diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5c9a29c560..e5c8d7e852 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-17 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-17 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-23 19:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-23 19:04+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Pomyślnie zarejestrowano program nmcli jako agenta polkit.\n" #: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 #: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 -#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/connections.c:235 +#: ../clients/cli/connections.c:223 ../clients/cli/connections.c:245 msgid "GROUP" msgstr "GRUPA" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "ADRES" #. 1 #. 2 #: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 -#: ../clients/cli/connections.c:238 +#: ../clients/cli/connections.c:248 msgid "GATEWAY" msgstr "BRAMA" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "łączenie (uruchamianie drugorzędnych połączeń)" msgid "connected" msgstr "połączono" -#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:635 +#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:645 msgid "deactivating" msgstr "dezaktywowanie" @@ -231,25 +231,25 @@ msgid "connection failed" msgstr "połączenie się nie powiodło" #: ../clients/cli/common.c:524 ../clients/cli/common.c:541 -#: ../clients/cli/connections.c:640 ../clients/cli/connections.c:663 -#: ../clients/cli/connections.c:2143 ../clients/cli/devices.c:1190 +#: ../clients/cli/connections.c:650 ../clients/cli/connections.c:673 +#: ../clients/cli/connections.c:2153 ../clients/cli/devices.c:1190 #: ../clients/cli/devices.c:1231 ../clients/cli/devices.c:1233 #: ../clients/cli/general.c:251 ../clients/cli/general.c:289 #: ../clients/cli/general.c:437 ../clients/cli/general.c:452 #: ../clients/cli/settings.c:892 ../clients/cli/settings.c:978 -#: ../clients/cli/settings.c:1425 ../clients/cli/settings.c:2088 -#: ../clients/cli/settings.c:3656 +#: ../clients/cli/settings.c:2706 ../clients/cli/settings.c:2825 +#: ../clients/cli/settings.c:5197 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nieznane" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:533 ../clients/cli/connections.c:951 -#: ../clients/cli/connections.c:953 ../clients/cli/connections.c:955 -#: ../clients/cli/connections.c:990 ../clients/cli/connections.c:1060 -#: ../clients/cli/connections.c:1061 ../clients/cli/connections.c:1063 -#: ../clients/cli/connections.c:3487 ../clients/cli/connections.c:4707 -#: ../clients/cli/connections.c:6530 ../clients/cli/connections.c:6531 +#: ../clients/cli/common.c:533 ../clients/cli/connections.c:961 +#: ../clients/cli/connections.c:963 ../clients/cli/connections.c:965 +#: ../clients/cli/connections.c:1000 ../clients/cli/connections.c:1070 +#: ../clients/cli/connections.c:1071 ../clients/cli/connections.c:1073 +#: ../clients/cli/connections.c:3497 ../clients/cli/connections.c:4729 +#: ../clients/cli/connections.c:6556 ../clients/cli/connections.c:6557 #: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155 #: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157 #: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159 @@ -259,16 +259,16 @@ msgstr "nieznane" #: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229 #: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232 #: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446 -#: ../clients/cli/settings.c:3651 +#: ../clients/cli/settings.c:2701 msgid "yes" msgstr "tak" -#: ../clients/cli/common.c:535 ../clients/cli/connections.c:951 -#: ../clients/cli/connections.c:953 ../clients/cli/connections.c:955 -#: ../clients/cli/connections.c:1060 ../clients/cli/connections.c:1061 -#: ../clients/cli/connections.c:1063 ../clients/cli/connections.c:3488 -#: ../clients/cli/connections.c:4706 ../clients/cli/connections.c:6530 -#: ../clients/cli/connections.c:6531 ../clients/cli/devices.c:868 +#: ../clients/cli/common.c:535 ../clients/cli/connections.c:961 +#: ../clients/cli/connections.c:963 ../clients/cli/connections.c:965 +#: ../clients/cli/connections.c:1070 ../clients/cli/connections.c:1071 +#: ../clients/cli/connections.c:1073 ../clients/cli/connections.c:3498 +#: ../clients/cli/connections.c:4728 ../clients/cli/connections.c:6556 +#: ../clients/cli/connections.c:6557 ../clients/cli/devices.c:868 #: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156 #: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158 #: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "tak" #: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228 #: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230 #: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234 -#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:3653 +#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:2703 msgid "no" msgstr "nie" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "No reason given" msgstr "Nie podano przyczyny" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:553 ../clients/cli/connections.c:3336 +#: ../clients/cli/common.c:553 ../clients/cli/connections.c:3346 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Typ Bluetooth" msgid "Bonding mode" msgstr "Tryb wiązania" -#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4284 +#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4305 msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Tryb monitorowania wiązania" @@ -720,23 +720,31 @@ msgid "MACVLAN mode" msgstr "Tryb MACVLAN" #: ../clients/cli/connections.c:111 +msgid "MACsec mode" +msgstr "Tryb MACsec" + +#: ../clients/cli/connections.c:116 +msgid "Proxy method" +msgstr "Metoda pośrednika" + +#: ../clients/cli/connections.c:121 msgid "Connection (name, UUID, or path)" msgstr "Połączenie (nazwa, UUID lub ścieżka)" -#: ../clients/cli/connections.c:112 +#: ../clients/cli/connections.c:122 msgid "VPN connection (name, UUID, or path)" msgstr "Połączenie VPN (nazwa, UUID lub ścieżka)" -#: ../clients/cli/connections.c:113 +#: ../clients/cli/connections.c:123 msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)" msgstr "Połączenia (nazwa, UUID lub ścieżka)" -#: ../clients/cli/connections.c:114 +#: ../clients/cli/connections.c:124 msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "Połączenia (nazwa, UUID, ścieżka lub „apath”)" #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:214 +#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/connections.c:224 #: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90 #: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 #: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138 @@ -749,7 +757,7 @@ msgstr "NAZWA" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:121 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:225 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -757,35 +765,35 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:122 ../clients/cli/connections.c:236 +#: ../clients/cli/connections.c:132 ../clients/cli/connections.c:246 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58 #: ../clients/cli/devices.c:180 msgid "TYPE" msgstr "TYP" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:123 +#: ../clients/cli/connections.c:133 msgid "TIMESTAMP" msgstr "CZAS" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:124 +#: ../clients/cli/connections.c:134 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "RZECZYWISTY-CZAS" #. 4 #. 16 -#: ../clients/cli/connections.c:125 ../clients/cli/devices.c:73 +#: ../clients/cli/connections.c:135 ../clients/cli/devices.c:73 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "ŁĄCZENIE-AUTOMATYCZNE" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:126 +#: ../clients/cli/connections.c:136 msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" msgstr "PRIORYTET-AUTOMATYCZNEGO-ŁĄCZENIA" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:127 +#: ../clients/cli/connections.c:137 msgid "READONLY" msgstr "TYLKO-DO-ODCZYTU" @@ -794,7 +802,7 @@ msgstr "TYLKO-DO-ODCZYTU" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/connections.c:222 +#: ../clients/cli/connections.c:138 ../clients/cli/connections.c:232 #: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167 #: ../clients/cli/devices.c:183 msgid "DBUS-PATH" @@ -803,7 +811,7 @@ msgstr "ŚCIEŻKA-DBUS" #. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/devices.c:165 +#: ../clients/cli/connections.c:139 ../clients/cli/devices.c:165 #: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "ACTIVE" msgstr "AKTYWNOŚĆ" @@ -813,7 +821,7 @@ msgstr "AKTYWNOŚĆ" #. 12 #. 3 #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/devices.c:41 +#: ../clients/cli/connections.c:140 ../clients/cli/devices.c:41 #: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164 #: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263 msgid "DEVICE" @@ -824,45 +832,45 @@ msgstr "URZĄDZENIE" #. 1 #. 10 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:141 ../clients/cli/connections.c:227 #: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67 #: ../clients/cli/general.c:39 msgid "STATE" msgstr "STAN" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:132 +#: ../clients/cli/connections.c:142 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "AKTYWNA-ŚCIEŻKA" #. 12 -#: ../clients/cli/connections.c:133 +#: ../clients/cli/connections.c:143 msgid "SLAVE" msgstr "PODRZĘDNE" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:226 msgid "DEVICES" msgstr "URZĄDZENIA" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:218 +#: ../clients/cli/connections.c:228 msgid "DEFAULT" msgstr "DOMYŚLNE" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:219 +#: ../clients/cli/connections.c:229 msgid "DEFAULT6" msgstr "DOMYŚLNE6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:220 +#: ../clients/cli/connections.c:230 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "KONKRETNY-OBIEKT" #. 7 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:221 ../clients/cli/connections.c:259 +#: ../clients/cli/connections.c:231 ../clients/cli/connections.c:269 #: ../clients/cli/general.c:1131 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 msgid "VPN" @@ -871,70 +879,70 @@ msgstr "VPN" #. 9 #. 5 #. 22 -#: ../clients/cli/connections.c:223 ../clients/cli/devices.c:47 +#: ../clients/cli/connections.c:233 ../clients/cli/devices.c:47 #: ../clients/cli/devices.c:79 msgid "CON-PATH" msgstr "ŚCIEŻKA-POŁĄCZENIA" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:224 +#: ../clients/cli/connections.c:234 msgid "ZONE" msgstr "STREFA" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:225 +#: ../clients/cli/connections.c:235 msgid "MASTER-PATH" msgstr "GŁÓWNA-ŚCIEŻKA" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:237 +#: ../clients/cli/connections.c:247 msgid "USERNAME" msgstr "NAZWA-UŻYTKOWNIKA" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:239 +#: ../clients/cli/connections.c:249 msgid "BANNER" msgstr "BANER" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:240 +#: ../clients/cli/connections.c:250 msgid "VPN-STATE" msgstr "STAN-VPN" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:241 +#: ../clients/cli/connections.c:251 msgid "CFG" msgstr "KONFIGURACJA" -#: ../clients/cli/connections.c:254 ../clients/cli/devices.c:236 +#: ../clients/cli/connections.c:264 ../clients/cli/devices.c:236 msgid "GENERAL" msgstr "OGÓLNE" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:255 ../clients/cli/devices.c:243 +#: ../clients/cli/connections.c:265 ../clients/cli/devices.c:243 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:256 ../clients/cli/devices.c:244 +#: ../clients/cli/connections.c:266 ../clients/cli/devices.c:244 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:257 ../clients/cli/devices.c:245 +#: ../clients/cli/connections.c:267 ../clients/cli/devices.c:245 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:258 ../clients/cli/devices.c:246 +#: ../clients/cli/connections.c:268 ../clients/cli/devices.c:246 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:290 +#: ../clients/cli/connections.c:300 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -1010,7 +1018,7 @@ msgstr "" " export [id | uuid | path] []\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:312 +#: ../clients/cli/connections.c:322 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1055,7 +1063,7 @@ msgstr "" "więcej informacji. Podanie opcji „--active” spowoduje uwzględnienie tylko\n" "aktywnych profili. Opcja „--show-secrets” ujawni także powiązane hasła.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:333 +#: ../clients/cli/connections.c:343 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1100,7 +1108,7 @@ msgstr "" "passwd-file — plik z hasłami wymaganymi do aktywowania połączenia\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:354 +#: ../clients/cli/connections.c:364 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1122,7 +1130,7 @@ msgstr "" "identyfikowany po swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:366 +#: ../clients/cli/connections.c:376 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1426,7 +1434,7 @@ msgstr "" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:483 +#: ../clients/cli/connections.c:493 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1473,7 +1481,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:506 +#: ../clients/cli/connections.c:516 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1495,7 +1503,7 @@ msgstr "" "utworzona) oraz „id” (podana jako parametr ).\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:518 +#: ../clients/cli/connections.c:528 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1523,7 +1531,7 @@ msgstr "" "Dodaje nowy profil połączenia w interaktywnym edytorze.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:533 +#: ../clients/cli/connections.c:543 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1542,7 +1550,7 @@ msgstr "" "Profil jest identyfikowany po swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:554 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1563,7 +1571,7 @@ msgstr "" "Monitoruje wszystkie profile połączeń, jeśli żaden nie zostanie podany.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:556 +#: ../clients/cli/connections.c:566 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1576,7 +1584,7 @@ msgstr "" "Wczytuje ponownie wszystkie pliki połączeń z dysku.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:564 +#: ../clients/cli/connections.c:574 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1598,7 +1606,7 @@ msgstr "" "usługa NetworkManager zna jego najnowszy stan.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:576 +#: ../clients/cli/connections.c:586 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1623,7 +1631,7 @@ msgstr "" "importowana przez wtyczki VPN usługi NetworkManager.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:589 +#: ../clients/cli/connections.c:599 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1643,119 +1651,119 @@ msgstr "" "nazwę.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:631 +#: ../clients/cli/connections.c:641 msgid "activating" msgstr "aktywowanie" -#: ../clients/cli/connections.c:633 +#: ../clients/cli/connections.c:643 msgid "activated" msgstr "aktywowano" -#: ../clients/cli/connections.c:637 +#: ../clients/cli/connections.c:647 msgid "deactivated" msgstr "dezaktywowano" -#: ../clients/cli/connections.c:649 +#: ../clients/cli/connections.c:659 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Łączenie z VPN (przygotowanie)" -#: ../clients/cli/connections.c:651 +#: ../clients/cli/connections.c:661 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Łączenie z VPN (wymaga uwierzytelnienia)" -#: ../clients/cli/connections.c:653 +#: ../clients/cli/connections.c:663 msgid "VPN connecting" msgstr "Łączenie z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:655 +#: ../clients/cli/connections.c:665 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Łączenie z VPN (pobieranie konfiguracji adresu IP)" -#: ../clients/cli/connections.c:657 +#: ../clients/cli/connections.c:667 msgid "VPN connected" msgstr "Połączono z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:659 +#: ../clients/cli/connections.c:669 msgid "VPN connection failed" msgstr "Połączenie z VPN się nie powiodło" -#: ../clients/cli/connections.c:661 +#: ../clients/cli/connections.c:671 msgid "VPN disconnected" msgstr "Rozłączono z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:731 +#: ../clients/cli/connections.c:741 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "Błąd podczas aktualizowania haseł dla %s: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:751 +#: ../clients/cli/connections.c:761 msgid "Connection profile details" msgstr "Szczegóły profilu połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:763 ../clients/cli/connections.c:1190 +#: ../clients/cli/connections.c:773 ../clients/cli/connections.c:1200 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Błąd: „connection show”: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:950 ../clients/cli/settings.c:2084 +#: ../clients/cli/connections.c:960 ../clients/cli/settings.c:5193 msgid "never" msgstr "nigdy" -#: ../clients/cli/connections.c:1178 +#: ../clients/cli/connections.c:1188 msgid "Activate connection details" msgstr "Szczegóły aktywowania połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:1414 +#: ../clients/cli/connections.c:1424 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "nieprawidłowe pole „%s”; dozwolone pola: %s i %s, albo %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1429 ../clients/cli/connections.c:1437 +#: ../clients/cli/connections.c:1439 ../clients/cli/connections.c:1447 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "„%s” musi być same" -#: ../clients/cli/connections.c:1637 +#: ../clients/cli/connections.c:1647 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "niepoprawny ciąg „%s” opcji „--order”" -#: ../clients/cli/connections.c:1663 +#: ../clients/cli/connections.c:1673 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "niepoprawny element „%s” w opcji „--order”" -#: ../clients/cli/connections.c:1693 +#: ../clients/cli/connections.c:1703 msgid "No connection specified" msgstr "Nie podano połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:1706 +#: ../clients/cli/connections.c:1716 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "Brak parametru %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1716 +#: ../clients/cli/connections.c:1726 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "nieznane połączenie „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:1757 +#: ../clients/cli/connections.c:1767 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "Brak parametru „--order”" #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1799 +#: ../clients/cli/connections.c:1809 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Aktywne profile usługi NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1800 +#: ../clients/cli/connections.c:1810 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1851 ../clients/cli/connections.c:2632 -#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:2652 -#: ../clients/cli/connections.c:2819 ../clients/cli/connections.c:8555 -#: ../clients/cli/connections.c:8566 ../clients/cli/devices.c:2640 +#: ../clients/cli/connections.c:1861 ../clients/cli/connections.c:2642 +#: ../clients/cli/connections.c:2652 ../clients/cli/connections.c:2662 +#: ../clients/cli/connections.c:2829 ../clients/cli/connections.c:8581 +#: ../clients/cli/connections.c:8592 ../clients/cli/devices.c:2640 #: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883 #: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907 #: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933 @@ -1769,14 +1777,14 @@ msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager" msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1870 +#: ../clients/cli/connections.c:1880 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Błąd: %s — nie ma takiego profilu połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:1934 ../clients/cli/connections.c:2621 -#: ../clients/cli/connections.c:2680 ../clients/cli/connections.c:8080 -#: ../clients/cli/connections.c:8189 ../clients/cli/connections.c:8677 +#: ../clients/cli/connections.c:1944 ../clients/cli/connections.c:2631 +#: ../clients/cli/connections.c:2690 ../clients/cli/connections.c:8106 +#: ../clients/cli/connections.c:8215 ../clients/cli/connections.c:8703 #: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554 #: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008 #: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303 @@ -1789,85 +1797,85 @@ msgstr "Błąd: %s — nie ma takiego profilu połączenia." msgid "Error: %s." msgstr "Błąd: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2032 +#: ../clients/cli/connections.c:2042 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeniu „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2040 +#: ../clients/cli/connections.c:2050 msgid "no active connection or device" msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeń" -#: ../clients/cli/connections.c:2060 +#: ../clients/cli/connections.c:2070 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”:" -#: ../clients/cli/connections.c:2096 +#: ../clients/cli/connections.c:2106 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2099 +#: ../clients/cli/connections.c:2109 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "nie odnaleziono urządzenia dla połączenia „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2119 +#: ../clients/cli/connections.c:2129 msgid "unknown reason" msgstr "nieznany powód" -#: ../clients/cli/connections.c:2121 ../clients/cli/general.c:280 +#: ../clients/cli/connections.c:2131 ../clients/cli/general.c:280 msgid "none" msgstr "brak" -#: ../clients/cli/connections.c:2123 +#: ../clients/cli/connections.c:2133 msgid "the user was disconnected" msgstr "rozłączono użytkownika" -#: ../clients/cli/connections.c:2125 +#: ../clients/cli/connections.c:2135 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "przerwano podstawowe połączenie sieciowe" -#: ../clients/cli/connections.c:2127 +#: ../clients/cli/connections.c:2137 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "usługa VPN została nieoczekiwanie zatrzymana" -#: ../clients/cli/connections.c:2129 +#: ../clients/cli/connections.c:2139 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "usługa VPN zwróciła nieprawidłową konfigurację" -#: ../clients/cli/connections.c:2131 +#: ../clients/cli/connections.c:2141 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "próba połączenia przekroczyła czas oczekiwania" -#: ../clients/cli/connections.c:2133 +#: ../clients/cli/connections.c:2143 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "usługa VPN nie została uruchomiona w czasie" -#: ../clients/cli/connections.c:2135 +#: ../clients/cli/connections.c:2145 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "uruchomienie usługi VPN się nie powiodło" -#: ../clients/cli/connections.c:2137 +#: ../clients/cli/connections.c:2147 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "brak prawidłowych haseł VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:2139 +#: ../clients/cli/connections.c:2149 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "nieprawidłowe hasła VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:2141 +#: ../clients/cli/connections.c:2151 msgid "the connection was removed" msgstr "usunięto połączenie" -#: ../clients/cli/connections.c:2163 ../clients/cli/connections.c:2200 -#: ../clients/cli/connections.c:2379 ../clients/cli/connections.c:6420 +#: ../clients/cli/connections.c:2173 ../clients/cli/connections.c:2210 +#: ../clients/cli/connections.c:2389 ../clients/cli/connections.c:6446 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2171 +#: ../clients/cli/connections.c:2181 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " @@ -1876,337 +1884,337 @@ msgstr "" "Pomyślnie aktywowano połączenie (główne oczekujące na podrzędne) (ścieżka " "aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2183 ../clients/cli/connections.c:2204 +#: ../clients/cli/connections.c:2193 ../clients/cli/connections.c:2214 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła." -#: ../clients/cli/connections.c:2252 +#: ../clients/cli/connections.c:2262 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie VPN (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2259 +#: ../clients/cli/connections.c:2269 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2273 +#: ../clients/cli/connections.c:2283 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania (%d s)" -#: ../clients/cli/connections.c:2359 +#: ../clients/cli/connections.c:2369 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2448 +#: ../clients/cli/connections.c:2458 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "odczytanie passwd-file „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2460 +#: ../clients/cli/connections.c:2470 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "brak dwukropka we wpisie „password” „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2468 +#: ../clients/cli/connections.c:2478 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "brak kropki we wpisie „password” „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2481 +#: ../clients/cli/connections.c:2491 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia we wpisie „password” „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2537 +#: ../clients/cli/connections.c:2547 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "nieznane urządzenie „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:2542 +#: ../clients/cli/connections.c:2552 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "nie podano prawidłowego połączenia ani urządzenia" -#: ../clients/cli/connections.c:2662 ../clients/cli/devices.c:1502 +#: ../clients/cli/connections.c:2672 ../clients/cli/devices.c:1502 #: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969 #: ../clients/cli/devices.c:3562 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Nieznany parametr: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2688 +#: ../clients/cli/connections.c:2698 msgid "preparing" msgstr "przygotowywanie" -#: ../clients/cli/connections.c:2707 +#: ../clients/cli/connections.c:2717 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Pomyślnie usunięto połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2723 +#: ../clients/cli/connections.c:2733 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "Pomyślnie dezaktywowano połączenie „%s” (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2797 ../clients/cli/connections.c:8298 -#: ../clients/cli/connections.c:8330 ../clients/cli/connections.c:8483 +#: ../clients/cli/connections.c:2807 ../clients/cli/connections.c:8324 +#: ../clients/cli/connections.c:8356 ../clients/cli/connections.c:8509 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Błąd: nie podano połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:2836 +#: ../clients/cli/connections.c:2846 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Błąd: „%s” nie jest aktywnym połączeniem.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2837 +#: ../clients/cli/connections.c:2847 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich aktywnych połączeń." -#: ../clients/cli/connections.c:2846 +#: ../clients/cli/connections.c:2856 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Błąd: nie podano aktywnego połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:3316 ../clients/cli/utils.c:646 +#: ../clients/cli/connections.c:3326 ../clients/cli/utils.c:646 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "„%s” nie jest w [%s]" -#: ../clients/cli/connections.c:3476 +#: ../clients/cli/connections.c:3486 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: master=„%s” nie odnosi się do żadnego istniejącego profilu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3650 +#: ../clients/cli/connections.c:3660 #, c-format msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." msgstr "Błąd: nie wiadomo, jak utworzyć ustawienie „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:3661 +#: ../clients/cli/connections.c:3671 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość „%s”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3678 +#: ../clients/cli/connections.c:3688 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "Błąd: zmodyfikowanie %s.%s się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3697 +#: ../clients/cli/connections.c:3707 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "Błąd: usunięcie wartości z %s.%s się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3723 +#: ../clients/cli/connections.c:3733 #, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Błąd: „%s” jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:3755 +#: ../clients/cli/connections.c:3765 #, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Błąd: nieznany typ podrzędnego; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3768 +#: ../clients/cli/connections.c:3778 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3966 +#: ../clients/cli/connections.c:3987 #, c-format msgid "Error: bad connection type: %s." msgstr "Błąd: błędny typ połączenia; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4029 +#: ../clients/cli/connections.c:4050 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "Błąd: „%s”: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4050 +#: ../clients/cli/connections.c:4071 msgid "Error: master is required" msgstr "Błąd: „master” jest wymagane" -#: ../clients/cli/connections.c:4109 +#: ../clients/cli/connections.c:4130 #, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "Błąd: błąd podczas dodawania opcji wiązania „%s=%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4140 +#: ../clients/cli/connections.c:4161 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Błąd: „%s” nie jest prawidłowym trybem monitorowania; należy użyć „%s” lub " "„%s”.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4171 +#: ../clients/cli/connections.c:4192 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "" "Błąd: „bt-type”: „%s” jest nieprawidłowe; należy użyć [%s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4246 +#: ../clients/cli/connections.c:4267 msgid "PPPoE username" msgstr "Nazwa użytkownika PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:4247 ../clients/cli/connections.c:4268 -#: ../clients/cli/connections.c:4270 ../clients/cli/connections.c:4319 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4289 +#: ../clients/cli/connections.c:4291 ../clients/cli/connections.c:4340 msgid "Password [none]" msgstr "Hasło [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4248 +#: ../clients/cli/connections.c:4269 msgid "Service [none]" msgstr "Usługa [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4249 ../clients/cli/connections.c:4252 -#: ../clients/cli/connections.c:4261 +#: ../clients/cli/connections.c:4270 ../clients/cli/connections.c:4273 +#: ../clients/cli/connections.c:4282 msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]" -#: ../clients/cli/connections.c:4250 ../clients/cli/connections.c:4253 -#: ../clients/cli/connections.c:4262 ../clients/cli/connections.c:4265 -#: ../clients/cli/connections.c:4306 +#: ../clients/cli/connections.c:4271 ../clients/cli/connections.c:4274 +#: ../clients/cli/connections.c:4283 ../clients/cli/connections.c:4286 +#: ../clients/cli/connections.c:4327 msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4251 ../clients/cli/connections.c:4263 +#: ../clients/cli/connections.c:4272 ../clients/cli/connections.c:4284 msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "Sklonowany MAC [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4256 +#: ../clients/cli/connections.c:4277 msgid "Parent interface [none]" msgstr "Interfejs nadrzędny [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4257 +#: ../clients/cli/connections.c:4278 msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [none]" #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:4258 ../clients/cli/connections.c:4313 +#: ../clients/cli/connections.c:4279 ../clients/cli/connections.c:4334 #: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/cli/connections.c:4264 +#: ../clients/cli/connections.c:4285 msgid "WiMAX NSP name" msgstr "Nazwa NSP sieci WiMAX" -#: ../clients/cli/connections.c:4266 +#: ../clients/cli/connections.c:4287 msgid "APN" msgstr "APN" -#: ../clients/cli/connections.c:4267 ../clients/cli/connections.c:4269 -#: ../clients/cli/connections.c:4312 +#: ../clients/cli/connections.c:4288 ../clients/cli/connections.c:4290 +#: ../clients/cli/connections.c:4333 msgid "Username [none]" msgstr "Nazwa użytkownika [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4271 +#: ../clients/cli/connections.c:4292 msgid "Bluetooth device address" msgstr "Adres urządzenia Bluetooth" -#: ../clients/cli/connections.c:4274 +#: ../clients/cli/connections.c:4295 msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN lub UUID połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:4276 +#: ../clients/cli/connections.c:4297 msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "Identyfikator VLAN (<0-4094>)" -#: ../clients/cli/connections.c:4277 +#: ../clients/cli/connections.c:4298 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "Flagi VLAN (<0-7>) [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4278 +#: ../clients/cli/connections.c:4299 msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Wejściowe mapy priorytetów [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4279 +#: ../clients/cli/connections.c:4300 msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Wyjściowe mapy priorytetów [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4282 +#: ../clients/cli/connections.c:4303 msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Główny interfejs wiązania [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4286 +#: ../clients/cli/connections.c:4307 msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "„miimon” wiązania [100]" -#: ../clients/cli/connections.c:4287 +#: ../clients/cli/connections.c:4308 msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "„downdelay” wiązania [0]" -#: ../clients/cli/connections.c:4288 +#: ../clients/cli/connections.c:4309 msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "„updelay” wiązania [0]" -#: ../clients/cli/connections.c:4289 +#: ../clients/cli/connections.c:4310 msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "„arp-interval” wiązania [0]" -#: ../clients/cli/connections.c:4291 +#: ../clients/cli/connections.c:4312 msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "„arp-ip-target” wiązania [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4293 +#: ../clients/cli/connections.c:4314 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "Prędkość LACP („slow” lub „fast”) [slow]" -#: ../clients/cli/connections.c:4295 ../clients/cli/connections.c:4296 +#: ../clients/cli/connections.c:4316 ../clients/cli/connections.c:4317 msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "Konfiguracja JSON zespołu [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4297 +#: ../clients/cli/connections.c:4318 msgid "Enable STP [no]" msgstr "Włączenie STP [no]" -#: ../clients/cli/connections.c:4299 +#: ../clients/cli/connections.c:4320 msgid "STP priority [32768]" msgstr "Priorytet STP [32768]" -#: ../clients/cli/connections.c:4300 +#: ../clients/cli/connections.c:4321 msgid "Forward delay [15]" msgstr "Forward-delay [15]" -#: ../clients/cli/connections.c:4301 +#: ../clients/cli/connections.c:4322 msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello-time [2]" -#: ../clients/cli/connections.c:4302 +#: ../clients/cli/connections.c:4323 msgid "Max age [20]" msgstr "Max-age [20]" -#: ../clients/cli/connections.c:4303 +#: ../clients/cli/connections.c:4324 msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "Czas starzenia adresu MAC [300]" -#: ../clients/cli/connections.c:4304 +#: ../clients/cli/connections.c:4325 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "Włączenie węszenia IGMP [no]" -#: ../clients/cli/connections.c:4307 +#: ../clients/cli/connections.c:4328 msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "Priorytet portu mostku [32]" -#: ../clients/cli/connections.c:4308 +#: ../clients/cli/connections.c:4329 msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "Koszt ścieżki STP portu mostku [100]" -#: ../clients/cli/connections.c:4309 +#: ../clients/cli/connections.c:4330 msgid "Hairpin [no]" msgstr "Hairpin [no]" -#: ../clients/cli/connections.c:4314 +#: ../clients/cli/connections.c:4335 msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "Kanał sieci kratowej OLPC [1]" -#: ../clients/cli/connections.c:4315 +#: ../clients/cli/connections.c:4336 msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "Adres MAC „anycast” DHCP [none]" @@ -2214,166 +2222,157 @@ msgstr "Adres MAC „anycast” DHCP [none]" #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication #. * (and don't even care of which one) #. -#: ../clients/cli/connections.c:4316 +#: ../clients/cli/connections.c:4337 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: ../clients/cli/connections.c:4322 +#: ../clients/cli/connections.c:4343 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "Urządzenie nadrzędne MACsec lub UUID połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:4323 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 -msgid "Mode" -msgstr "Tryb" - -#: ../clients/cli/connections.c:4324 +#: ../clients/cli/connections.c:4345 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "Włączenie szyfrowania [yes]" -#: ../clients/cli/connections.c:4325 +#: ../clients/cli/connections.c:4346 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 msgid "MKA CAK" msgstr "MKA CAK" -#: ../clients/cli/connections.c:4326 +#: ../clients/cli/connections.c:4347 msgid "MKA_CKN" msgstr "MKA_CKN" -#: ../clients/cli/connections.c:4327 +#: ../clients/cli/connections.c:4348 msgid "SCI port [1]" msgstr "Port SCI [1]" -#: ../clients/cli/connections.c:4329 +#: ../clients/cli/connections.c:4350 msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "Urządzenie nadrzędne MACVLAN lub UUID połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:4333 +#: ../clients/cli/connections.c:4354 msgid "Tap [no]" msgstr "Tap [no]" -#: ../clients/cli/connections.c:4335 +#: ../clients/cli/connections.c:4356 msgid "VXLAN ID" msgstr "Identyfikator VXLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:4336 ../clients/cli/connections.c:4355 +#: ../clients/cli/connections.c:4357 ../clients/cli/connections.c:4376 msgid "Remote" msgstr "Zdalne" -#: ../clients/cli/connections.c:4337 ../clients/cli/connections.c:4356 +#: ../clients/cli/connections.c:4358 ../clients/cli/connections.c:4377 msgid "Parent device [none]" msgstr "Urządzenie nadrzędne [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4339 +#: ../clients/cli/connections.c:4360 msgid "Local address [none]" msgstr "Lokalny adres [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4340 +#: ../clients/cli/connections.c:4361 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "Minimalny port źródłowy [0]" -#: ../clients/cli/connections.c:4341 +#: ../clients/cli/connections.c:4362 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "Maksymalny port źródłowy [0]" -#: ../clients/cli/connections.c:4342 +#: ../clients/cli/connections.c:4363 msgid "Destination port [8472]" msgstr "Port docelowy [8472]" -#: ../clients/cli/connections.c:4345 +#: ../clients/cli/connections.c:4366 msgid "User ID [none]" msgstr "Identyfikator użytkownika [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4346 +#: ../clients/cli/connections.c:4367 msgid "Group ID [none]" msgstr "Identyfikator grupy [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4347 +#: ../clients/cli/connections.c:4368 msgid "Enable PI [no]" msgstr "Włączenie PI [no]" -#: ../clients/cli/connections.c:4349 +#: ../clients/cli/connections.c:4370 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "Włączenie nagłówka VNET [no]" -#: ../clients/cli/connections.c:4351 +#: ../clients/cli/connections.c:4372 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "Włączenie wielokrotnej kolejki [no]" -#: ../clients/cli/connections.c:4354 +#: ../clients/cli/connections.c:4375 msgid "Local endpoint [none]" msgstr "Lokalny punkt końcowy [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4358 +#: ../clients/cli/connections.c:4379 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Adres IPv4 (IP[/plen]) [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4360 +#: ../clients/cli/connections.c:4381 msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "Brama IPv4 [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4361 +#: ../clients/cli/connections.c:4382 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Adres IPv6 (IP[/plen]) [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4363 +#: ../clients/cli/connections.c:4384 msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "Brama IPv6 [none]" -#: ../clients/cli/connections.c:4364 -msgid "Proxy method" -msgstr "Metoda pośrednika" +#: ../clients/cli/connections.c:4386 +msgid "Browser only [no]" +msgstr "Tylko przeglądarka [no]" -#: ../clients/cli/connections.c:4365 -msgid "Browser Only" -msgstr "Tylko przeglądarka" - -#: ../clients/cli/connections.c:4366 -msgid "PAC Url" +#: ../clients/cli/connections.c:4388 +msgid "PAC URL" msgstr "Adres URL PAC" -#: ../clients/cli/connections.c:4367 -msgid "PAC Script" +#: ../clients/cli/connections.c:4389 +msgid "PAC script" msgstr "Skrypt PAC" -#: ../clients/cli/connections.c:4502 +#: ../clients/cli/connections.c:4524 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Błąd: brak wartości dla „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4547 +#: ../clients/cli/connections.c:4569 msgid "Error: . argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru .." -#: ../clients/cli/connections.c:4570 +#: ../clients/cli/connections.c:4592 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Błąd: nieprawidłowe lub niedozwolone ustawienie „%s”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4594 +#: ../clients/cli/connections.c:4616 #, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Błąd: „%s” jest niejednoznaczne (%s.%s lub %s.%s)." -#: ../clients/cli/connections.c:4608 +#: ../clients/cli/connections.c:4630 #, c-format msgid "Error: invalid . '%s'." msgstr "Błąd: nieprawidłowe . „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4649 ../clients/cli/connections.c:8131 +#: ../clients/cli/connections.c:4671 ../clients/cli/connections.c:8157 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Błąd: dodanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4654 +#: ../clients/cli/connections.c:4676 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Pomyślnie dodano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4772 +#: ../clients/cli/connections.c:4798 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press when you're done.\n" @@ -2382,7 +2381,7 @@ msgstr "" "ukończeniu.\n" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4810 +#: ../clients/cli/connections.c:4836 #, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" @@ -2390,7 +2389,7 @@ msgstr[0] "Istnieje %d opcjonalne ustawienie dla %s.\n" msgstr[1] "Istnieją %d opcjonalne ustawienia dla %s.\n" msgstr[2] "Istnieje %d opcjonalnych ustawień dla %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4813 +#: ../clients/cli/connections.c:4839 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" @@ -2398,118 +2397,118 @@ msgstr[0] "Podać go? %s" msgstr[1] "Podać je? %s" msgstr[2] "Podać je? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4827 +#: ../clients/cli/connections.c:4853 msgid "Wired Ethernet" msgstr "Przewodowy Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:4829 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:194 +#: ../clients/cli/connections.c:4855 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:194 msgid "InfiniBand connection" msgstr "Połączenie InfiniBand" -#: ../clients/cli/connections.c:4831 +#: ../clients/cli/connections.c:4857 msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Połączenie Wi-Fi" -#: ../clients/cli/connections.c:4833 +#: ../clients/cli/connections.c:4859 msgid "WiMAX connection" msgstr "Połączenie WiMAX" -#: ../clients/cli/connections.c:4835 +#: ../clients/cli/connections.c:4861 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:4837 +#: ../clients/cli/connections.c:4863 msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "Połączenie komórkowe CDMA" -#: ../clients/cli/connections.c:4839 +#: ../clients/cli/connections.c:4865 msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "Połączenie komórkowe GSM" -#: ../clients/cli/connections.c:4841 +#: ../clients/cli/connections.c:4867 msgid "bluetooth connection" msgstr "Połączenie Bluetooth" -#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../src/devices/nm-device-vlan.c:432 +#: ../clients/cli/connections.c:4869 ../src/devices/nm-device-vlan.c:432 msgid "VLAN connection" msgstr "Połączenie VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:4845 +#: ../clients/cli/connections.c:4871 msgid "Bond device" msgstr "Urządzenie wiązania" -#: ../clients/cli/connections.c:4847 +#: ../clients/cli/connections.c:4873 msgid "Team device" msgstr "Urządzenie zespołowe" -#: ../clients/cli/connections.c:4849 +#: ../clients/cli/connections.c:4875 msgid "Team port" msgstr "Port zespołu" -#: ../clients/cli/connections.c:4851 +#: ../clients/cli/connections.c:4877 msgid "Bridge device" msgstr "Urządzenie mostka" -#: ../clients/cli/connections.c:4853 +#: ../clients/cli/connections.c:4879 msgid "Bridge port" msgstr "Port mostka" -#: ../clients/cli/connections.c:4855 ../src/nm-manager.c:3824 +#: ../clients/cli/connections.c:4881 ../src/nm-manager.c:3824 msgid "VPN connection" msgstr "Połączenie VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:4857 +#: ../clients/cli/connections.c:4883 msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "Połączenie kratowe OLPC" -#: ../clients/cli/connections.c:4859 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 +#: ../clients/cli/connections.c:4885 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 msgid "ADSL connection" msgstr "Połączenie ADSL" -#: ../clients/cli/connections.c:4861 +#: ../clients/cli/connections.c:4887 msgid "MACsec connection" msgstr "Połączenie MACsec" -#: ../clients/cli/connections.c:4863 +#: ../clients/cli/connections.c:4889 msgid "macvlan connection" msgstr "Połączenie MACVLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:4865 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 +#: ../clients/cli/connections.c:4891 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 msgid "VXLAN connection" msgstr "Połączenie VXLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:4867 +#: ../clients/cli/connections.c:4893 msgid "Tun device" msgstr "Urządzenie TUN" -#: ../clients/cli/connections.c:4869 +#: ../clients/cli/connections.c:4895 msgid "IPv4 protocol" msgstr "Protokół IPv4" -#: ../clients/cli/connections.c:4871 +#: ../clients/cli/connections.c:4897 msgid "IPv6 protocol" msgstr "Protokół IPv6" -#: ../clients/cli/connections.c:4873 +#: ../clients/cli/connections.c:4899 msgid "Proxy" msgstr "Pośrednik" -#: ../clients/cli/connections.c:4956 ../clients/cli/utils.c:122 +#: ../clients/cli/connections.c:4982 ../clients/cli/utils.c:122 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Błąd: wartość dla parametru „%s” jest wymagana." -#: ../clients/cli/connections.c:4962 +#: ../clients/cli/connections.c:4988 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Błąd: „save”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5034 +#: ../clients/cli/connections.c:5060 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Błąd: parametr „%s” jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:6006 +#: ../clients/cli/connections.c:6032 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n" @@ -2517,7 +2516,7 @@ msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6088 +#: ../clients/cli/connections.c:6114 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2554,7 +2553,7 @@ msgstr "" "nmcli :: konfiguracja nmcli\n" "quit :: kończy działanie nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6115 +#: ../clients/cli/connections.c:6141 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -2575,7 +2574,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6122 +#: ../clients/cli/connections.c:6148 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2596,7 +2595,7 @@ msgstr "" "Przykłady: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6129 +#: ../clients/cli/connections.c:6155 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -2611,7 +2610,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: nmcli> set con.id Moje połączenie\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6134 +#: ../clients/cli/connections.c:6160 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -2624,7 +2623,7 @@ msgstr "" "Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM\n" "można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6139 +#: ../clients/cli/connections.c:6165 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2639,7 +2638,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6144 +#: ../clients/cli/connections.c:6170 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2663,7 +2662,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6153 +#: ../clients/cli/connections.c:6179 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2689,7 +2688,7 @@ msgstr "" "między ponownymi uruchomieniami. Aby w pełni usunąć trwałe połączenie,\n" "należy usunąć profil połączenia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6164 +#: ../clients/cli/connections.c:6190 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -2711,7 +2710,7 @@ msgstr "" " poprzedzić znakiem /, kiedy nie podano\n" " )\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6171 ../clients/cli/connections.c:6330 +#: ../clients/cli/connections.c:6197 ../clients/cli/connections.c:6356 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2720,7 +2719,7 @@ msgstr "" "back :: przechodzi do menu wyższego poziomu\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6174 +#: ../clients/cli/connections.c:6200 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2729,7 +2728,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: pomoc dla poleceń nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6177 +#: ../clients/cli/connections.c:6203 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" @@ -2756,7 +2755,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6199 ../clients/cli/connections.c:6336 +#: ../clients/cli/connections.c:6225 ../clients/cli/connections.c:6362 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2769,8 +2768,8 @@ msgstr "" "To polecenie kończy działanie nmcli. Jeśli modyfikowane połączenie nie jest " "zapisane, użytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie działania.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6204 ../clients/cli/connections.c:6341 -#: ../clients/cli/connections.c:6761 ../clients/cli/connections.c:7713 +#: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/connections.c:6367 +#: ../clients/cli/connections.c:6787 ../clients/cli/connections.c:7739 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n" @@ -2778,7 +2777,7 @@ msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6270 +#: ../clients/cli/connections.c:6296 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2805,7 +2804,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: wyświetla tę pomoc lub opis polecenia\n" "quit :: kończy działanie nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6295 +#: ../clients/cli/connections.c:6321 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -2816,7 +2815,7 @@ msgstr "" "\n" "To polecenie ustawia podaną tej właściwości\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6299 +#: ../clients/cli/connections.c:6325 #, c-format msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" @@ -2831,7 +2830,7 @@ msgstr "" "jest typu kontener. W przypadku właściwości zawierających jedną wartość " "zastępuje tę wartość (podobnie jak „set”).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6305 +#: ../clients/cli/connections.c:6331 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2842,7 +2841,7 @@ msgstr "" "\n" "Wyświetla bieżącą wartość i umożliwia jej modyfikację.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6309 +#: ../clients/cli/connections.c:6335 #, c-format msgid "" "remove [||