po: update Ukrainian (uk) translation

https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/-/merge_requests/1177
This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2022-04-04 11:42:17 +03:00 committed by Thomas Haller
parent ca9a6c471f
commit 2e2877b5e3
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 29C2366E4DFC5728

View file

@ -8,9 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-30 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 18:30+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkMan"
"ager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 11:36+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -1444,9 +1445,9 @@ msgid "peer '%s' is invalid: %s"
msgstr "вузол «%s» є некоректним: %s"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4235
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unsupported option \"%s.%s\" of variant type %s"
msgstr "непідтримуваний атрибут «%s» типу «%s»"
msgstr "непідтримуваний параметр «%s.%s» типу варіанта %s"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:78
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:81
@ -11595,7 +11596,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../src/nmcli/connections.c:1232
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@ -11609,8 +11610,8 @@ msgstr ""
"\n"
"ПАРАМЕТРИ := [id | uuid | path] <ідентифікатор>\n"
"\n"
"Вилучити профіль з'єднання.\n"
"Профіль можна вказати за допомогою назви, UUID або шляху D-Bus.\n"
"Вилучити профілі з'єднання.\n"
"Профілі можна вказати за допомогою назв, UUID або шляху D-Bus.\n"
"\n"
#: ../src/nmcli/connections.c:1243
@ -11717,7 +11718,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../src/nmcli/connections.c:1300
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection migrate { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@ -11727,12 +11728,12 @@ msgid ""
"such as \"keyfile\" (default) or \"ifcfg-rh\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Користування: nmcli connection delete { ПАРАМЕТРИ | help }\n"
"Користування: nmcli connection migrate { АРГУМЕНТИ | help }\n"
"\n"
"ПАРАМЕТРИ := [id | uuid | path] <ідентифікатор>\n"
"АРГУМЕНТИ := [--plugin <додаток>] [id | uuid | path] <ідентифікатор>, ...\n"
"\n"
"Вилучити профіль з'єднання.\n"
"Профіль можна вказати за допомогою назви, UUID або шляху D-Bus.\n"
"Перенести профілі з'єднання на інший додаток параметрів,\n"
"зокрема «keyfile» (типовий) або «ifcfg-rh».\n"
"\n"
#: ../src/nmcli/connections.c:1391
@ -13100,29 +13101,28 @@ msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Помилка: не вдалося прочитати тимчасовий файл «%s»: %s."
#: ../src/nmcli/connections.c:9671
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error: not all connections migrated."
msgstr "Помилка: вилучено не усі з'єднання."
msgstr "Помилка: перенесено не усі з'єднання."
#: ../src/nmcli/connections.c:9672
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error: Connection migration failed: %s\n"
msgstr "Помилка: не вдалося активувати з'єднання: %s"
msgstr "Помилка: не вдалося перенести з'єднання: %s\n"
#: ../src/nmcli/connections.c:9676
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully migrated.\n"
msgstr "Запис з'єднання «%s» (%s) успішно оновлено.\n"
msgstr "Запис з'єднання «%s» (%s) успішно перенесено.\n"
#: ../src/nmcli/connections.c:9708
#, fuzzy
msgid "'--plugin' argument is missing"
msgstr "пропущено аргумент «--order»"
msgstr "пропущено аргумент до --plugin"
#: ../src/nmcli/connections.c:9804
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error: cannot migrate unknown connection(s): %s."
msgstr "Помилка: не можна вилучати невідомі з'єднання: %s."
msgstr "Помилка: не вдалося перенести невідомі з'єднання: %s."
#. define some prompts
#: ../src/nmcli/devices.c:28
@ -14023,9 +14023,8 @@ msgid "started"
msgstr "запущено"
#: ../src/nmcli/general.c:150 ../src/nmcli/general.c:161
#, fuzzy
msgid "missing"
msgstr "пропущено fw"
msgstr "пропущено"
#: ../src/nmcli/general.c:181
msgid "enabled"
@ -15828,7 +15827,3 @@ msgstr "Не вдалося обробити ПАРАМЕТРИ"
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "Не вдалося зв'язатися із NetworkManager: %s.\n"
#, c-format
#~ msgid "the profile is not valid: %s"
#~ msgstr "профіль є некоректним: %s"