2005-10-19 Marcel Telka <marcel@telka.sk>

* sk.po: Updated Slovak translation.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@1061 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Marcel Telka 2005-10-19 21:04:02 +00:00
parent f9450c787b
commit 5d7409cfbb
2 changed files with 63 additions and 58 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-10-19 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
2005-10-19 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.

117
po/sk.po
View file

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004, 2005.
#
# $Id: sk.po,v 1.36 2005/10/10 21:22:17 marcel Exp $
# $Id: sk.po,v 1.37 2005/10/19 21:04:02 marcel Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-10 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-19 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
#. Setup a request to the keyring to save the network passphrase
#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:874
#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:924
#, c-format
msgid "Passphrase for wireless network %s"
msgstr "Heslo pre bezdrôtovú sieť %s"
#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:1092
#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:1143
#, c-format
msgid ""
"The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že požadovaná bezdrôtová sieť '%s' nie je v dosahu. Bude použitá iná "
"bezdrôtová sieť, ak sú nejaké dostupné."
#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:317
#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:318
#, c-format
msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
msgstr "Pripájanie k bezdrôtovej sieti '%s' zlyhalo."
#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:322
#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:323
msgid "Connection to the wired network failed."
msgstr "Pripájanie k drôtovej sieti zlyhalo."
@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "VPN spojenie '%s' oznámilo:"
msgid "VPN Login Message"
msgstr "Správa VPN prihlásenia"
#: ../gnome/applet/applet.c:746 ../gnome/applet/applet.c:2309
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:417
#: ../gnome/applet/applet.c:746 ../gnome/applet/applet.c:2332
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:429
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:384
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
@ -212,95 +212,95 @@ msgstr "Ukončovanie spojenia k drôtovej sieti..."
msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
msgstr "Ukončovanie spojenia k bezdrôtovej sieti '%s'..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1069
#: ../gnome/applet/applet.c:1077
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager nebeží"
#: ../gnome/applet/applet.c:1081
#: ../gnome/applet/applet.c:1089
msgid "No network connection"
msgstr "Bez sieťového spojenia"
#: ../gnome/applet/applet.c:1086
#: ../gnome/applet/applet.c:1094
msgid "Wired network connection"
msgstr "Pripojenie k drôtovej sieti"
#: ../gnome/applet/applet.c:1090
#: ../gnome/applet/applet.c:1098
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
msgstr "Pripájané k bezdrôtovej sieti Ad-Hoc"
#: ../gnome/applet/applet.c:1092
#: ../gnome/applet/applet.c:1100
#, c-format
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
msgstr "Bezdrôtové sieťové pripojenie k '%s' (%d%%)"
#: ../gnome/applet/applet.c:1114
#: ../gnome/applet/applet.c:1122
#, c-format
msgid "VPN connection to '%s'"
msgstr "VPN spojenie s '%s'"
#: ../gnome/applet/applet.c:1122
#: ../gnome/applet/applet.c:1130
#, c-format
msgid "VPN connecting to '%s'"
msgstr "VPN pripájanie k '%s'"
#: ../gnome/applet/applet.c:1506
#: ../gnome/applet/applet.c:1518
msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
msgstr "_Pripojiť sa k inej bezdrôtovej sieti..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1527
#: ../gnome/applet/applet.c:1539
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "Vytvoriť _novú bezdrôtovú sieť..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1640
#: ../gnome/applet/applet.c:1652
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_VPN spojenia"
#: ../gnome/applet/applet.c:1672
#: ../gnome/applet/applet.c:1684
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "_Konfigurovať VPN..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1676
#: ../gnome/applet/applet.c:1688
msgid "_Disconnect VPN..."
msgstr "_Odpojiť VPN..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1698
#: ../gnome/applet/applet.c:1710
msgid "_Dial Up Connections"
msgstr "_Vytáčané spojenia"
#: ../gnome/applet/applet.c:1707
#: ../gnome/applet/applet.c:1719
#, c-format
msgid "Connect to %s..."
msgstr "Pripojiť k %s..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1757
#: ../gnome/applet/applet.c:1769
msgid "No network devices have been found"
msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia"
#: ../gnome/applet/applet.c:1927
#: ../gnome/applet/applet.c:1939
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager nebeží..."
#. Wireless Enabled item
#: ../gnome/applet/applet.c:2029
#: ../gnome/applet/applet.c:2052
msgid "_Wireless Enabled"
msgstr "Povolené _bezdrôtové pripojenie"
#. Connection Information item
#: ../gnome/applet/applet.c:2035
#: ../gnome/applet/applet.c:2058
msgid "Connection _Information"
msgstr "_Informácie o spojení"
#. Help item
#: ../gnome/applet/applet.c:2045
#: ../gnome/applet/applet.c:2068
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
#. About item
#: ../gnome/applet/applet.c:2053
#: ../gnome/applet/applet.c:2076
msgid "_About"
msgstr "_O programe"
#: ../gnome/applet/applet.c:2445
#: ../gnome/applet/applet.c:2468
msgid ""
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
"continue.\n"
@ -344,24 +344,33 @@ msgstr[2] "Bezdrôtové siete"
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (neplatný Unikód)"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:148
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:151
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:42
msgid "_Passphrase:"
msgstr "_Heslo:"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:151
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:154
msgid "_ASCII Key:"
msgstr "_ASCII kľúč:"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:154
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:157
msgid "_Hex Key:"
msgstr "_Kľúč v šestnástkovej sústave:"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:243
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:251
#, c-format
msgid ""
"By default, the ESSID is set to your computer's name, %s, with no encryption "
"enabled"
msgstr ""
"Štandardne je ESSID nastavené na názov vášho počítača, %s, bez povoleného "
"šifrovania"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:255
msgid "Create new wireless network"
msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:244
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:256
msgid ""
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
"create."
@ -369,27 +378,19 @@ msgstr ""
"Zadajte ESSID a bezpečnostné nastavenia bezdrôtovej siete, ktorú chcete "
"vytvoriť."
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:245
msgid "By default, the ESSID is set to your computer's name,"
msgstr "Štandardne je ESSID nastavené na názov vášho počítača,"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:247
msgid ", with no encryption enabled."
msgstr ", bez povoleného šifrovania."
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:249
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:260
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "Vytvoriť _novú bezdrôtovú sieť"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:254
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:265
msgid "Custom wireless network"
msgstr "Vlastná bezdrôtová sieť"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:255
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:266
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "Zadajte ESSID bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť."
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:257
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:268
msgid "Connect to Other Wireless Network"
msgstr "_Pripojiť sa k inej bezdrôtovej sieti"
@ -585,11 +586,11 @@ msgstr "_Typ kľúča:"
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Prihlásenie k sieti"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:372
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:370
msgid "Cannot add VPN connection"
msgstr "Nemôžte pridať VPN spojenie"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:374
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:372
msgid ""
"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
"administrator."
@ -597,11 +598,11 @@ msgstr ""
"Vo vašom systéme nebol nájdený použiteľný softvér pre VPN. Spojte sa so "
"správcom vášho systému."
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:426
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:424
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "Nemôžte importovať VPN spojenie"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:428
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:426
#, c-format
msgid ""
"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
@ -610,12 +611,12 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť použiteľný softvér pre pre VPN spojenie typu '%s' na "
"import súboru '%s'. Spojte sa so správcom vášho systému."
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:568
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:566
#, c-format
msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
msgstr "Chyba pri získavaní VPN spojenia '%s'"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:571
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:569
#, c-format
msgid ""
"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
@ -624,12 +625,12 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť súbory používateľského rozhrania pre VPN spojenie typu '%"
"s'. Spojte sa so správcom vášho systému."
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:731
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:729
#, c-format
msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
msgstr "Odstrániť VPN spojenie \"%s\"?"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:734
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:732
#, c-format
msgid ""
"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
@ -640,16 +641,16 @@ msgstr ""
"potrebovať správcu vášho systému, aby vám poskytol informácie na vytvorenie "
"nového spojenia."
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:940
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:938
msgid "Unable to load"
msgstr "Nepodarilo sa načítať"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:942
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:940
msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť niektoré vyžadované zdroje (súbor glade)!"
#. Edit dialog
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1060
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1058
msgid "Edit VPN Connection"
msgstr "Upraviť VPN spojenie"