ../cli/src/connections.c:179 +#. 10 +#: ../clients/cli/connections.c:69 +#| msgid "MASTER-PATH" +msgid "ACTIVE-PATH" +msgstr "ACTIVE-PATH" + +#. 2 +#: ../clients/cli/connections.c:172 +msgid "DEVICES" +msgstr "उपकरण" + +#. 4 +#: ../clients/cli/connections.c:174 msgid "DEFAULT" msgstr "डिफ़ॉल्ट" -#: ../cli/src/connections.c:180 +#. 5 +#: ../clients/cli/connections.c:175 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" -#: ../cli/src/connections.c:181 +#. 6 +#: ../clients/cli/connections.c:176 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" -#: ../cli/src/connections.c:182 ../cli/src/connections.c:224 -#: ../tui/nm-editor-utils.c:243 ../tui/nmt-connect-connection-list.c:343 +#. 7 +#. 4 +#. Ask for optional 'vpn' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../cli/src/connections.c:184 ../cli/src/devices.c:77 -#: ../cli/src/devices.c:105 +#. 9 +#. 5 +#. 19 +#: ../clients/cli/connections.c:179 ../clients/cli/devices.c:46 +#: ../clients/cli/devices.c:75 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" -#: ../cli/src/connections.c:185 +#. 10 +#: ../clients/cli/connections.c:180 msgid "ZONE" msgstr "क्षेत्र" -#: ../cli/src/connections.c:186 +#. 11 +#: ../clients/cli/connections.c:181 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PATH" -#: ../cli/src/connections.c:202 +#. 1 +#: ../clients/cli/connections.c:193 msgid "USERNAME" msgstr "उपयोक्तानाम" -#: ../cli/src/connections.c:203 +#. 2 +#: ../clients/cli/connections.c:194 msgid "GATEWAY" msgstr "गेटवे" -#: ../cli/src/connections.c:204 +#. 3 +#: ../clients/cli/connections.c:195 msgid "BANNER" msgstr "ध्वज" -#: ../cli/src/connections.c:205 +#. 4 +#: ../clients/cli/connections.c:196 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-स्थिति" -#: ../cli/src/connections.c:206 +#. 5 +#: ../clients/cli/connections.c:197 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../cli/src/connections.c:219 ../cli/src/devices.c:236 +#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:207 msgid "GENERAL" msgstr "सामान्य" -#: ../cli/src/connections.c:220 ../cli/src/devices.c:243 +#. 0 +#. 6 +#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:214 msgid "IP4" msgstr "IP4" -#: ../cli/src/connections.c:221 ../cli/src/devices.c:244 +#. 1 +#. 7 +#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:215 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" -#: ../cli/src/connections.c:222 ../cli/src/devices.c:245 +#. 2 +#. 8 +#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:216 msgid "IP6" msgstr "IP6" -#: ../cli/src/connections.c:223 ../cli/src/devices.c:246 +#. 3 +#. 9 +#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:217 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../cli/src/connections.c:255 +#: ../clients/cli/connections.c:249 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " +#| "load }\n" +#| "\n" +#| " show configured [[id | uuid | path] ]\n" +#| " show active [[id | uuid | path | apath] ]\n" +#| "\n" +#| " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp " +#| "]\n" +#| "\n" +#| " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ]\n" +#| "\n" +#| " down [id | uuid | path | apath] \n" +#| "\n" +#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +#| "\n" +#| " modify [id | uuid | path] . \n" +#| "\n" +#| " edit [id | uuid | path] \n" +#| " edit [type ] [con-name ]\n" +#| "\n" +#| " delete [id | uuid | path] \n" +#| "\n" +#| " reload\n" +#| "\n" +#| " load [ ... ]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | load " -"}\n" +"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " +"load }\n" "\n" -" show configured [[id | uuid | path] ]\n" -" show active [[id | uuid | path | apath] ]\n" +" show [--active] [[id | uuid | path | apath] ] ...\n" "\n" " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp ]\n" "\n" @@ -567,7 +724,8 @@ msgid "" "\n" " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" -" modify [id | uuid | path] . \n" +" modify [--temporary] [id | uuid | path] ([+|-]. " +")+\n" "\n" " edit [id | uuid | path] \n" " edit [type ] [con-name ]\n" @@ -579,13 +737,12 @@ msgid "" " load [ ... ]\n" "\n" msgstr "" -"प्रयोग: nmcli connection { COMMAND | help }\n" +"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | load " -"}\n" +"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " +"load }\n" "\n" -" show configured [[id | uuid | path] ]\n" -" show active [[id | uuid | path | apath] ]\n" +" show [--active] [[id | uuid | path | apath] ] ...\n" "\n" " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp ]\n" "\n" @@ -595,7 +752,8 @@ msgstr "" "\n" " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" -" modify [id | uuid | path] . \n" +" modify [--temporary] [id | uuid | path] ([+|-]. " +")+\n" "\n" " edit [id | uuid | path] \n" " edit [type ] [con-name ]\n" @@ -607,47 +765,52 @@ msgstr "" " load [ ... ]\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:278 +#: ../clients/cli/connections.c:271 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := active [[id | uuid | path | apath] ]\n" +"ARGUMENTS := [--active]\n" "\n" -"Show connections which are currently used by a device to connect to a " -"network.\n" -"Without a parameter, all active connections are listed. When is " -"provided,\n" -"the connection details are displayed instead.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := configured [[id | uuid | path] ]\n" -"\n" -"Show in-memory and on-disk connections, some of which may also be active if\n" -"a device is using that connection profile. Without a parameter, all profiles\n" -"are listed. When is provided, the profile details are displayed instead." +"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n" +"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, " +"all\n" +"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n" +"profiles are shown.\n" "\n" +"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" +"Show details for specified connections. By default, both static " +"configuration\n" +"and active connection data are displayed. It is possible to filter the " +"output\n" +"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more " +"information.\n" +"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n" +"account.\n" msgstr "" -"प्रयोग: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" +"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := active [[id | uuid | path | apath] ]\n" +"ARGUMENTS := [--active]\n" "\n" -"कनेक्शन दिखाएँ जो अभी किसी युक्ति द्वारा प्रयोग किया गया है जो किसी संजाल से " -"कनेक्ट हुआ है.\n" -"बिना किसी पैरामीटर के, सभी सक्रिय कनेक्शन सूचीबद्ध हैं. जब दिए जाते " -"हैं,\n" -"तो कनेक्शन विवरण यहाँ दिखाए गए हैं.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := configured [[id | uuid | path] ]\n" -"\n" -"स्मृति और ऑनडिस्क कनेक्शन दिखाएँ, उनमें से कुछ सक्रिय हो सकते हैं यदि\n" -"कोई युक्ति उस कनेक्शन प्रोफ़ाइल को प्रयोग कर रहा है. बिना किसी पैरामीटर के, " -"सभी प्रोफ़ाइल सूचीबद्ध हैं.\n जब प्रदान किए जाते हैं, प्रोफ़ाइल विवरण " -"इसके बजाय दिखाए जाते हैं." +"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n" +"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, " +"all\n" +"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n" +"profiles are shown.\n" "\n" +"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" +"Show details for specified connections. By default, both static " +"configuration\n" +"and active connection data are displayed. It is possible to filter the " +"output\n" +"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more " +"information.\n" +"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n" +"account.\n" -#: ../cli/src/connections.c:297 +#: ../clients/cli/connections.c:293 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -688,7 +851,7 @@ msgstr "" "nsp - NSP निर्दिष्ट करता है जिसमें कनेक्ट करना है (केवल WiMAX के लिए वैध)\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:318 +#: ../clients/cli/connections.c:314 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -710,8 +873,102 @@ msgstr "" "UUID या D-Bus पथ के द्वारा पहचाने जाते हैं.\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:331 +#: ../clients/cli/connections.c:327 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" +#| "\n" +#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +#| "\n" +#| " COMMON_OPTIONS:\n" +#| " type \n" +#| " ifname | \"*\"\n" +#| " [con-name ]\n" +#| " [autoconnect yes|no]\n" +#| "\n" +#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +#| " ethernet: [mac ]\n" +#| " [cloned-mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " wifi: ssid \n" +#| " [mac ]\n" +#| " [cloned-mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " wimax: [mac ]\n" +#| " [nsp ]\n" +#| "\n" +#| " pppoe: username \n" +#| " [password ]\n" +#| " [service ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| " [mac ]\n" +#| "\n" +#| " gsm: apn \n" +#| " [user ]\n" +#| " [password ]\n" +#| "\n" +#| " cdma: [user ]\n" +#| " [password ]\n" +#| "\n" +#| " infiniband: [mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| " [transport-mode datagram | connected]\n" +#| " [parent ]\n" +#| " [p-key ]\n" +#| "\n" +#| " bluetooth: [addr ]\n" +#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +#| "\n" +#| " vlan: dev \n" +#| " id \n" +#| " [flags ]\n" +#| " [ingress ]\n" +#| " [egress ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor " +#| "(2) | broadcast (3) |\n" +#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +#| "(6)]\n" +#| " [primary ]\n" +#| " [miimon ]\n" +#| " [downdelay ]\n" +#| " [updelay ]\n" +#| " [arp-interval ]\n" +#| " [arp-ip-target ]\n" +#| "\n" +#| " bond-slave: master \n" +#| "\n" +#| " team: [config |]\n" +#| "\n" +#| " team-slave: master \n" +#| " [config |]\n" +#| "\n" +#| " bridge: [stp yes|no]\n" +#| " [priority ]\n" +#| " [forward-delay <2-30>]\n" +#| " [hello-time <1-10>]\n" +#| " [max-age <6-40>]\n" +#| " [ageing-time <0-1000000>]\n" +#| "\n" +#| " bridge-slave: master \n" +#| " [priority <0-63>]\n" +#| " [path-cost <1-65535>]\n" +#| " [hairpin yes|no]\n" +#| "\n" +#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +#| " [user ]\n" +#| "\n" +#| " olpc-mesh: ssid \n" +#| " [channel <1-13>]\n" +#| " [dhcp-anycast ]\n" +#| "\n" +#| " IP_OPTIONS:\n" +#| " [ip4 ] [gw4 ]\n" +#| " [ip6 ] [gw6 ]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -723,6 +980,8 @@ msgid "" " [con-name ]\n" " [autoconnect yes|no]\n" "\n" +" [save yes|no]\n" +"\n" " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" " ethernet: [mac ]\n" " [cloned-mac ]\n" @@ -776,11 +1035,11 @@ msgid "" " [arp-interval ]\n" " [arp-ip-target ]\n" "\n" -" bond-slave: master \n" +" bond-slave: master \n" "\n" " team: [config |]\n" "\n" -" team-slave: master \n" +" team-slave: master \n" " [config |]\n" "\n" " bridge: [stp yes|no]\n" @@ -789,13 +1048,15 @@ msgid "" " [hello-time <1-10>]\n" " [max-age <6-40>]\n" " [ageing-time <0-1000000>]\n" +" [mac ]\n" "\n" -" bridge-slave: master \n" +" bridge-slave: master \n" " [priority <0-63>]\n" " [path-cost <1-65535>]\n" " [hairpin yes|no]\n" "\n" -" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|" +"ssh|l2tp|iodine|...\n" " [user ]\n" "\n" " olpc-mesh: ssid \n" @@ -817,6 +1078,8 @@ msgstr "" " [con-name ]\n" " [autoconnect yes|no]\n" "\n" +" [save yes|no]\n" +"\n" " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" " ethernet: [mac ]\n" " [cloned-mac ]\n" @@ -870,11 +1133,11 @@ msgstr "" " [arp-interval ]\n" " [arp-ip-target ]\n" "\n" -" bond-slave: master \n" +" bond-slave: master \n" "\n" " team: [config |]\n" "\n" -" team-slave: master \n" +" team-slave: master \n" " [config |]\n" "\n" " bridge: [stp yes|no]\n" @@ -883,13 +1146,15 @@ msgstr "" " [hello-time <1-10>]\n" " [max-age <6-40>]\n" " [ageing-time <0-1000000>]\n" +" [mac ]\n" "\n" -" bridge-slave: master \n" +" bridge-slave: master \n" " [priority <0-63>]\n" " [path-cost <1-65535>]\n" " [hairpin yes|no]\n" "\n" -" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|" +"ssh|l2tp|iodine|...\n" " [user ]\n" "\n" " olpc-mesh: ssid \n" @@ -901,28 +1166,52 @@ msgstr "" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:408 +#: ../clients/cli/connections.c:406 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] . " -"[]\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] ([+|-]. )+\n" "\n" -"Modify a single property in the connection profile.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" +"Modify one or more properties of the connection profile.\n" +"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n" +"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" +"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n" +"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" +"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " +"10.10.1.5/8\"\n" +"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" +"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" +"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" msgstr "" "प्रयोग: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] . " -"[]\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] ([+|-]. )+\n" "\n" -"कनेक्शन फ़ाइल में एकल गुण के साथ बदलें.\n" -"प्रोफ़ाइल इसके नाम के द्वारा पहचाना जाता है, UUID या D-Bus पथ द्वारा.\n" +"Modify one or more properties of the connection profile.\n" +"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n" +"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" +"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n" +"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" +"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " +"10.10.1.5/8\"\n" +"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" +"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" +"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:420 +#: ../clients/cli/connections.c:430 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -949,7 +1238,7 @@ msgstr "" "किसी अंतःक्रियात्मक संपादक में कोई नया कनेक्शन प्रोफ़ाइल जोड़ें.\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:436 +#: ../clients/cli/connections.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -968,7 +1257,7 @@ msgstr "" "प्रोफ़ाइल इसके नाम के द्वारा पहचाना जाता है, UUID या D-Bus पथ द्वारा.\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:448 +#: ../clients/cli/connections.c:458 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -981,7 +1270,7 @@ msgstr "" "डिस्क से सभी कनेक्शन फ़ाइल फिर लोड करें.\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:457 +#: ../clients/cli/connections.c:467 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1000,810 +1289,837 @@ msgstr "" "\n" "डिस्क से एक या अधिक कनेक्शन फ़ाइल लोड/रिलोड करें. इसका उपयोग\n" "किसी कनेक्शन फ़ाइल का संपादन करके करें ताकि पक्का किया जा सके कि " -"NetworkManager अपने नवीनतम स्थिति\n" +"NetworkManager अपने " +"नवीनतम स्थिति\n" "से परिचित है.\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:515 -#, c-format -msgid "Error: 'list configured': %s" -msgstr "त्रुटि: 'list configured': %s" - -#: ../cli/src/connections.c:523 -msgid "Connection details" -msgstr "कनेक्शन्स विवरण" - -#: ../cli/src/connections.c:589 -msgid "never" -msgstr "कभी नहीं" - -#: ../cli/src/connections.c:590 ../cli/src/connections.c:591 -#: ../cli/src/connections.c:833 ../cli/src/connections.c:834 -#: ../cli/src/connections.c:836 ../cli/src/connections.c:6112 -#: ../cli/src/devices.c:604 ../cli/src/devices.c:654 ../cli/src/devices.c:796 -#: ../cli/src/devices.c:797 ../cli/src/devices.c:798 ../cli/src/devices.c:831 -#: ../cli/src/devices.c:860 ../cli/src/devices.c:861 ../cli/src/devices.c:862 -#: ../cli/src/devices.c:863 ../cli/src/devices.c:864 ../cli/src/devices.c:865 -#: ../cli/src/devices.c:866 ../cli/src/network-manager.c:442 -msgid "yes" -msgstr "हाँ" - -#: ../cli/src/connections.c:590 ../cli/src/connections.c:591 -#: ../cli/src/connections.c:833 ../cli/src/connections.c:834 -#: ../cli/src/connections.c:836 ../cli/src/connections.c:6112 -#: ../cli/src/devices.c:604 ../cli/src/devices.c:654 ../cli/src/devices.c:796 -#: ../cli/src/devices.c:797 ../cli/src/devices.c:798 ../cli/src/devices.c:831 -#: ../cli/src/devices.c:860 ../cli/src/devices.c:861 ../cli/src/devices.c:862 -#: ../cli/src/devices.c:863 ../cli/src/devices.c:864 ../cli/src/devices.c:865 -#: ../cli/src/devices.c:866 ../cli/src/network-manager.c:444 -msgid "no" -msgstr "नहीं" - -#: ../cli/src/connections.c:667 -msgid "List of configured connections" -msgstr "विन्यस्त कनेक्शन की सूची" - -#: ../cli/src/connections.c:684 ../cli/src/connections.c:1225 -#: ../cli/src/connections.c:1785 ../cli/src/connections.c:1801 -#: ../cli/src/connections.c:1810 ../cli/src/connections.c:1820 -#: ../cli/src/connections.c:1916 ../cli/src/connections.c:7563 -#: ../cli/src/connections.c:7738 ../cli/src/devices.c:1633 -#: ../cli/src/devices.c:1641 ../cli/src/devices.c:2028 -#: ../cli/src/devices.c:2035 ../cli/src/devices.c:2049 -#: ../cli/src/devices.c:2056 ../cli/src/devices.c:2073 -#: ../cli/src/devices.c:2081 ../cli/src/devices.c:2277 -#: ../cli/src/devices.c:2373 ../cli/src/devices.c:2380 -#, c-format -msgid "Error: %s argument is missing." -msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है." - -#: ../cli/src/connections.c:698 -#, c-format -msgid "Error: %s - no such connection." -msgstr "त्रुटि: %s - कोई ऐसा कनेक्शन नहीं." - -#: ../cli/src/connections.c:710 -#, c-format -msgid "Error: 'show configured': %s" -msgstr "त्रुटि: 'विन्यस्त दिखाएँ': %s" - -#: ../cli/src/connections.c:715 ../cli/src/connections.c:1853 -#: ../cli/src/connections.c:7804 ../cli/src/connections.c:7845 -#: ../cli/src/connections.c:7997 ../cli/src/devices.c:2256 -#: ../cli/src/devices.c:2630 ../cli/src/network-manager.c:539 -#: ../cli/src/network-manager.c:582 ../cli/src/network-manager.c:599 -#: ../cli/src/network-manager.c:645 ../cli/src/network-manager.c:659 -#: ../cli/src/network-manager.c:776 ../cli/src/network-manager.c:820 -#: ../cli/src/network-manager.c:840 -#, c-format -msgid "Error: %s." -msgstr "त्रुटि: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:728 +#: ../clients/cli/connections.c:538 msgid "activating" msgstr "सक्रिय कर रहा है" -#: ../cli/src/connections.c:730 +#: ../clients/cli/connections.c:540 msgid "activated" msgstr "सक्रिय किया हुआ" -#: ../cli/src/connections.c:734 +#: ../clients/cli/connections.c:544 msgid "deactivated" msgstr "निष्क्रिय किया गया" -#: ../cli/src/connections.c:746 +#: ../clients/cli/connections.c:556 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN कनेक्टिंग (तैयार)" -#: ../cli/src/connections.c:748 +#: ../clients/cli/connections.c:558 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN कनेक्टिंग (सत्यापन जरूरी)" -#: ../cli/src/connections.c:750 +#: ../clients/cli/connections.c:560 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN कनेक्टिंग" -#: ../cli/src/connections.c:752 +#: ../clients/cli/connections.c:562 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN कनेक्टिंग (IP विन्यास पा रहा है)" -#: ../cli/src/connections.c:754 +#: ../clients/cli/connections.c:564 msgid "VPN connected" msgstr "VPN कनेक्टेड" -#: ../cli/src/connections.c:756 +#: ../clients/cli/connections.c:566 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN कनेक्शन विफल" -#: ../cli/src/connections.c:758 +#: ../clients/cli/connections.c:568 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN डिसकनेक्टेंड" -#: ../cli/src/connections.c:829 ../cli/src/connections.c:839 -#: ../cli/src/devices.c:594 +#: ../clients/cli/connections.c:651 +#| msgid "Connection details" +msgid "Connection profile details" +msgstr "कनेक्शन्स प्रोफ़ाइल विवरण" + +#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1015 +#, c-format +#| msgid "Error: 'device show': %s" +msgid "Error: 'connection show': %s" +msgstr "त्रुटि: 'कनेक्शन शो': %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:807 +msgid "never" +msgstr "कभी नहीं" + +#. "CAPABILITIES" +#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 +#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 +#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 +#: ../clients/cli/connections.c:2786 ../clients/cli/connections.c:6472 +#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 +#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 +#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 +#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 +#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 +#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852 +#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 +#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/network-manager.c:440 +msgid "yes" +msgstr "हाँ" + +#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 +#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 +#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 +#: ../clients/cli/connections.c:2787 ../clients/cli/connections.c:6472 +#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 +#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 +#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 +#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 +#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 +#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852 +#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 +#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/network-manager.c:442 +msgid "no" +msgstr "नहीं" + +#: ../clients/cli/connections.c:866 ../clients/cli/connections.c:876 +#: ../clients/cli/devices.c:581 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../cli/src/connections.c:1012 -#, c-format -msgid "Error: 'list active': %s" -msgstr "त्रुटि: 'सूची सक्रिय': %s" - -#: ../cli/src/connections.c:1020 -msgid "Active connection details" +#: ../clients/cli/connections.c:1003 +#| msgid "Active connection details" +msgid "Activate connection details" msgstr "सक्रिय कनेक्शन विवरण" -#: ../cli/src/connections.c:1177 ../cli/src/connections.c:1840 -#: ../cli/src/connections.c:1899 ../cli/src/connections.c:7592 -#: ../cli/src/connections.c:7707 ../cli/src/connections.c:7798 -#: ../cli/src/connections.c:7826 ../cli/src/devices.c:1197 -#: ../cli/src/devices.c:1245 ../cli/src/devices.c:1403 -#: ../cli/src/devices.c:1538 ../cli/src/devices.c:1675 -#: ../cli/src/devices.c:2115 ../cli/src/devices.c:2414 -#: ../cli/src/network-manager.c:484 +#: ../clients/cli/connections.c:1236 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" +msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" +msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s और %s, या %s,%s" + +#: ../clients/cli/connections.c:1251 ../clients/cli/connections.c:1259 +#, c-format +#| msgid "field '%s' has to be alone" +msgid "'%s' has to be alone" +msgstr "%s' को अलग रहना है" + +#: ../clients/cli/connections.c:1290 ../clients/cli/connections.c:2004 +#: ../clients/cli/connections.c:2064 ../clients/cli/connections.c:7973 +#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8274 +#: ../clients/cli/connections.c:8302 ../clients/cli/devices.c:1186 +#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/devices.c:1397 +#: ../clients/cli/devices.c:1531 ../clients/cli/devices.c:1625 +#: ../clients/cli/devices.c:1767 ../clients/cli/devices.c:2225 +#: ../clients/cli/devices.c:2524 ../clients/cli/network-manager.c:482 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "त्रुटि: यदि नेटवर्कप्रबंधक नहीं चल रहा है " -#: ../cli/src/connections.c:1203 -msgid "List of active connections" -msgstr "सक्रिय कनेक्शन की सूची" +#. Add headers +#: ../clients/cli/connections.c:1320 +#| msgid "NetworkManager status" +msgid "NetworkManager active profiles" +msgstr "NetworkManager सक्रिय प्रोफ़ाइल" -#: ../cli/src/connections.c:1239 ../cli/src/connections.c:1926 +#: ../clients/cli/connections.c:1321 +#| msgid "NetworkManager went to sleep" +msgid "NetworkManager connection profiles" +msgstr "NetworkManager कनेक्शन प्रोफ़ाइल" + +#: ../clients/cli/connections.c:1358 ../clients/cli/connections.c:1949 +#: ../clients/cli/connections.c:1965 ../clients/cli/connections.c:1974 +#: ../clients/cli/connections.c:1984 ../clients/cli/connections.c:2081 +#: ../clients/cli/connections.c:7989 ../clients/cli/connections.c:8212 +#: ../clients/cli/devices.c:1725 ../clients/cli/devices.c:1733 +#: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2145 +#: ../clients/cli/devices.c:2159 ../clients/cli/devices.c:2166 +#: ../clients/cli/devices.c:2183 ../clients/cli/devices.c:2191 +#: ../clients/cli/devices.c:2387 ../clients/cli/devices.c:2483 +#: ../clients/cli/devices.c:2490 #, c-format -msgid "Error: '%s' is not an active connection." -msgstr "त्रुटि:कोई '%s' सक्रिय कनेक्शन नहीं है." +msgid "Error: %s argument is missing." +msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है." -#: ../cli/src/connections.c:1251 +#: ../clients/cli/connections.c:1409 #, c-format -msgid "Error: 'show active': %s" -msgstr "त्रुटि: 'सक्रिय दिखाएँ': %s" +#| msgid "Error: %s - no such connection." +msgid "Error: %s - no such connection profile." +msgstr "त्रुटि: %s - कोई ऐसा कनेक्शन प्रोफ़ाइल नहीं." -#: ../cli/src/connections.c:1344 +#: ../clients/cli/connections.c:1425 ../clients/cli/connections.c:2017 +#: ../clients/cli/connections.c:8280 ../clients/cli/connections.c:8321 +#: ../clients/cli/connections.c:8513 ../clients/cli/devices.c:2366 +#: ../clients/cli/devices.c:2829 ../clients/cli/network-manager.c:537 +#: ../clients/cli/network-manager.c:580 ../clients/cli/network-manager.c:597 +#: ../clients/cli/network-manager.c:644 ../clients/cli/network-manager.c:658 +#: ../clients/cli/network-manager.c:775 ../clients/cli/network-manager.c:819 +#: ../clients/cli/network-manager.c:839 +#, c-format +msgid "Error: %s." +msgstr "त्रुटि: %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:1520 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "युक्ति '%s' पर कोई सक्रिय कनेक्शन नहीं" -#: ../cli/src/connections.c:1352 +#: ../clients/cli/connections.c:1528 msgid "no active connection or device" msgstr "कोई सक्रिय कनेक्शन या युक्ति नहीं" -#: ../cli/src/connections.c:1423 +#: ../clients/cli/connections.c:1599 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "युक्ति '%s' '%s' के साथ संगत नहीं है" -#: ../cli/src/connections.c:1426 +#: ../clients/cli/connections.c:1602 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "'%s' कनेक्शन के लिए कोई युक्ति नहीं मिला" -#: ../cli/src/connections.c:1438 +#: ../clients/cli/connections.c:1614 msgid "unknown reason" msgstr "अज्ञात कारण" -#: ../cli/src/connections.c:1440 ../cli/src/network-manager.c:288 +#: ../clients/cli/connections.c:1616 ../clients/cli/network-manager.c:286 msgid "none" msgstr "कुछ नहीं" -#: ../cli/src/connections.c:1442 +#: ../clients/cli/connections.c:1618 msgid "the user was disconnected" msgstr "उपयोक्ता डिसकनेक्ट किया गया था" -#: ../cli/src/connections.c:1444 +#: ../clients/cli/connections.c:1620 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "मौलिक संजाल कनेक्शन में बाधा आई थी" -#: ../cli/src/connections.c:1446 +#: ../clients/cli/connections.c:1622 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN सेवा अचानक रुक गई" -#: ../cli/src/connections.c:1448 +#: ../clients/cli/connections.c:1624 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN सेवा ने अवैध विन्यास वापस किया" -#: ../cli/src/connections.c:1450 +#: ../clients/cli/connections.c:1626 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "कनेक्शन प्रयास का समय समाप्त" -#: ../cli/src/connections.c:1452 +#: ../clients/cli/connections.c:1628 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN सेवा समय पर आरंभ नहीं हुआ" -#: ../cli/src/connections.c:1454 +#: ../clients/cli/connections.c:1630 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN सेवा आरंभ होने में विफल रहा" -#: ../cli/src/connections.c:1456 +#: ../clients/cli/connections.c:1632 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "कोई वैध VPN गुप्त नहीं" -#: ../cli/src/connections.c:1458 +#: ../clients/cli/connections.c:1634 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "अवैध VPN गुप्त" -#: ../cli/src/connections.c:1460 +#: ../clients/cli/connections.c:1636 msgid "the connection was removed" msgstr "कनेक्शन हटाया गया था" -#: ../cli/src/connections.c:1477 ../cli/src/connections.c:1633 -#: ../cli/src/connections.c:6016 +#: ../clients/cli/connections.c:1658 ../clients/cli/connections.c:1686 +#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:6368 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (डी बस सक्रिय पथ: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1482 +#: ../clients/cli/connections.c:1665 +#, c-format +#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" +msgid "" +"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " +"path: %s)\n" +msgstr "" +"कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (मास्टर स्लेव के लिए प्रतीक्षारत) (डी बस " +"सक्रिय पथ: %s)\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:1669 ../clients/cli/connections.c:1691 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रिय किया जाना विफल." -#: ../cli/src/connections.c:1507 +#: ../clients/cli/connections.c:1734 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (डी बस सक्रिय पथ: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1514 +#: ../clients/cli/connections.c:1741 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1532 ../cli/src/devices.c:1294 +#: ../clients/cli/connections.c:1759 ../clients/cli/devices.c:1283 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "त्रुटि: समय समाप्ति %d सेकेंड में समाप्त." -#: ../cli/src/connections.c:1597 -#, c-format -msgid "" -"Error: Device '%s' is waiting for slaves before proceeding with activation." -msgstr "" -"त्रुटि: युक्ति '%s' स्लेव के लिए प्रतीक्षारत है सक्रियन से आगे बढ़ने के पहले." - -#: ../cli/src/connections.c:1617 +#: ../clients/cli/connections.c:1815 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1722 ../cli/src/connections.c:1854 +#: ../clients/cli/connections.c:1888 ../clients/cli/connections.c:2018 msgid "unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: ../cli/src/connections.c:1730 +#: ../clients/cli/connections.c:1896 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "अज्ञात युक्ति '%s'." -#: ../cli/src/connections.c:1735 +#: ../clients/cli/connections.c:1901 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "न तो वैध कनेक्शन न युक्ति प्रदत्त" -#: ../cli/src/connections.c:1773 ../cli/src/connections.c:1884 -#: ../cli/src/connections.c:7714 -msgid "Connection (name, UUID, or path): " -msgstr "कनेक्शन (नाम, UUID, या पथ): " - -#: ../cli/src/connections.c:1829 ../cli/src/devices.c:1171 -#: ../cli/src/devices.c:1647 ../cli/src/devices.c:2092 -#: ../cli/src/devices.c:2386 +#: ../clients/cli/connections.c:1993 ../clients/cli/devices.c:1160 +#: ../clients/cli/devices.c:1739 ../clients/cli/devices.c:2202 +#: ../clients/cli/devices.c:2496 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "अज्ञात पैरामीटर: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1862 +#: ../clients/cli/connections.c:2026 msgid "preparing" msgstr "तैयारी" -#: ../cli/src/connections.c:1889 ../cli/src/connections.c:7719 -#: ../cli/src/connections.c:7832 +#: ../clients/cli/connections.c:2054 ../clients/cli/connections.c:8193 +#: ../clients/cli/connections.c:8308 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "त्रुटि: कोई कनेक्शन निर्दिष्ट नहीं." -#: ../cli/src/connections.c:2237 ../cli/src/utils.c:490 +#: ../clients/cli/connections.c:2091 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is not an active connection." +msgstr "त्रुटि:कोई '%s' सक्रिय कनेक्शन नहीं है." + +#: ../clients/cli/connections.c:2392 ../clients/cli/utils.c:514 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' [%s] में से नहीं" -#: ../cli/src/connections.c:2319 +#: ../clients/cli/connections.c:2471 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "त्रुटि: '%s': '%s' एक वैध %s MAC पता नहीं है." -#: ../cli/src/connections.c:2320 ../tui/nm-editor-utils.c:173 -#: ../tui/nm-ui-utils.c:347 +#. Ask for optional arguments +#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/cli/connections.c:2902 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1511 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1800 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../cli/src/connections.c:2320 ../tui/nm-editor-utils.c:156 -#: ../tui/nm-ui-utils.c:335 +#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1788 msgid "Ethernet" msgstr "ईथरनेट" -#: ../cli/src/connections.c:2343 +#: ../clients/cli/connections.c:2492 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "त्रुटि: 'mtu': '%s' एक वैध MTU नहीं है." -#: ../cli/src/connections.c:2359 +#: ../clients/cli/connections.c:2508 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "त्रुटि: 'parent': एक '%s' वैध अंतरफलक नाम नहीं है." -#: ../cli/src/connections.c:2380 +#: ../clients/cli/connections.c:2529 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "त्रुटि: 'p-key': '%s' एक वैध InfiniBand P_KEY नहीं है." -#: ../cli/src/connections.c:2396 +#: ../clients/cli/connections.c:2558 #, c-format msgid "" "Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " "connected]." msgstr "" -"त्रुटि: 'mode': '%s' एक वैध InfiniBand परिवहन विधि [datagram, connected] " -"नहीं है." +"त्रुटि: 'mode': '%s' एक वैध InfiniBand परिवहन विधि [datagram, connected] नहीं " +"है." -#: ../cli/src/connections.c:2412 +#: ../clients/cli/connections.c:2572 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "त्रुटि: 'flags': '%s' वैध नहीं है; <0-7> उपयोग करें." -#: ../cli/src/connections.c:2434 +#: ../clients/cli/connections.c:2594 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "त्रुटि: '%s': '%s' वैध नहीं है; %s " -#: ../cli/src/connections.c:2541 +#: ../clients/cli/connections.c:2777 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "त्रुटि: '%s': '%s' वैध नहीं है; <%u-%u> का उपयोग करें." -#: ../cli/src/connections.c:2555 +#. Ask for optional arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:2833 +#, c-format +#| msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n" +msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" +msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" +msgstr[0] "%d वैकल्पिक वितर्क हैं '%s' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" +msgstr[1] "%d वैकल्पिक वितर्क हैं '%s' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2836 +#, c-format +#| msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] " +msgid "Do you want to provide it? %s" +msgid_plural "Do you want to provide them? %s" +msgstr[0] "क्या आप इसे प्रदान करना चाहते हैं? %s" +msgstr[1] "क्या आप इसे प्रदान करना चाहते हैं? %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:2851 msgid "ethernet" msgstr "ईथरनेट" -#: ../cli/src/connections.c:2555 ../tui/nm-editor-utils.c:164 -#: ../tui/nm-ui-utils.c:337 +#: ../clients/cli/connections.c:2851 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 msgid "Wi-Fi" msgstr "वाई-फाई" -#: ../cli/src/connections.c:2558 -#, c-format -msgid "There are 3 optional arguments for '%s' connection type.\n" -msgstr "3 वैकल्पिक वितर्क हैं '%s' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" - -#: ../cli/src/connections.c:2559 ../cli/src/connections.c:2613 -#: ../cli/src/connections.c:2735 ../cli/src/connections.c:2781 -#: ../cli/src/connections.c:2841 ../cli/src/connections.c:2909 -#: ../cli/src/connections.c:3072 ../cli/src/connections.c:3168 -#: ../cli/src/connections.c:3250 -msgid "Do you want to provide them? (yes/no) [yes] " -msgstr "क्या आप उन्हें प्रदान करना चाहते हैं? (हाँ/नहीं) [हाँ] " - -#: ../cli/src/connections.c:2567 ../cli/src/connections.c:2621 -#: ../cli/src/connections.c:2748 ../cli/src/connections.c:2849 +#: ../clients/cli/connections.c:2859 ../clients/cli/connections.c:2907 +#: ../clients/cli/connections.c:3016 ../clients/cli/connections.c:3095 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [auto]: " -#: ../cli/src/connections.c:2578 ../cli/src/connections.c:2632 -#: ../cli/src/connections.c:2711 ../cli/src/connections.c:2759 +#: ../clients/cli/connections.c:2870 ../clients/cli/connections.c:2918 +#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3027 +#: ../clients/cli/connections.c:3382 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:2589 +#: ../clients/cli/connections.c:2881 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "क्लोन MAC [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:2612 +#: ../clients/cli/connections.c:2929 #, c-format -msgid "There are 5 optional arguments for 'InfiniBand' connection type.\n" -msgstr "5 वैकल्पिक वितर्क हैं 'InfiniBand' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" +#| msgid "Transport mode" +msgid "Transport mode %s" +msgstr "परिवहन अवस्था %s" -#: ../cli/src/connections.c:2643 -msgid "Transport mode (datagram or connected) [datagram]: " -msgstr "परिवहन विधि (डेटाग्राम या कनेक्टेड) [datagram]: " - -#: ../cli/src/connections.c:2656 +#: ../clients/cli/connections.c:2942 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "जनक अंतरफलक [कोई नहीं]:" -#: ../cli/src/connections.c:2667 +#: ../clients/cli/connections.c:2953 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:2677 +#: ../clients/cli/connections.c:2963 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "त्रुटि: 'p-key' अनिवार्य है जब 'parent' निर्दिष्ट हैं.\n" -#: ../cli/src/connections.c:2702 -#, c-format -msgid "There is 1 optional argument for 'WiMax' connection type.\n" -msgstr "1 वैकल्पिक वितर्क हैं 'WiMax' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" +#. Ask for optional 'wimax' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 +msgid "WiMAX" +msgstr "WiMAX" -#: ../cli/src/connections.c:2703 ../cli/src/connections.c:2805 -#: ../cli/src/connections.c:3024 ../cli/src/connections.c:3226 -msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] " -msgstr "क्या आप इसे प्रदान करना चाहते हैं? (हाँ/नहीं) [हाँ]" +#. Ask for optional 'pppoe' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:3006 +msgid "PPPoE" +msgstr "PPPoE" -#: ../cli/src/connections.c:2734 -#, c-format -msgid "There are 4 optional arguments for 'PPPoE' connection type.\n" -msgstr "4 वैकल्पिक वितर्क हैं 'PPPoE' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" - -#: ../cli/src/connections.c:2742 ../cli/src/connections.c:2790 +#: ../clients/cli/connections.c:3010 ../clients/cli/connections.c:3048 msgid "Password [none]: " msgstr "कूटशब्द [कोई नहीं]:" -#: ../cli/src/connections.c:2744 +#: ../clients/cli/connections.c:3012 msgid "Service [none]: " msgstr "सर्विस [कोई नहीं]: " -#: ../cli/src/connections.c:2780 -#, c-format -msgid "" -"There are 2 optional arguments for 'mobile broadband' connection type.\n" -msgstr "2 वैकल्पिक वितर्क हैं 'मोबाइल ब्राडबैंड' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" +#. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:3042 +#| msgid "Mobile Broadband" +msgid "mobile broadband" +msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड" -#: ../cli/src/connections.c:2788 ../cli/src/connections.c:3233 +#: ../clients/cli/connections.c:3046 ../clients/cli/connections.c:3454 msgid "Username [none]: " msgstr "उपयोक्तानाम [कोई नहीं]:" -#: ../cli/src/connections.c:2804 +#. Ask for optional 'bluetooth' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:3061 +#| msgid "Bluetooth" +msgid "bluetooth" +msgstr "ब्लूटूथ" + +#: ../clients/cli/connections.c:3068 #, c-format -msgid "There is 1 optional argument for 'bluetooth' connection type.\n" -msgstr "1 वैकल्पिक वितर्क हैं 'ब्लूटूथ' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" +#| msgid "Bluetooth" +msgid "Bluetooth type %s" +msgstr "ब्लूटूथ किस्म %s" -#: ../cli/src/connections.c:2813 -msgid "Bluetooth type (panu, dun-gsm or dun-cdma) [panu]: " -msgstr "ब्लूटूथ किस्म (panu, dun-gsm or dun-cdma) [panu]: " - -#: ../cli/src/connections.c:2821 +#: ../clients/cli/connections.c:3074 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "त्रुटि: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" -#: ../cli/src/connections.c:2840 -#, c-format -msgid "There are 4 optional arguments for 'VLAN' connection type.\n" -msgstr "4 वैकल्पिक वितर्क हैं 'वीलैन' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" +#. Ask for optional 'vlan' arguments. +#. 11 +#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/devices.c:219 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1509 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1612 +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" -#: ../cli/src/connections.c:2860 +#: ../clients/cli/connections.c:3106 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN फ्लैग (<0-7>) [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:2871 +#: ../clients/cli/connections.c:3117 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "प्राथमिकता मैप [कोई नहीं]: " -#: ../cli/src/connections.c:2882 +#: ../clients/cli/connections.c:3128 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "प्राथमिकता मैप [कोई नहीं]:" -#: ../cli/src/connections.c:2908 -#, c-format -msgid "There are optional arguments for 'bond' connection type.\n" -msgstr "वैकल्पिक वितर्क हैं 'बांड' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" - -#: ../cli/src/connections.c:2918 +#: ../clients/cli/connections.c:3139 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "बांडिंग अवस्था [balance-rr]: " -#: ../cli/src/connections.c:2934 +#. Ask for optional 'bond' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:3154 +msgid "bond" +msgstr "बॉन्ड" + +#: ../clients/cli/connections.c:3176 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "बांडिंग प्राथमिक अंतरफलक [कोई नहीं]: " -#: ../cli/src/connections.c:2937 +#: ../clients/cli/connections.c:3179 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "त्रुटि: 'primary': '%s' एक वैध अंतरफलक नाम नहीं है\n" -#: ../cli/src/connections.c:2945 -msgid "Bonding monitoring mode (miimon or arp) [miimon]: " -msgstr "बांडिंग मॉनिटरिंग अवस्था (miimon या arp) [miimon]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3187 +#, c-format +#| msgid "Link monitoring" +msgid "Bonding monitoring mode %s" +msgstr "बाँडिंग मॉनिटरिंग अवस्था %s" -#: ../cli/src/connections.c:2950 +#: ../clients/cli/connections.c:3193 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "त्रुटि: '%s' एक वैध मॉनिटरिंग अवस्था नहीं है; '%s' या '%s' का उपयोग करें.\n" -#: ../cli/src/connections.c:2959 +#: ../clients/cli/connections.c:3202 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "बांडिंग miimon [100]: " -#: ../cli/src/connections.c:2962 +#: ../clients/cli/connections.c:3205 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "त्रुटि: 'miimon': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <0-%u>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:2970 +#: ../clients/cli/connections.c:3213 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "बांडिंग downdelay [0]: " -#: ../cli/src/connections.c:2973 +#: ../clients/cli/connections.c:3216 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "त्रुटि: 'downdelay': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <0-%u>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:2981 +#: ../clients/cli/connections.c:3224 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "बांडिंग updelay [0]: " -#: ../cli/src/connections.c:2984 +#: ../clients/cli/connections.c:3227 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "त्रुटि:'updelay': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <0-%u>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:2993 +#: ../clients/cli/connections.c:3236 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "बांडिंग arp-interval [0]: " -#: ../cli/src/connections.c:2996 +#: ../clients/cli/connections.c:3239 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "त्रुटि: 'arp-interval': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <0-%u>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3004 +#. FIXME: verify the string +#: ../clients/cli/connections.c:3247 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "बांडिंग arp-ip-target [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3023 -#, c-format -msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n" -msgstr "1 वैकल्पिक वितर्क हैं '%s' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" - -#: ../cli/src/connections.c:3032 +#: ../clients/cli/connections.c:3267 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "टीम JSON विन्यास [कोई नहीं]: " -#: ../cli/src/connections.c:3051 +#: ../clients/cli/connections.c:3284 msgid "team" msgstr "टोली" -#: ../cli/src/connections.c:3057 +#: ../clients/cli/connections.c:3290 msgid "team-slave" msgstr "team-slave" -#: ../cli/src/connections.c:3071 +#. Ask for optional 'bridge' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:3302 +#| msgid "Bridge" +msgid "bridge" +msgstr "पुल" + +#: ../clients/cli/connections.c:3308 #, c-format -msgid "There are 6 optional arguments for 'bridge' connection type.\n" -msgstr "6 वैकल्पिक वितर्क हैं 'ब्रिज' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" +#| msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: " +msgid "Enable STP %s" +msgstr "STP सक्रिय करें %s" -#: ../cli/src/connections.c:3081 -msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: " -msgstr "STP सक्रिय करें (हाँ/नहीं) [हाँ]: " - -#: ../cli/src/connections.c:3085 +#: ../clients/cli/connections.c:3313 #, c-format -msgid "Error: 'stp': '%s'.\n" -msgstr "त्रुटि: 'stp': '%s'.\n" +#| msgid "Error: 'stp': %s." +msgid "Error: 'stp': %s.\n" +msgstr "त्रुटि: 'stp': %s.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3093 -msgid "STP priority [128]: " -msgstr "STP प्राथमिकता [128]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3321 +#| msgid "STP priority [128]: " +msgid "STP priority [32768]: " +msgstr "STP प्राथमिकता [32768]:" -#: ../cli/src/connections.c:3097 +#: ../clients/cli/connections.c:3325 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "त्रुटि: 'priority': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <0-%d>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3105 +#: ../clients/cli/connections.c:3333 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "अग्रेषित विलंब [15]:" -#: ../cli/src/connections.c:3109 +#: ../clients/cli/connections.c:3337 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "त्रुटि: 'forward-delay': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <2-30>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3118 +#: ../clients/cli/connections.c:3346 msgid "Hello time [2]: " msgstr "हेलो समय [2]: " -#: ../cli/src/connections.c:3122 +#: ../clients/cli/connections.c:3350 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "त्रुटि: 'hello-time': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <1-10>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3130 +#: ../clients/cli/connections.c:3358 msgid "Max age [20]: " msgstr "अधिकतम आयु [20]: " -#: ../cli/src/connections.c:3134 +#: ../clients/cli/connections.c:3362 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "त्रुटि: 'max-age': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <6-40>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3142 +#: ../clients/cli/connections.c:3370 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "MAC पता उम्र समय [300]: " -#: ../cli/src/connections.c:3146 +#: ../clients/cli/connections.c:3374 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "त्रुटि: 'ageing-time': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <0-1000000>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3167 -#, c-format -msgid "There are 3 optional arguments for 'bridge-slave' connection type.\n" -msgstr "3 वैकल्पिक वितर्क हैं 'ब्रिज-स्लेव' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" +#. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:3401 +#| msgid "team-slave" +msgid "bridge-slave" +msgstr "bridge-slave" -#: ../cli/src/connections.c:3176 +#: ../clients/cli/connections.c:3406 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "ब्रिज पोर्ट प्राथमिकता [32]: " -#: ../cli/src/connections.c:3189 +#: ../clients/cli/connections.c:3419 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "ब्रिज पोर्ट STP पथ लागत [100]: " -#: ../cli/src/connections.c:3203 -msgid "Hairpin (yes/no) [yes]: " -msgstr "हेयरपिन (yes/no) [yes]: " - -#: ../cli/src/connections.c:3207 +#: ../clients/cli/connections.c:3433 #, c-format -msgid "Error: 'hairpin': '%s'.\n" -msgstr "त्रुटि: 'hairpin': '%s'.\n" +#| msgid "Hairpin mode" +msgid "Hairpin %s" +msgstr "हेयरपिन %s" -#: ../cli/src/connections.c:3225 +#: ../clients/cli/connections.c:3438 #, c-format -msgid "There is 1 optional argument for 'VPN' connection type.\n" -msgstr "1 वैकल्पिक वितर्क हैं 'वीपीएन' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" +#| msgid "Error: 'hairpin': %s." +msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" +msgstr "त्रुटि: 'hairpin': %s.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3249 -#, c-format -msgid "There are 2 optional arguments for 'OLPC Mesh' connection type.\n" -msgstr "2 वैकल्पिक वितर्क हैं 'ओएलपीसी मेश' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" +#. Ask for optional 'olpc' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:3465 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "OLPC जाल" -#: ../cli/src/connections.c:3258 +#: ../clients/cli/connections.c:3470 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " -msgstr "OLPC मेश चैनल [1]: " +msgstr "OLPC मेश चैनल [1]:" -#: ../cli/src/connections.c:3261 +#: ../clients/cli/connections.c:3473 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "त्रुटि: 'channel': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <1-13>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3269 +#: ../clients/cli/connections.c:3481 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP anycast MAC पता [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3317 +#: ../clients/cli/connections.c:3526 msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv4 पता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3319 +#: ../clients/cli/connections.c:3528 msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv6 पता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3337 +#: ../clients/cli/connections.c:3546 #, c-format msgid " Address successfully added: %s %s\n" msgstr " पता सफलतापूर्वक जोड़ा गया: %s %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:3339 +#: ../clients/cli/connections.c:3548 #, c-format msgid " Warning: address already present: %s %s\n" msgstr " चेतावनी: पता पहले से मौजूद: %s %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:3341 +#: ../clients/cli/connections.c:3550 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " चेतावनी: कचड़ा को अंत में अनदेखा कर रहा है: '%s'\n" -#: ../cli/src/connections.c:3343 ../cli/src/connections.c:4192 -#: ../cli/src/connections.c:4247 ../cli/src/connections.c:4646 -#: ../cli/src/connections.c:4656 +#: ../clients/cli/connections.c:3552 ../clients/cli/connections.c:4375 +#: ../clients/cli/connections.c:4436 ../clients/cli/connections.c:4838 +#: ../clients/cli/connections.c:4848 msgid "Error: " msgstr "त्रुटि: " -#: ../cli/src/connections.c:3361 -msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] " -msgstr "क्या आप IP पता जोड़ना चाहते हैं? (yes/no) [yes]" +#. Ask for IP addresses +#: ../clients/cli/connections.c:3569 +#, c-format +#| msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] " +msgid "Do you want to add IP addresses? %s" +msgstr "क्या आप IP पता जोड़ना चाहते हैं? %s" -#: ../cli/src/connections.c:3367 +#: ../clients/cli/connections.c:3576 #, c-format msgid "Press to finish adding addresses.\n" msgstr " को पता जोड़ने के लिए दबाएँ.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3513 +#: ../clients/cli/connections.c:3715 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "त्रुटि: 'parent': 'p-key' बिना मान्य नहीं." -#: ../cli/src/connections.c:3569 ../cli/src/connections.c:4562 +#: ../clients/cli/connections.c:3767 ../clients/cli/connections.c:4757 msgid "SSID: " msgstr "SSID:" -#: ../cli/src/connections.c:3572 ../cli/src/connections.c:4565 +#: ../clients/cli/connections.c:3770 ../clients/cli/connections.c:4760 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "त्रुटि: 'ssid' जरूरी है." -#: ../cli/src/connections.c:3636 +#: ../clients/cli/connections.c:3827 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP नाम: " -#: ../cli/src/connections.c:3639 +#: ../clients/cli/connections.c:3830 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "त्रुटि: 'nsp' जरूरी है." -#: ../cli/src/connections.c:3694 +#: ../clients/cli/connections.c:3882 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE उपयोक्तानाम: " -#: ../cli/src/connections.c:3697 +#: ../clients/cli/connections.c:3885 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "त्रुटि: 'username' जरूरी है." -#: ../cli/src/connections.c:3768 +#: ../clients/cli/connections.c:3954 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../cli/src/connections.c:3771 +#: ../clients/cli/connections.c:3957 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "त्रुटि: 'apn' जरूरी है." -#: ../cli/src/connections.c:3830 +#: ../clients/cli/connections.c:4015 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "ब्लूटूथ युक्ति पता:" -#: ../cli/src/connections.c:3833 +#: ../clients/cli/connections.c:4018 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "त्रुटि: 'addr' जरूरी है." -#: ../cli/src/connections.c:3876 +#: ../clients/cli/connections.c:4059 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "त्रुटि: 'bt-type': '%s' वैध नहीं है; [%s, %s (%s), %s] उपयोग करें." -#: ../cli/src/connections.c:3921 +#: ../clients/cli/connections.c:4103 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN जनक युक्ति या कनेक्शन युक्ति UUID:" -#: ../cli/src/connections.c:3924 +#: ../clients/cli/connections.c:4106 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "त्रुटि: 'dev' जरूरी है." -#: ../cli/src/connections.c:3928 +#: ../clients/cli/connections.c:4110 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>:" -#: ../cli/src/connections.c:3931 +#: ../clients/cli/connections.c:4113 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "त्रुटि: 'id' जरूरी है." -#: ../cli/src/connections.c:3937 +#: ../clients/cli/connections.c:4119 #, c-format msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "त्रुटि: 'id': '%s' वैध नहीं है; <0-4095> का उपयोग करें." -#: ../cli/src/connections.c:3947 +#: ../clients/cli/connections.c:4129 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "त्रुटि: 'dev': '%s' न तो UUID है, अंतरफलक नाम, न ही MAC." -#: ../cli/src/connections.c:4082 +#: ../clients/cli/connections.c:4258 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "त्रुटि: 'mode': %s." -#: ../cli/src/connections.c:4091 +#: ../clients/cli/connections.c:4267 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "त्रुटि: 'primary': '%s' एक वैध अंतरफलक नाम नहीं है" -#: ../cli/src/connections.c:4134 -msgid "Bond master: " -msgstr "बांड मास्टर:" - -#: ../cli/src/connections.c:4137 ../cli/src/connections.c:4229 -#: ../cli/src/connections.c:4416 +#: ../clients/cli/connections.c:4316 ../clients/cli/connections.c:4414 +#: ../clients/cli/connections.c:4616 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "त्रुटि: 'master' जरूरी है." -#: ../cli/src/connections.c:4142 ../cli/src/connections.c:4239 -#: ../cli/src/connections.c:4427 +#: ../clients/cli/connections.c:4322 ../clients/cli/connections.c:4420 +#: ../clients/cli/connections.c:4622 +#, c-format +msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" +msgstr "चेतावनी: master='%s' मौजूदा प्रोफाइल का संदर्भ नहीं रखता है.\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:4325 ../clients/cli/connections.c:4428 +#: ../clients/cli/connections.c:4625 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " @@ -1812,102 +2128,106 @@ msgstr "" "चेतावनी: 'type' अभी अनदेखा किया गया है. हम केवल इथरनेट स्लेव अभी समर्थन करते " "हैं.\n" -#: ../cli/src/connections.c:4226 -msgid "Team master: " -msgstr "टीम मास्टर: " - -#: ../cli/src/connections.c:4329 +#: ../clients/cli/connections.c:4522 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "त्रुटि: 'stp': %s." -#: ../cli/src/connections.c:4413 -msgid "Bridge master: " -msgstr "ब्रिज मास्टर:" - -#: ../cli/src/connections.c:4421 -#, c-format -msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." -msgstr "त्रुटि: 'master': '%s' वैध UUID नहीं है न ही अंतरफलक है." - -#: ../cli/src/connections.c:4454 +#: ../clients/cli/connections.c:4652 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "त्रुटि: 'hairpin': %s." -#: ../cli/src/connections.c:4506 -msgid "VPN type: " -msgstr "VPN प्रकार:" - -#: ../cli/src/connections.c:4509 +#: ../clients/cli/connections.c:4705 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "त्रुटि: 'vpn-type' जरूरी है." -#: ../cli/src/connections.c:4520 +#: ../clients/cli/connections.c:4712 #, c-format -msgid "Error: 'vpn-type': %s." -msgstr "त्रुटि: 'vpn-type': %s." +#| msgid "Error: 'vpn-type': %s." +msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" +msgstr "त्रुटि: 'vpn-type': %s नहीं ज्ञात\n" -#: ../cli/src/connections.c:4578 +#: ../clients/cli/connections.c:4773 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "त्रुटि: 'channel': '%s' वैध नहीं है; <1-13> उपयोग करें." -#: ../cli/src/connections.c:4613 +#: ../clients/cli/connections.c:4805 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "त्रुटि: '%s' एक वैध कनेक्शन किस्म नहीं है." -#: ../cli/src/connections.c:4711 +#: ../clients/cli/connections.c:4903 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" msgstr "त्रुटि: '%s' कनेक्शन को जोड़ने में विफल : (%d) %s" -#: ../cli/src/connections.c:4715 +#: ../clients/cli/connections.c:4907 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "'%s' (%s) कनेक्शन सफलतापूर्वक जोड़ा गया.\n" -#: ../cli/src/connections.c:4761 -msgid "Connection type: " -msgstr "कनेक्शन प्रकार..." - -#: ../cli/src/connections.c:4765 +#: ../clients/cli/connections.c:5121 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "त्रुटि: 'type' वितर्क जरूरी है." -#: ../cli/src/connections.c:4771 +#: ../clients/cli/connections.c:5129 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "त्रुटि: अवैध कनेक्शन किस्म; %s." -#: ../cli/src/connections.c:4780 +#: ../clients/cli/connections.c:5138 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "त्रुटि: 'autoconnect': %s." -#: ../cli/src/connections.c:4796 +#: ../clients/cli/connections.c:5148 +#, c-format +#| msgid "Error: 'stp': %s." +msgid "Error: 'save': %s." +msgstr "त्रुटि: 'सहेजें': %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:5164 msgid "Interface name [*]: " msgstr "अंतरफलक नाम [*]:" -#: ../cli/src/connections.c:4801 +#: ../clients/cli/connections.c:5169 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "त्रुटि: 'ifname' वितर्क जरूरी है." -#: ../cli/src/connections.c:4808 +#: ../clients/cli/connections.c:5176 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "त्रुटि: 'ifname': '%s' एक वैध अंतरफलक नाम नहीं है न ही '*'." -#: ../cli/src/connections.c:5627 +#: ../clients/cli/connections.c:5964 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' सेटिंग मान]\n" -#: ../cli/src/connections.c:5708 +#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: +#. * However, you should translate terms enclosed in <>. +#. +#: ../clients/cli/connections.c:6046 #, c-format +#| msgid "" +#| "---[ Main menu ]---\n" +#| "goto [ | ] :: go to a setting or property\n" +#| "remove [.] | :: remove setting or reset property " +#| "value\n" +#| "set [. ] :: set property value\n" +#| "describe [.] :: describe property\n" +#| "print [all] :: print the connection\n" +#| "verify [all] :: verify the connection\n" +#| "save :: save the connection\n" +#| "activate [] [/|] :: activate the connection\n" +#| "back :: go one level up (back)\n" +#| "help/? [] :: print this help\n" +#| "nmcli :: nmcli configuration\n" +#| "quit :: exit nmcli\n" msgid "" "---[ Main menu ]---\n" "goto [ | ] :: go to a setting or property\n" @@ -1915,9 +2235,9 @@ msgid "" "value\n" "set [. ] :: set property value\n" "describe [.] :: describe property\n" -"print [all] :: print the connection\n" +"print [all | [.]] :: print the connection\n" "verify [all] :: verify the connection\n" -"save :: save the connection\n" +"save [persistent|temporary] :: save the connection\n" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" "back :: go one level up (back)\n" "help/? [] :: print this help\n" @@ -1930,16 +2250,16 @@ msgstr "" "value\n" "set [. ] :: set property value\n" "describe [.] :: describe property\n" -"print [all] :: print the connection\n" +"print [all | [.]] :: print the connection\n" "verify [all] :: verify the connection\n" -"save :: save the connection\n" +"save [persistent|temporary] :: save the connection\n" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" "back :: go one level up (back)\n" "help/? [] :: print this help\n" "nmcli :: nmcli configuration\n" "quit :: exit nmcli\n" -#: ../cli/src/connections.c:5735 +#: ../clients/cli/connections.c:6073 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -1958,12 +2278,13 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../cli/src/connections.c:5742 +#: ../clients/cli/connections.c:6080 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" "\n" -"This command removes an entire setting from the connection, or if a property\n" +"This command removes an entire setting from the connection, or if a " +"property\n" "is given, resets that property to the default value.\n" "\n" "Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" @@ -1971,13 +2292,14 @@ msgid "" msgstr "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" "\n" -"This command removes an entire setting from the connection, or if a property\n" +"This command removes an entire setting from the connection, or if a " +"property\n" "is given, resets that property to the default value.\n" "\n" "Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../cli/src/connections.c:5749 +#: ../clients/cli/connections.c:6087 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -1992,7 +2314,7 @@ msgstr "" "\n" "Example: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../cli/src/connections.c:5754 +#: ../clients/cli/connections.c:6092 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -2005,7 +2327,7 @@ msgstr "" "Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " "see all NM settings and properties.\n" -#: ../cli/src/connections.c:5759 +#: ../clients/cli/connections.c:6097 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2020,7 +2342,7 @@ msgstr "" "\n" "Example: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../cli/src/connections.c:5764 +#: ../clients/cli/connections.c:6102 #, c-format msgid "" "verify [all] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2039,18 +2361,34 @@ msgstr "" "Examples: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../cli/src/connections.c:5771 +#: ../clients/cli/connections.c:6109 #, c-format msgid "" -"save :: save the connection\n" +"save [persistent|temporary] :: save the connection\n" "\n" -"Sends the connection to NetworkManager that will save it.\n" +"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n" +"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n" +"means 'save persistent'.\n" +"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n" +"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n" +"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n" +"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the " +"connection\n" +"profile must be deleted.\n" msgstr "" -"save :: save the connection\n" +"save [persistent|temporary] :: save the connection\n" "\n" -"Sends the connection to NetworkManager that will save it.\n" +"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n" +"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n" +"means 'save persistent'.\n" +"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n" +"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n" +"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n" +"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the " +"connection\n" +"profile must be deleted.\n" -#: ../cli/src/connections.c:5775 +#: ../clients/cli/connections.c:6120 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -2071,7 +2409,7 @@ msgstr "" "/| - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when is not " "specified)\n" -#: ../cli/src/connections.c:5782 ../cli/src/connections.c:5932 +#: ../clients/cli/connections.c:6127 ../clients/cli/connections.c:6284 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2080,7 +2418,7 @@ msgstr "" "back :: मेन्यू स्तर पर जाएँ\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:5785 +#: ../clients/cli/connections.c:6130 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2089,7 +2427,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:5788 +#: ../clients/cli/connections.c:6133 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" @@ -2132,7 +2470,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../cli/src/connections.c:5808 ../cli/src/connections.c:5938 +#: ../clients/cli/connections.c:6153 ../clients/cli/connections.c:6290 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2145,13 +2483,16 @@ msgstr "" "This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the " "user is asked to confirm the action.\n" -#: ../cli/src/connections.c:5813 ../cli/src/connections.c:5943 -#: ../cli/src/connections.c:6313 ../cli/src/connections.c:7162 +#: ../clients/cli/connections.c:6158 ../clients/cli/connections.c:6295 +#: ../clients/cli/connections.c:6683 ../clients/cli/connections.c:7574 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'\n" -#: ../cli/src/connections.c:5879 +#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: +#. * However, you should translate terms enclosed in <>. +#. +#: ../clients/cli/connections.c:6224 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2178,7 +2519,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: print this help or command description\n" "quit :: exit nmcli\n" -#: ../cli/src/connections.c:5904 +#: ../clients/cli/connections.c:6249 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -2189,22 +2530,28 @@ msgstr "" "\n" "This command sets provided to this property\n" -#: ../cli/src/connections.c:5908 +#: ../clients/cli/connections.c:6253 #, c-format +#| msgid "" +#| "add [] :: add new option to the property\n" +#| "\n" +#| "This command add provided to this property, if the property is of " +#| "a container type. For single-valued properties it replaces the value " +#| "(same as 'set').\n" msgid "" -"add [] :: add new option to the property\n" +"add [] :: append new value to the property\n" "\n" -"This command add provided to this property, if the property is of a " -"container type. For single-valued properties it replaces the value (same as " -"'set').\n" +"This command adds provided to this property, if the property is of a " +"container type. For single-valued properties the property value is replaced " +"(same as 'set').\n" msgstr "" -"add [] :: add new option to the property\n" +"add [] :: append new value to the property\n" "\n" -"This command add provided to this property, if the property is of a " -"container type. For single-valued properties it replaces the value (same as " -"'set').\n" +"This command adds provided to this property, if the property is of a " +"container type. For single-valued properties the property value is replaced " +"(same as 'set').\n" -#: ../cli/src/connections.c:5914 +#: ../clients/cli/connections.c:6259 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2215,18 +2562,42 @@ msgstr "" "\n" "मौजूदा मान दिखाता है और इसे संपादन करने देता है.\n" -#: ../cli/src/connections.c:5918 +#: ../clients/cli/connections.c:6263 #, c-format msgid "" -"remove [|