po: updated Punjabi translation (bgo #625755)

This commit is contained in:
A S Alam 2010-08-02 11:25:42 -07:00 committed by Dan Williams
parent e0f16e777a
commit 0a1af03fe0

342
po/pa.po
View file

@ -4,16 +4,17 @@
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2010.
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-06 14:31+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-07 10:40+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-28 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-01 17:05+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -144,19 +145,19 @@ msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605
#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539
#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542
#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:504
#: ../cli/src/settings.c:544 ../cli/src/settings.c:643
#: ../cli/src/settings.c:912 ../cli/src/settings.c:913
#: ../cli/src/settings.c:915 ../cli/src/settings.c:917
#: ../cli/src/settings.c:1042 ../cli/src/settings.c:1043
#: ../cli/src/settings.c:1044 ../cli/src/settings.c:1123
#: ../cli/src/settings.c:1124 ../cli/src/settings.c:1125
#: ../cli/src/settings.c:1126 ../cli/src/settings.c:1127
#: ../cli/src/settings.c:1128 ../cli/src/settings.c:1129
#: ../cli/src/settings.c:1130 ../cli/src/settings.c:1131
#: ../cli/src/settings.c:1132 ../cli/src/settings.c:1133
#: ../cli/src/settings.c:1134 ../cli/src/settings.c:1135
#: ../cli/src/settings.c:1210
#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:508
#: ../cli/src/settings.c:551 ../cli/src/settings.c:652
#: ../cli/src/settings.c:926 ../cli/src/settings.c:927
#: ../cli/src/settings.c:929 ../cli/src/settings.c:931
#: ../cli/src/settings.c:1056 ../cli/src/settings.c:1057
#: ../cli/src/settings.c:1058 ../cli/src/settings.c:1137
#: ../cli/src/settings.c:1138 ../cli/src/settings.c:1139
#: ../cli/src/settings.c:1140 ../cli/src/settings.c:1141
#: ../cli/src/settings.c:1142 ../cli/src/settings.c:1143
#: ../cli/src/settings.c:1144 ../cli/src/settings.c:1145
#: ../cli/src/settings.c:1146 ../cli/src/settings.c:1147
#: ../cli/src/settings.c:1148 ../cli/src/settings.c:1149
#: ../cli/src/settings.c:1224
msgid "yes"
msgstr "ਹਾਂ"
@ -164,19 +165,19 @@ msgstr "ਹਾਂ"
#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605
#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539
#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542
#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:504
#: ../cli/src/settings.c:506 ../cli/src/settings.c:544
#: ../cli/src/settings.c:643 ../cli/src/settings.c:912
#: ../cli/src/settings.c:913 ../cli/src/settings.c:915
#: ../cli/src/settings.c:917 ../cli/src/settings.c:1042
#: ../cli/src/settings.c:1043 ../cli/src/settings.c:1044
#: ../cli/src/settings.c:1123 ../cli/src/settings.c:1124
#: ../cli/src/settings.c:1125 ../cli/src/settings.c:1126
#: ../cli/src/settings.c:1127 ../cli/src/settings.c:1128
#: ../cli/src/settings.c:1129 ../cli/src/settings.c:1130
#: ../cli/src/settings.c:1131 ../cli/src/settings.c:1132
#: ../cli/src/settings.c:1133 ../cli/src/settings.c:1134
#: ../cli/src/settings.c:1135 ../cli/src/settings.c:1210
#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:508
#: ../cli/src/settings.c:510 ../cli/src/settings.c:551
#: ../cli/src/settings.c:652 ../cli/src/settings.c:926
#: ../cli/src/settings.c:927 ../cli/src/settings.c:929
#: ../cli/src/settings.c:931 ../cli/src/settings.c:1056
#: ../cli/src/settings.c:1057 ../cli/src/settings.c:1058
#: ../cli/src/settings.c:1137 ../cli/src/settings.c:1138
#: ../cli/src/settings.c:1139 ../cli/src/settings.c:1140
#: ../cli/src/settings.c:1141 ../cli/src/settings.c:1142
#: ../cli/src/settings.c:1143 ../cli/src/settings.c:1144
#: ../cli/src/settings.c:1145 ../cli/src/settings.c:1146
#: ../cli/src/settings.c:1147 ../cli/src/settings.c:1148
#: ../cli/src/settings.c:1149 ../cli/src/settings.c:1224
msgid "no"
msgstr "ਨਹੀਂ"
@ -218,17 +219,17 @@ msgstr "ਗਲਤੀ: ਕੋਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ
#: ../cli/src/devices.c:1192 ../cli/src/network-manager.c:274
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "ਗਲਤੀ: %s."
msgstr "ਗਲਤੀ: %s"
#: ../cli/src/connections.c:649
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s"
msgstr "Error: 'con status': %s"
msgstr "ਗਲਤੀ: 'con status': %s"
#: ../cli/src/connections.c:651
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ: 'con status': %s; allowed fields: %s"
#: ../cli/src/connections.c:658
msgid "Active connections"
@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਚਾਲੂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂ ਜੰਤਰ
#: ../cli/src/connections.c:1084
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "ਜੰਤਰ '%s' ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ '%s' ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: ../cli/src/connections.c:1086
#, c-format
@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ"
#: ../cli/src/connections.c:1102 ../cli/src/connections.c:1125
#: ../cli/src/connections.c:1158 ../cli/src/devices.c:224
#: ../cli/src/devices.c:514 ../cli/src/network-manager.c:92
#: ../cli/src/network-manager.c:145 ../cli/src/settings.c:469
#: ../cli/src/network-manager.c:145 ../cli/src/settings.c:473
msgid "unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ\n"
#: ../cli/src/connections.c:1176
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "ਗਲਤ: ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
msgstr "ਗਲਤ: ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
#: ../cli/src/connections.c:1195
#, c-format
@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "ਗਲਤੀ: ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸ
#. 9
#: ../cli/src/devices.c:60 ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:162
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
msgstr "ਜੰਤਰ"
#. 1
#. 4
@ -462,21 +463,21 @@ msgstr "DEVICE"
#: ../cli/src/devices.c:62 ../cli/src/devices.c:90
#: ../cli/src/network-manager.c:36
msgid "STATE"
msgstr "STATE"
msgstr "ਹਾਲਤ"
#: ../cli/src/devices.c:71
msgid "GENERAL"
msgstr "GENERAL"
msgstr "ਆਮ"
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:72
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "CAPABILITIES"
msgstr "ਸਮਰੱਥਾ"
#. 1
#: ../cli/src/devices.c:73
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "ਵਾਈਫਾਈ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
#. 2
#: ../cli/src/devices.c:74
@ -486,12 +487,12 @@ msgstr "AP"
#. 3
#: ../cli/src/devices.c:75
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "ਤਾਰ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
#. 4
#: ../cli/src/devices.c:76
msgid "IP4-SETTINGS"
msgstr "IP4-SETTINGS"
msgstr "IP4-ਸੈਟਿੰਗ"
#. 5
#: ../cli/src/devices.c:77
@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "IP4-DNS"
#. 2
#: ../cli/src/devices.c:88
msgid "DRIVER"
msgstr "DRIVER"
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ"
#. 3
#: ../cli/src/devices.c:89
@ -511,17 +512,17 @@ msgstr "HWADDR"
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:99
msgid "CARRIER-DETECT"
msgstr "CARRIER-DETECT"
msgstr "ਕੈਰੀਅਰ-ਖੋਜ"
#. 1
#: ../cli/src/devices.c:100
msgid "SPEED"
msgstr "SPEED"
msgstr "ਸਪੀਡ"
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:109
msgid "CARRIER"
msgstr "CARRIER"
msgstr "ਕੈਰੀਅਰ"
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:119
@ -551,17 +552,17 @@ msgstr "CCMP"
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:132
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
#. 1
#: ../cli/src/devices.c:133
msgid "PREFIX"
msgstr "PREFIX"
msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ"
#. 2
#: ../cli/src/devices.c:134
msgid "GATEWAY"
msgstr "GATEWAY"
msgstr "ਗੇਟਵੇ"
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:143
@ -581,27 +582,27 @@ msgstr "BSSID"
#. 2
#: ../cli/src/devices.c:155
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
msgstr "ਮੋਡ"
#. 3
#: ../cli/src/devices.c:156
msgid "FREQ"
msgstr "FREQ"
msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ"
#. 4
#: ../cli/src/devices.c:157
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
msgstr "ਰੇਟ"
#. 5
#: ../cli/src/devices.c:158
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
msgstr "ਸਿਗਨਲ"
#. 6
#: ../cli/src/devices.c:159
msgid "SECURITY"
msgstr "SECURITY"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
#. 7
#: ../cli/src/devices.c:160
@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "RSN-FLAGS"
#. 10
#: ../cli/src/devices.c:163
msgid "ACTIVE"
msgstr "ACTIVE"
msgstr "ਚਾਲੂ"
#: ../cli/src/devices.c:186
#, c-format
@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "ਬਿਨ-ਪਰਬੰਧ"
#: ../cli/src/devices.c:208
msgid "unavailable"
msgstr "ਅਣ-ਉਪਲੱਬਧ"
msgstr "ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ"
#: ../cli/src/devices.c:210 ../cli/src/network-manager.c:89
msgid "disconnected"
@ -718,11 +719,11 @@ msgstr "WPA2 "
#: ../cli/src/devices.c:371
msgid "Enterprise "
msgstr "Enterprise "
msgstr "ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ "
#: ../cli/src/devices.c:380
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
msgstr "ਐਡ-ਹਾਕ"
#: ../cli/src/devices.c:380
msgid "Infrastructure"
@ -731,12 +732,12 @@ msgstr "ਇੰਫਰਾਸਟੱਕਚਰ"
#: ../cli/src/devices.c:442
#, c-format
msgid "Error: 'dev list': %s"
msgstr "Error: 'dev list': %s"
msgstr "ਗਲਤੀ: 'dev list': %s"
#: ../cli/src/devices.c:444
#, c-format
msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ: 'dev list': %s; ਮਨਜ਼ੂਰ ਖੇਤਰ: %s"
#: ../cli/src/devices.c:453
msgid "Device details"
@ -768,12 +769,12 @@ msgstr "ਬੰਦ"
#: ../cli/src/devices.c:710
#, c-format
msgid "Error: 'dev status': %s"
msgstr "Error: 'dev status': %s"
msgstr "ਗਲਤੀ: 'dev status': %s"
#: ../cli/src/devices.c:712
#, c-format
msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ: 'dev status': %s; ਮਨਜ਼ੂਰ ਖੇਤਰ: %s"
#: ../cli/src/devices.c:719
msgid "Status of devices"
@ -812,12 +813,12 @@ msgstr "ਗਲਤੀ: iface ਦੇਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
#: ../cli/src/devices.c:1011
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi': %s"
msgstr "Error: 'dev wifi': %s"
msgstr "ਗਲਤੀ: 'dev wifi': %s"
#: ../cli/src/devices.c:1013
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ: 'dev wifi': %s; ਮਨਜ਼ੂਰ ਖੇਤਰ: %s"
#: ../cli/src/devices.c:1020
msgid "WiFi scan list"
@ -845,22 +846,22 @@ msgstr "ਗਲਤੀ: 'dev' ਕਮਾਂਡ '%s' ਢੁੱਕਵੀਂ ਨਹੀ
#: ../cli/src/network-manager.c:35
msgid "RUNNING"
msgstr "RUNNING"
msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. 1
#: ../cli/src/network-manager.c:37
msgid "WIFI-HARDWARE"
msgstr "WIFI-HARDWARE"
msgstr "ਵਾਈਫਾਈ ਹਾਰਡਵੇਅਰ"
#. 2
#: ../cli/src/network-manager.c:38
msgid "WIFI"
msgstr "WIFI"
msgstr "ਵਾਈਫਾਈ"
#. 3
#: ../cli/src/network-manager.c:39
msgid "WWAN-HARDWARE"
msgstr "WWAN-HARDWARE"
msgstr "WWAN-ਹਾਰਡਵੇਅਰ"
#. 4
#: ../cli/src/network-manager.c:40
@ -903,12 +904,12 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: ../cli/src/network-manager.c:125
#, c-format
msgid "Error: 'nm status': %s"
msgstr "Error: 'nm status': %s"
msgstr "ਗਲਤੀ: 'nm status': %s"
#: ../cli/src/network-manager.c:127
#, c-format
msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ: 'nm status': %s; ਮਨਜ਼ੂਰ ਖੇਤਰ: %s"
#: ../cli/src/network-manager.c:134
msgid "NetworkManager status"
@ -938,11 +939,11 @@ msgstr "ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: ../cli/src/network-manager.c:201 ../cli/src/network-manager.c:233
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s"
msgstr "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s"
#: ../cli/src/network-manager.c:209
msgid "WiFi enabled"
msgstr "WiFi enabled"
msgstr "ਵਾਈਫਾਈ ਚਾਲੂ ਹੈ"
#: ../cli/src/network-manager.c:220
#, c-format
@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਢੁੱਕਵਾਂ 'wifi' ਪੈਰਾਮੀਟਰ:
#: ../cli/src/network-manager.c:241
msgid "WWAN enabled"
msgstr "WWAN enabled"
msgstr "WWAN ਚਾਲੂ ਹੈ"
#: ../cli/src/network-manager.c:252
#, c-format
@ -1005,27 +1006,27 @@ msgstr ""
#: ../cli/src/nmcli.c:113
#, c-format
msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
msgstr "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਬਜੈਕਟ '%s' ਅਣਜਾਣ ਹੈ, 'nmcli help' ਵਰਤੋਂ।"
#: ../cli/src/nmcli.c:143
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "ਗਲਤੀ: ਚੋਣ '--terse' ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ।"
#: ../cli/src/nmcli.c:148
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "ਗਲਤੀ: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
#: ../cli/src/nmcli.c:156
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "ਗਲਤੀ: Option '--pretty' is specified the second time."
#: ../cli/src/nmcli.c:161
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "ਗਲਤੀ: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
#: ../cli/src/nmcli.c:171 ../cli/src/nmcli.c:187
#, c-format
@ -1035,12 +1036,12 @@ msgstr "ਗਲਤੀ: '%s' ਚੋਣ ਲਈ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਮੌਜ
#: ../cli/src/nmcli.c:180 ../cli/src/nmcli.c:196
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "ਗਲਤੀ: '%s' is not valid argument for '%s' option."
#: ../cli/src/nmcli.c:203
#, c-format
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr "ਗਲਤੀ: fields for '%s' options are missing."
#: ../cli/src/nmcli.c:209
#, c-format
@ -1066,78 +1067,79 @@ msgstr "ਗਲਤੀ: ਨੈੱਟਵਰਕਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਕੁ
msgid "Success"
msgstr "ਸਫ਼ਲ"
#: ../cli/src/settings.c:407
#: ../cli/src/settings.c:411
#, c-format
msgid "%d (hex-ascii-key)"
msgstr "%d (hex-ascii-key)"
#: ../cli/src/settings.c:409
#: ../cli/src/settings.c:413
#, c-format
msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
msgstr "%d (104/128-bit ਗੁਪਤਕੋਡ)"
msgstr "%d (104/128-bit ਗੁਪਤ-ਕੋਡ)"
#: ../cli/src/settings.c:412
#: ../cli/src/settings.c:416
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (ਅਣਜਾਣ)"
#: ../cli/src/settings.c:438
#: ../cli/src/settings.c:442
msgid "0 (unknown)"
msgstr "0 (ਅਣਜਾਣ)"
#: ../cli/src/settings.c:444
#: ../cli/src/settings.c:448
msgid "any, "
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ, "
#: ../cli/src/settings.c:446
#: ../cli/src/settings.c:450
msgid "900 MHz, "
msgstr "900 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:448
#: ../cli/src/settings.c:452
msgid "1800 MHz, "
msgstr "1800 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:450
#: ../cli/src/settings.c:454
msgid "1900 MHz, "
msgstr "1900 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:452
#: ../cli/src/settings.c:456
msgid "850 MHz, "
msgstr "850 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:454
#: ../cli/src/settings.c:458
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:456
#: ../cli/src/settings.c:460
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:458
#: ../cli/src/settings.c:462
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:460
#: ../cli/src/settings.c:464
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:462
#: ../cli/src/settings.c:466
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:464
#: ../cli/src/settings.c:468
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:466
#: ../cli/src/settings.c:470
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:546 ../cli/src/settings.c:708
#: ../cli/src/settings.c:554 ../cli/src/settings.c:721
msgid "auto"
msgstr "ਆਟੋ"
#: ../cli/src/settings.c:704 ../cli/src/settings.c:707 ../cli/src/utils.c:172
#: ../cli/src/settings.c:716 ../cli/src/settings.c:719
#: ../cli/src/settings.c:720 ../cli/src/utils.c:172
msgid "not set"
msgstr "ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@ -1440,7 +1442,7 @@ msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਪਰਸੰਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:396
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %d."
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %d"
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:404
#, c-format
@ -1500,6 +1502,94 @@ msgstr "PEM ਫਾਇਲ ਵਾਸਤੇ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੀ
msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
msgstr "PEM ਫਾਇਲ ਡਾਟੇ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1
msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਰਾਹੀਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2
msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
msgstr "ਓਪਨ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਰਾਹੀਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:3
msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr "ਸਥਿਰ ਸਿਸਟਮ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਸੋਧ"
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:4
msgid "Modify system connections"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੁਨੈਸ਼ਨ ਸੋਧ"
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:5
msgid "System policy prevents modification of system settings"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਲਈ ਸੋਧ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ"
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:6
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਸਥਿਰ ਸਿਸਟਮ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਈ ਸੋਧਾਂ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ"
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:7
msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਰਾਹੀਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ"
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:8
msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਓਪਨ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਰਾਹੀਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:1
msgid "Allow control of network connections"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਮਨਜ਼ੂਰ"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:2
msgid "Allow use of user-specific connections"
msgstr "ਖਾਸ ਯੂਜ਼ਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਮਨਜ਼ੂਰ"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:3
msgid "Enable or disable WiFi devices"
msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ ਜੰਤਰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:4
msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਜੰਤਰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:5
msgid "Enable or disable system networking"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6
msgid ""
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
"power management)"
msgstr ""
"ਨੈੱਟਵਰਕਮੈਨਜੇਰ ਨੂੰ ਸਲੀਪ ਕਰੋ ਜਾਂ ਵੇਕ ਅੱਪ ਕਰੋ (ਕੇਵਲ ਸਿਸਟਮ ਪਾਵਰ ਮੈਨਜੇਮੈਂਟ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਿਆ "
"ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ)"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7
#| msgid "System policy prevents modification of system settings"
msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਸੋਧ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8
#| msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਜੰਤਰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9
msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਜੰਤਰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10
#| msgid "System policy prevents modification of system settings"
msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਸਿਸਟਮ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:11
msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਨੈੱਟਵਰਕਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਸਲੀਪ ਜਾਂ ਵੇਕਅੱਪ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12
#| msgid "System policy prevents modification of system settings"
msgid "System policy prevents use of user-specific connections"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਖਾਸ-ਯੂਜ਼ਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:100 ../src/nm-netlink-monitor.c:231
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:653
#, c-format
@ -1518,7 +1608,7 @@ msgstr "ਲਿੰਕ ਹਾਲਤ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਲਈ ਨੈੱ
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265
#, c-format
msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s"
msgstr "netlink ਹੈੱਡਲ ਕਰੀਡੈਂਸ਼ਲ ਪਾਸਿੰਗ ਯੋਯਗ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
msgstr "netlink ਹੈੱਡਲ ਸਨਦ ਪਾਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:291 ../src/nm-netlink-monitor.c:353
#, c-format
@ -1533,7 +1623,7 @@ msgstr "ਲਿੰਕ ਹਾਲਤ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਲਈ ਨੈੱ
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
#, c-format
msgid "unable to join netlink group: %s"
msgstr "netlink ਗਰੁੱਪ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ:: %s"
msgstr "netlink ਗਰੁੱਪ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ:: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:629 ../src/nm-netlink-monitor.c:642
#, c-format
@ -1545,7 +1635,7 @@ msgstr "ਲਿੰਕ ਕੈਸ਼ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ। ਢੁੱਕਵੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ --help ਵਰਤੋਂ ਜੀ।\n"
#: ../src/main.c:562
#: ../src/main.c:568
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s। ਢੁੱਕਵੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ --help ਵਰਤੋਂ ਜੀ।\n"
@ -1590,11 +1680,11 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਲਾਗ ਲੈਵਲ '%s'"
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਲਾਗ ਡੋਮੇਨ '%s'"
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:343
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:350
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
msgstr "ਨੋਟ: libc ਰਿਜ਼ੋਲਵਰ ੩ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨੇਮ-ਸਰਵਰ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:345
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:352
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਨੇਮ-ਸਰਵਰ ਪਛਾਣੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ।"
@ -1603,41 +1693,9 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਨੇਮ-ਸਰਵਰ ਪਛਾਣੇ
msgid "Auto %s"
msgstr "ਆਟੋ %s"
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3256
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3275
msgid "System"
msgstr "IPL ਲੀਨਕਸ (Linux) ਸਿਸਟਮ।"
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1
msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਰਾਹੀਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2
msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
msgstr "ਓਪਨ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਰਾਹੀਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:3
msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr "ਸਥਿਰ ਸਿਸਟਮ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਸੋਧ"
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:4
msgid "Modify system connections"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੁਨੈਸ਼ਨ ਸੋਧ"
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:5
msgid "System policy prevents modification of system settings"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਲਈ ਸੋਧ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ"
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:6
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਸਥਿਰ ਸਿਸਟਮ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਈ ਸੋਧਾਂ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ"
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:7
msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਰਾਹੀਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ"
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:8
msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਓਪਨ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਰਾਹੀਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ"
msgstr "ਸਿਸਟਮ।"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "ਕਿਸਮ"