mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager
synced 2024-10-06 16:21:50 +00:00
po: update Ukrainian (uk) translation
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/-/merge_requests/1177
This commit is contained in:
parent
ca9a6c471f
commit
2e2877b5e3
53
po/uk.po
53
po/uk.po
|
@ -8,9 +8,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-30 23:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 18:30+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkMan"
|
||||
"ager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 15:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 11:36+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -1444,9 +1445,9 @@ msgid "peer '%s' is invalid: %s"
|
|||
msgstr "вузол «%s» є некоректним: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported option \"%s.%s\" of variant type %s"
|
||||
msgstr "непідтримуваний атрибут «%s» типу «%s»"
|
||||
msgstr "непідтримуваний параметр «%s.%s» типу варіанта %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:78
|
||||
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:81
|
||||
|
@ -11595,7 +11596,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/nmcli/connections.c:1232
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -11609,8 +11610,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"ПАРАМЕТРИ := [id | uuid | path] <ідентифікатор>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Вилучити профіль з'єднання.\n"
|
||||
"Профіль можна вказати за допомогою назви, UUID або шляху D-Bus.\n"
|
||||
"Вилучити профілі з'єднання.\n"
|
||||
"Профілі можна вказати за допомогою назв, UUID або шляху D-Bus.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/nmcli/connections.c:1243
|
||||
|
@ -11717,7 +11718,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/nmcli/connections.c:1300
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection migrate { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -11727,12 +11728,12 @@ msgid ""
|
|||
"such as \"keyfile\" (default) or \"ifcfg-rh\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Користування: nmcli connection delete { ПАРАМЕТРИ | help }\n"
|
||||
"Користування: nmcli connection migrate { АРГУМЕНТИ | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ПАРАМЕТРИ := [id | uuid | path] <ідентифікатор>\n"
|
||||
"АРГУМЕНТИ := [--plugin <додаток>] [id | uuid | path] <ідентифікатор>, ...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Вилучити профіль з'єднання.\n"
|
||||
"Профіль можна вказати за допомогою назви, UUID або шляху D-Bus.\n"
|
||||
"Перенести профілі з'єднання на інший додаток параметрів,\n"
|
||||
"зокрема «keyfile» (типовий) або «ifcfg-rh».\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/nmcli/connections.c:1391
|
||||
|
@ -13100,29 +13101,28 @@ msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
|
|||
msgstr "Помилка: не вдалося прочитати тимчасовий файл «%s»: %s."
|
||||
|
||||
#: ../src/nmcli/connections.c:9671
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: not all connections migrated."
|
||||
msgstr "Помилка: вилучено не усі з'єднання."
|
||||
msgstr "Помилка: перенесено не усі з'єднання."
|
||||
|
||||
#: ../src/nmcli/connections.c:9672
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Connection migration failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Помилка: не вдалося активувати з'єднання: %s"
|
||||
msgstr "Помилка: не вдалося перенести з'єднання: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/nmcli/connections.c:9676
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection '%s' (%s) successfully migrated.\n"
|
||||
msgstr "Запис з'єднання «%s» (%s) успішно оновлено.\n"
|
||||
msgstr "Запис з'єднання «%s» (%s) успішно перенесено.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/nmcli/connections.c:9708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'--plugin' argument is missing"
|
||||
msgstr "пропущено аргумент «--order»"
|
||||
msgstr "пропущено аргумент до --plugin"
|
||||
|
||||
#: ../src/nmcli/connections.c:9804
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: cannot migrate unknown connection(s): %s."
|
||||
msgstr "Помилка: не можна вилучати невідомі з'єднання: %s."
|
||||
msgstr "Помилка: не вдалося перенести невідомі з'єднання: %s."
|
||||
|
||||
#. define some prompts
|
||||
#: ../src/nmcli/devices.c:28
|
||||
|
@ -14023,9 +14023,8 @@ msgid "started"
|
|||
msgstr "запущено"
|
||||
|
||||
#: ../src/nmcli/general.c:150 ../src/nmcli/general.c:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing"
|
||||
msgstr "пропущено fw"
|
||||
msgstr "пропущено"
|
||||
|
||||
#: ../src/nmcli/general.c:181
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
|
@ -15828,7 +15827,3 @@ msgstr "Не вдалося обробити ПАРАМЕТРИ"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
|
||||
msgstr "Не вдалося зв'язатися із NetworkManager: %s.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "the profile is not valid: %s"
|
||||
#~ msgstr "профіль є некоректним: %s"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue