2005-10-05 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>

* en_CA.po: Updated Canadian English translation.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@994 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Adam Weinberger 2005-10-05 12:13:56 +00:00
parent a69781521f
commit 0b786cc841
2 changed files with 85 additions and 69 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-10-05 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2005-10-04 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-23 09:17-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-05 08:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 14:52-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@ -53,52 +53,52 @@ msgstr "Could not find some required resources (the glade file)!"
msgid "No active connections!"
msgstr "No active connections!"
#: gnome/applet/applet.c:223
#: gnome/applet/applet.c:226
#, c-format
msgid "Wired Ethernet (%s)"
msgstr "Wired Ethernet (%s)"
#: gnome/applet/applet.c:225
#: gnome/applet/applet.c:228
#, c-format
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
msgstr "Wireless Ethernet (%s)"
#: gnome/applet/applet.c:302 gnome/applet/applet.c:320
#: gnome/applet/applet.c:314 gnome/applet/applet.c:332
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "NetworkManager Applet"
#: gnome/applet/applet.c:304 gnome/applet/applet.c:322
#: gnome/applet/applet.c:316 gnome/applet/applet.c:334
msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
#: gnome/applet/applet.c:305 gnome/applet/applet.c:323
#: gnome/applet/applet.c:317 gnome/applet/applet.c:335
msgid ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
#: gnome/applet/applet.c:327
#: gnome/applet/applet.c:339
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
#: gnome/applet/applet.c:412
#: gnome/applet/applet.c:424
msgid "VPN Error"
msgstr "VPN Error"
#: gnome/applet/applet.c:416
#: gnome/applet/applet.c:428
msgid "VPN Login Failure"
msgstr "VPN Login Failure"
#: gnome/applet/applet.c:417
#: gnome/applet/applet.c:429
#, c-format
msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
#: gnome/applet/applet.c:421
#: gnome/applet/applet.c:433
msgid "VPN Start Failure"
msgstr "VPN Start Failure"
#: gnome/applet/applet.c:422
#: gnome/applet/applet.c:434
#, c-format
msgid ""
"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
@ -107,25 +107,25 @@ msgstr ""
"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
"program."
#: gnome/applet/applet.c:426 gnome/applet/applet.c:436
#: gnome/applet/applet.c:438 gnome/applet/applet.c:448
msgid "VPN Connect Failure"
msgstr "VPN Connect Failure"
#: gnome/applet/applet.c:427
#: gnome/applet/applet.c:439
#, c-format
msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
#: gnome/applet/applet.c:431
#: gnome/applet/applet.c:443
msgid "VPN Configuration Error"
msgstr "VPN Configuration Error"
#: gnome/applet/applet.c:432
#: gnome/applet/applet.c:444
#, c-format
msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
msgstr "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
#: gnome/applet/applet.c:437
#: gnome/applet/applet.c:449
#, c-format
msgid ""
"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
@ -134,21 +134,21 @@ msgstr ""
"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
"return an adequate network configuration."
#: gnome/applet/applet.c:445
#: gnome/applet/applet.c:457
#, c-format
msgid "The VPN service said: \"%s\""
msgstr "The VPN service said: \"%s\""
#: gnome/applet/applet.c:514
#: gnome/applet/applet.c:526
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' said:"
msgstr "VPN connection '%s' said:"
#: gnome/applet/applet.c:516
#: gnome/applet/applet.c:528
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN Login Message"
#: gnome/applet/applet.c:734 gnome/applet/applet.c:2286
#: gnome/applet/applet.c:746 gnome/applet/applet.c:2299
#: gnome/applet/other-network-dialog.c:407
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:384
msgid ""
@ -158,148 +158,148 @@ msgstr ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
#: gnome/applet/applet.c:747
#: gnome/applet/applet.c:759
#, c-format
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
#: gnome/applet/applet.c:754
#: gnome/applet/applet.c:766
#, c-format
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
#: gnome/applet/applet.c:963
#: gnome/applet/applet.c:975
#, c-format
msgid "Preparing device %s for the wired network..."
msgstr "Preparing device %s for the wired network..."
#: gnome/applet/applet.c:965
#: gnome/applet/applet.c:977
#, c-format
msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
msgstr "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
#: gnome/applet/applet.c:972
#: gnome/applet/applet.c:984
#, c-format
msgid "Configuring device %s for the wired network..."
msgstr "Configuring device %s for the wired network..."
#: gnome/applet/applet.c:974
#: gnome/applet/applet.c:986
#, c-format
msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
msgstr "Attempting to join the wireless network '%s'..."
#: gnome/applet/applet.c:981
#: gnome/applet/applet.c:993
#, c-format
msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
msgstr "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
#: gnome/applet/applet.c:988 gnome/applet/applet.c:997
#: gnome/applet/applet.c:1000 gnome/applet/applet.c:1009
msgid "Requesting a network address from the wired network..."
msgstr "Requesting a network address from the wired network..."
#: gnome/applet/applet.c:990 gnome/applet/applet.c:999
#: gnome/applet/applet.c:1002 gnome/applet/applet.c:1011
#, c-format
msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
msgstr "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
#: gnome/applet/applet.c:1006
#: gnome/applet/applet.c:1018
msgid "Finishing connection to the wired network..."
msgstr "Finishing connection to the wired network..."
#: gnome/applet/applet.c:1008
#: gnome/applet/applet.c:1020
#, c-format
msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
msgstr "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
#: gnome/applet/applet.c:1053
#: gnome/applet/applet.c:1065
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager is not running"
#: gnome/applet/applet.c:1064
#: gnome/applet/applet.c:1077
msgid "No network connection"
msgstr "No network connection"
#: gnome/applet/applet.c:1069
#: gnome/applet/applet.c:1082
msgid "Wired network connection"
msgstr "Wired network connection"
#: gnome/applet/applet.c:1073
#: gnome/applet/applet.c:1086
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
msgstr "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
#: gnome/applet/applet.c:1075
#: gnome/applet/applet.c:1088
#, c-format
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
msgstr "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
#: gnome/applet/applet.c:1095
#: gnome/applet/applet.c:1108
#, c-format
msgid "VPN connection to '%s'"
msgstr "VPN connection to '%s'"
#: gnome/applet/applet.c:1103
#: gnome/applet/applet.c:1116
#, c-format
msgid "VPN connecting to '%s'"
msgstr "VPN connecting to '%s'"
#: gnome/applet/applet.c:1489
#: gnome/applet/applet.c:1502
msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
msgstr "_Connect to Other Wireless Network..."
#: gnome/applet/applet.c:1510
#: gnome/applet/applet.c:1523
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "Create _New Wireless Network..."
#: gnome/applet/applet.c:1623
#: gnome/applet/applet.c:1636
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_VPN Connections"
#: gnome/applet/applet.c:1655
#: gnome/applet/applet.c:1668
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "_Configure VPN..."
#: gnome/applet/applet.c:1659
#: gnome/applet/applet.c:1672
msgid "_Disconnect VPN..."
msgstr "_Disconnect VPN..."
#: gnome/applet/applet.c:1681
#: gnome/applet/applet.c:1694
msgid "_Dial Up Connections"
msgstr "_Dial-Up Connections"
#: gnome/applet/applet.c:1690
#: gnome/applet/applet.c:1703
#, c-format
msgid "Connect to %s..."
msgstr "Connect to %s..."
#: gnome/applet/applet.c:1740
#: gnome/applet/applet.c:1753
msgid "No network devices have been found"
msgstr "No network devices have been found"
#: gnome/applet/applet.c:1902
#: gnome/applet/applet.c:1915
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager is not running..."
#. Wireless Enabled item
#: gnome/applet/applet.c:2004
#: gnome/applet/applet.c:2017
msgid "_Wireless Enabled"
msgstr "_Wireless Enabled"
#. Connection Information item
#: gnome/applet/applet.c:2010
#: gnome/applet/applet.c:2023
msgid "Connection _Information"
msgstr "Connection _Information"
#. Help item
#: gnome/applet/applet.c:2020
#: gnome/applet/applet.c:2033
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. About item
#: gnome/applet/applet.c:2028
#: gnome/applet/applet.c:2041
msgid "_About"
msgstr "_About"
#: gnome/applet/applet.c:2435
#: gnome/applet/applet.c:2448
msgid ""
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
"continue.\n"
@ -342,7 +342,7 @@ msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (invalid Unicode)"
#: gnome/applet/other-network-dialog.c:143
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:39
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:42
msgid "_Passphrase:"
msgstr "_Passphrase:"
@ -516,58 +516,70 @@ msgid "Connection Information"
msgstr "Connection Information"
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:25
msgid "Default Route:"
msgstr "Default Route:"
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:26
msgid "Destination Address:"
msgstr "Destination Address:"
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:26
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:27
msgid "Hardware Address:"
msgstr "Hardware Address:"
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:27
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:28
msgid "IP Address:"
msgstr "IP Address:"
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:28
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:29
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:29
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:30
msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "Other Wireless Network..."
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:30
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:31
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primary DNS:"
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:32
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Secondary DNS:"
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:33
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Subnet Mask:"
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:31
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:34
msgid "Wireless Network Key Required"
msgstr "Wireless Network Key Required"
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:32
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:35
msgid "Wireless _adapter:"
msgstr "Wireless _adapter:"
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:33
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:36
msgid "Wireless _network:"
msgstr "Wireless _network:"
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:34
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:37
msgid "_Always Trust this Wireless Network"
msgstr "_Always Trust this Wireless Network"
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:35
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:38
msgid "_Don't remind me again"
msgstr "_Do not remind me again"
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:36
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:39
msgid "_Key Type:"
msgstr "_Key Type:"
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:37
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:40
msgid "_Key type:"
msgstr "_Key type:"
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:38
#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:41
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Login to Network"
@ -699,8 +711,8 @@ msgid ""
"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
"see your system administrator to obtain this information."
msgstr ""
"This assistant will guide you through creating a connection to a "
"Virtual Private Network (VPN).\n"
"This assistant will guide you through creating a connection to a Virtual "
"Private Network (VPN).\n"
"\n"
"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
"see your system administrator to obtain this information."