2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-29 11:55+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 20:22+0800\n"
|
2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info-daemon/networks.glade.h:1
|
|
|
|
|
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
|
|
|
|
msgstr "<span weight=\"bold\">无线网络:</span>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info-daemon/networks.glade.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Modify Wireless Networks"
|
|
|
|
|
msgstr "修改无线网络"
|
|
|
|
|
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
|
2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "*"
|
|
|
|
|
msgstr "*"
|
|
|
|
|
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 panel-applet/essid.glade.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"128-bit Passphrase (WEP)\n"
|
|
|
|
|
"Ascii Key (WEP)\n"
|
|
|
|
|
"Hex Key (WEP)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"128 位密码句(WEP)\n"
|
|
|
|
|
"ASCII 密钥(WEP)\n"
|
|
|
|
|
"十六进制密钥(WEP)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:6
|
2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
|
|
|
|
"Network</span>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
|
|
|
|
|
"s'."
|
2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">无线网络需要密码句</span>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
"要访问无线网络“%s”,需要提供密码句或加密密钥。"
|
2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 panel-applet/essid.glade.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Key Type:"
|
|
|
|
|
msgstr "密钥类型:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
|
|
|
|
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:135
|
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:147
|
|
|
|
|
#: panel-applet/essid.glade.h:8
|
2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Passphrase:"
|
|
|
|
|
msgstr "密码句:"
|
|
|
|
|
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Wireless Network Key Required"
|
|
|
|
|
msgstr "需要无线网络密钥"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:12
|
2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Login to Network"
|
|
|
|
|
msgstr "登录到网络(_L)"
|
|
|
|
|
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:138
|
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:150
|
|
|
|
|
msgid "Ascii Key:"
|
|
|
|
|
msgstr "ASCII 密钥:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:141
|
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:153
|
|
|
|
|
msgid "Hex Key:"
|
|
|
|
|
msgstr "十六进制密钥:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:289
|
|
|
|
|
msgid "No network connection"
|
|
|
|
|
msgstr "没有网络连接"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:293
|
|
|
|
|
msgid "Wired network connection"
|
|
|
|
|
msgstr "有线网络连接"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:299
|
|
|
|
|
msgid "Connecting to a wired network..."
|
|
|
|
|
msgstr "正在连接到有线网络..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:314
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Wireless network connection (%d%%)"
|
|
|
|
|
msgstr "无线网络连接(%d%%)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:317
|
|
|
|
|
msgid "Wireless network connection"
|
|
|
|
|
msgstr "无线网络连接"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:323
|
|
|
|
|
msgid "Connecting to a wireless network..."
|
|
|
|
|
msgstr "正在连接到无线网络..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:326
|
|
|
|
|
msgid "NetworkManager is not running"
|
|
|
|
|
msgstr "网络管理器未运行"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:332
|
|
|
|
|
msgid "Scanning for wireless networks..."
|
|
|
|
|
msgstr "正在扫描无线网络..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:656
|
|
|
|
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
|
|
|
|
msgstr "其它无线网络..."
|
2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:767
|
|
|
|
|
msgid "No network devices have been found"
|
|
|
|
|
msgstr "没有发现网络设备"
|
2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:884
|
2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
|
|
|
|
msgstr "网络管理器未运行..."
|
|
|
|
|
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:224
|
|
|
|
|
msgid "Custom wireless network"
|
|
|
|
|
msgstr "自定义无线网络"
|
2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:225
|
|
|
|
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
|
|
|
|
msgstr "输入您想要连接的无线网络的 ESSID。"
|
2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:305
|
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:314
|
2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
|
|
|
|
"file was not found)."
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "网络管理器小程序找不到所需的资源(glade 文件未找到)。"
|
2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
#: panel-applet/essid.glade.h:5
|
|
|
|
|
msgid "C_onnect"
|
|
|
|
|
msgstr "连接(_O)"
|
2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
#: panel-applet/essid.glade.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Connect with encryption enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "启用加密连接"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: panel-applet/essid.glade.h:9
|
2005-02-18 18:15:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wireless _adapter:"
|
2004-11-29 12:27:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "无线适配器(_A):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: panel-applet/essid.glade.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Wireless _Network:"
|
|
|
|
|
msgstr "无线网络(_N):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Wired Network (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "无线网络(%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:103
|
|
|
|
|
msgid "Wired Network"
|
|
|
|
|
msgstr "无线网络"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:168
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Wireless Network (%s)"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "无线网络(%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:170
|
|
|
|
|
msgid "Wireless Network"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Wireless Networks"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "无线网络"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: panel-applet/menu-info.c:307
|
|
|
|
|
msgid " (invalid Unicode)"
|
|
|
|
|
msgstr " (无效的 Unicode)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
|
|
|
|
|
msgid "Orientation"
|
|
|
|
|
msgstr "方向"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
|
|
|
|
|
msgid "The orientation of the tray."
|
|
|
|
|
msgstr "托盘方向。"
|
2004-08-27 12:46:17 +00:00
|
|
|
|
|