2004-12-18 Marcel Telka <marcel@telka.sk>

* sk.po: Updated Slovak translation.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@347 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Marcel Telka 2004-12-18 07:54:27 +00:00
parent 14d007e6c8
commit 24b0b24b62
2 changed files with 40 additions and 17 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-12-18 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
2004-12-17 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.

View file

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004.
#
# $Id: sk.po,v 1.9 2004/12/05 08:31:02 marcel Exp $
# $Id: sk.po,v 1.10 2004/12/18 07:54:27 marcel Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-05 09:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-18 08:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-18 08:53+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -88,62 +88,81 @@ msgstr "Kľúč v šestnástkovej sústave:"
msgid "You must log in to access the private network %s"
msgstr "Musíte sa prihlásiť, aby ste mohli pristupovať k privátnej sieti %s"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:290
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:293
msgid "No network connection"
msgstr "Bez sieťového spojenia"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:294
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:297
msgid "Wired network connection"
msgstr "Pripojenie k drôtovej sieti"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:300
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:303
msgid "Connecting to a wired network..."
msgstr "Pripájanie k drôtovej sieti..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:315
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:311
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
msgstr "Pripájané k bezdrôtovej sieti Ad-Hoc"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:325
#, c-format
msgid "Wireless network connection (%d%%)"
msgstr "Pripojenie k bezdrôtovej sieti (%d%%)"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:318
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:329
msgid "Wireless network connection"
msgstr "Pripojenie k bezdrôtovej sieti"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:324
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:335
msgid "Connecting to a wireless network..."
msgstr "Pripájanie k bezdrôtovej sieti..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:327
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:339
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager nebeží"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:333
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:345
msgid "Scanning for wireless networks..."
msgstr "Vyhľadávanie bezdrôtových sietí..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:657
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:667
msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Ostatné bezdrôtové siete..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:768
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:688
msgid "Create new Wireless Network..."
msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:798
msgid "No network devices have been found"
msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:885
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:916
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager nebeží..."
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:224
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:226
msgid "Create new wireless network"
msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť"
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:227
msgid ""
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
"create."
msgstr ""
"Zadajte ESSID a bezpečnostné nastavenia bezdrôtovej siete, ktorú chcete vytvoriť."
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:232
msgid "Custom wireless network"
msgstr "Vlastná bezdrôtová sieť"
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:225
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:233
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "Zadajte ESSID bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť."
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:305
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:314
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:323
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."