NetworkManager/po/en_CA.po

158 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Canadian English translation for NetworkManager
# Copyright (C) Adam Weinberger and the GNOME Foundation
# This file is distributed under the same licence as the NetworkManager package.
# 2004, Adam Weinberger, <adamw@gnome.org>
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-08 16:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 14:52-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: info-daemon/networks.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
#: info-daemon/networks.glade.h:2
msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "Modify Wireless Networks"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
msgid ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n"
"\n"
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
"s'."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n"
"\n"
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
"s'."
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8
msgid "Key Type:"
msgstr "Key Type:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
msgid "Passphrase:"
msgstr "Passphrase:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
msgid "Wireless Network Key Required"
msgstr "Wireless Network Key Required"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Login to Network"
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
msgid "Key:"
msgstr "Key:"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:600
msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Other Wireless Networks..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:710
msgid "No network devices have been found"
msgstr "No network devices have been found"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager is not running..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:966 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1018
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
msgstr ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.xml.h:1
msgid "_About..."
msgstr "_About..."
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:3
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
"span>\n"
"\n"
"You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure this "
"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will "
"no longer pester you with stupid questions when you connect to it."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
"span>\n"
"\n"
"You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure this "
"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will "
"no longer pester you with stupid questions when you connect to it."
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6
msgid "Always Trust this Wireless Network"
msgstr "Always Trust this Wireless Network"
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "The orientation of the tray."
#: panel-applet/menu-info.c:77
#, c-format
msgid "Wired Network (%s)"
msgstr "Wired Network (%s)"
#: panel-applet/menu-info.c:79
msgid "Wired Network"
msgstr "Wired Network"
#: panel-applet/menu-info.c:143
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
msgstr[0] "Wireless Network (%s)"
msgstr[1] "Wireless Networks (%s)"
#: panel-applet/menu-info.c:145
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "Wireless Network"
msgstr[1] "Wireless Networks"
#: panel-applet/menu-info.c:262
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (invalid Unicode)"