NetworkManager/po/gd.po

9347 lines
238 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Gaelic; Scottish translation for network-manager
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
# This file is distributed under the same license as the network-manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager\n"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
"POT-Creation-Date: 2017-01-16 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-29 11:29+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-28 16:48+0000\n"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/cli/agent.c:39
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/cli/agent.c:47
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/cli/agent.c:57
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/cli/agent.c:67
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/agent.c:156
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/agent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "Dh'fhàillig le tòiseachadh a' mhodem"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/agent.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "Dh'fhàillig le tòiseachadh a' mhodem"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/agent.c:184
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53
#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73
#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/connections.c:233
msgid "GROUP"
msgstr "BUIDHEANN"
#. 0
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
msgid "ADDRESS"
msgstr "SEÒLADH"
#. 1
#. 2
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
#: ../clients/cli/connections.c:236
msgid "GATEWAY"
msgstr "BEALACH"
#. 2
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
msgid "ROUTE"
msgstr "SLIGHE"
#. 3
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#. 4
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66
msgid "DOMAIN"
msgstr "ÀRAINN"
#. 5
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:46
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
#. 0
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74
msgid "OPTION"
msgstr "ROGHAINN"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:440
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "ro-leasachan mì-dhligheach \"%s\"; tha <1-%d> ceadaichte"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:452
#, c-format
msgid ""
"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
"metric"
msgstr ""
"chan eil an dàrna co-phàirt dhen rùt (\"%s\") 'na ath-sheòladh hop no "
"meatraig"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:462
#, c-format
msgid "invalid metric '%s'"
msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid route: %s"
msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:483
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
"cha ghabh rùt tùsail a chur ris (làimhsichidh NetworkManager leis fhèin e)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:500
msgid "unmanaged"
msgstr "gun stiùireadh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:502
msgid "unavailable"
msgstr "chan eil e ri fhaighinn"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:504 ../clients/cli/general.c:248
msgid "disconnected"
msgstr "air a dhì-cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:506
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "'ga cheangal ('ga ullachadh)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:508
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "'ga cheangal ('ga rèiteachadh)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:510
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "'ga cheangal (feumach air dearbhadh)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:512
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "'ga cheangal (a' faighinn rèiteachadh IP)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:514
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "'ga cheangal (a' dearbhadh comas-ceangail IP)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:516
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/general.c:244
msgid "connected"
msgstr "ceangailte"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:628
msgid "deactivating"
msgstr "'ga chur à gnìomh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:522
msgid "connection failed"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:524 ../clients/cli/common.c:541
#: ../clients/cli/connections.c:633 ../clients/cli/connections.c:656
#: ../clients/cli/connections.c:2136 ../clients/cli/devices.c:1190
#: ../clients/cli/devices.c:1231 ../clients/cli/devices.c:1233
#: ../clients/cli/general.c:251 ../clients/cli/general.c:289
#: ../clients/cli/general.c:437 ../clients/cli/general.c:452
#: ../clients/cli/settings.c:869 ../clients/cli/settings.c:955
#: ../clients/cli/settings.c:1402 ../clients/cli/settings.c:2065
#: ../clients/cli/settings.c:3533
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "chan eil fhios"
#. "CAPABILITIES"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:533 ../clients/cli/connections.c:944
#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948
#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:1053
#: ../clients/cli/connections.c:1054 ../clients/cli/connections.c:1056
#: ../clients/cli/connections.c:3471 ../clients/cli/connections.c:4673
#: ../clients/cli/connections.c:6492 ../clients/cli/connections.c:6493
#: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155
#: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157
#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159
#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1196
#: ../clients/cli/devices.c:1224 ../clients/cli/devices.c:1225
#: ../clients/cli/devices.c:1226 ../clients/cli/devices.c:1227
#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229
#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232
#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446
#: ../clients/cli/settings.c:3528
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgid "yes"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:535 ../clients/cli/connections.c:944
#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948
#: ../clients/cli/connections.c:1053 ../clients/cli/connections.c:1054
#: ../clients/cli/connections.c:1056 ../clients/cli/connections.c:3472
#: ../clients/cli/connections.c:4672 ../clients/cli/connections.c:6492
#: ../clients/cli/connections.c:6493 ../clients/cli/devices.c:868
#: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156
#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158
#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194
#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1224
#: ../clients/cli/devices.c:1225 ../clients/cli/devices.c:1226
#: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228
#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230
#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234
#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:3530
msgid "no"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:537
msgid "yes (guessed)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:539
msgid "no (guessed)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:550
msgid "No reason given"
msgstr "Cha deach adhbhar a thoirt seachad"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#. We should not really come here
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:553 ../clients/cli/connections.c:3320
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:556
msgid "Device is now managed"
msgstr "Tha an t-uidheam fo stiùireadh a-nis"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:559
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "Tha an t-uidheam gun stiùireadh a-nis"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:562
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "Cha deach leinn an t-uidheam ullachadh airson rèiteachadh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:565
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
"Tha b' urrainn dhuinn rèiteachadh an IP a ghlèidheadh (chan eil seòladh ri "
"làimh, dh'fhalbh an ùine air is msaa.)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:568
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "Chan eil rèiteachadh an IP dligheach tuilleadh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:571
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Chaidh rùintean-dìomhair iarraidh ach cha deach an solar"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:574
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "Chaidh an ceangal aig 802.1X supplicant a bhriseadh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:577
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "Dh'fhàillig le rèiteachadh a' 802.1X supplicant"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:580
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "Dh'fhàillig leis a' 802.1X supplicant"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:583
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "Thug e ro fhada an 802.1X supplicant a dhearbhadh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:586
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "Cha deach le seirbheis PPP tòiseachadh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:589
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "Chaidh ceangal na seirbheise PPP a bhriseadh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:592
msgid "PPP failed"
msgstr "Dh'fhàillig am PPP"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:595
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "Dh'fhàillig tòiseachadh a' chliaint DHCP"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:598
msgid "DHCP client error"
msgstr "Mearachd a' chliaint DHCP"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:601
msgid "DHCP client failed"
msgstr "Dh'fhàillig an cliant DCHP"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:604
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Dh'fhàillig tòiseachadh seirbheis a' cheangail cho-roinnte"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:607
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Dh'fhàillig seirbheis a' cheangail cho-roinnte"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:610
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "Cha deach le seirbheis AutoIP tòiseachadh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:613
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Mearachd na seirbheise AutoIP"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:616
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "Dh'fhàillig an t-seirbheis AutoIP"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:619
msgid "The line is busy"
msgstr "Tha an loidhne rang"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:622
msgid "No dial tone"
msgstr "Chan eil seirm daithealaidh ann"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:625
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Cha deach giùlanair a stèidheachadh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:628
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "Dh'fhalbh an ùine air an iarrtas daithealaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:631
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "Dh'fhàillig oidhirp an daithealaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:634
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Dh'fhàillig le tòiseachadh a' mhodem"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:637
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Cha deach leinn an APN sònraichte a thaghadh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:640
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Chan eil lìonraidhean 'gan lorg"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:643
msgid "Network registration denied"
msgstr "Chaidh clàradh an lìonraidh a dhiùltadh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:646
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Dh'fhalbh an ùine air clàradh an lìonraidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:649
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Cha deach leinn clàradh leis an lìonra a chaidh iarraidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:652
msgid "PIN check failed"
msgstr "Dh'fhàillig dearbhadh a' PIN"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:655
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "Dh'fhaoidte gu bheil firmware riatanach a dhìth air an uidheam"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:658
msgid "The device was removed"
msgstr "Chaidh an t-uidheam a thoirt air falbh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:661
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "Chaidh an NetworkManager a chadal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:664
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "Rach ceangal gnìomhach an uidheim a-mach à sealladh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:667
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr ""
"Chaidh ceangal an uidheim a bhriseadh le cleachdaiche no leis a' chliant"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:670
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "Dh'atharraich an giùlanair/ceangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:673
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "Bhathar an dùil air ceangal làithreach an uidheim"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:676
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "Tha an supplicant ri làimh a-nis"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:679
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Cha deach am modem a lorg"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:682
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "Dh'fhàillig leis a' cheangal bluetooth no dh'fhalbh an ùine air"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:685
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "Cha deach cairt SIM a' GSM Modem a chur a-steach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:688
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "Tha feum air PIN an t-SIM aig a' GSM Modem"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:691
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "Tha feum air PUK an t-SIM aig a' GSM Modem"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:694
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "Tha SIM a' GSM Modem cearr"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:697
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "Cha chuir an t-uidheam InfiniBand taic dhan mhodh cheangailte"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:700
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "Dh'fhàillig eisimeileachd a' cheangail"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:703
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "Duilgheadas le RFC 2684 Ethernet thar drochaid ADSL"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:706
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "Chan eil ModemManager ri làimh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:709
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Cha deach an lìonra WiFi a lorg"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:712
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "Dh'fhàillig le ceangal dàrnach a' cheangail thùsail"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:715
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "Dh'fhàillig suidheachadh DCB no FCoE"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:718
msgid "teamd control failed"
msgstr "Dh'fhàillig an t-uidheam-smachd teamd"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:721
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "Dh'fhàillig am modem no chan eil e ri làimh tuilleadh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:724
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "Tha am modem deiseil 's ri làimh a-nis"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:727
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "Cha robh PIN an t-SIM mar bu chòir"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:730
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:733
#, fuzzy
msgid "The device's parent changed"
msgstr "Chaidh an t-uidheam a thoirt air falbh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:736
#, fuzzy
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Chaidh an t-uidheam a thoirt air falbh"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:740 ../libnm-glib/nm-device.c:1898
#: ../libnm/nm-device.c:1700
msgid "Unknown"
msgstr "Chan eil fhios"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:782
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "mapa prìomhachais \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:789 ../clients/cli/common.c:795
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:869
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:876
#, c-format
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr "chan eil \"%s\" na rèiteachadh sgioba no ainm faidhle dligheach."
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:891
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:944
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:951
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
#: ../clients/cli/common.c:967
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:1097
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:1099
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:1180
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:1609 ../clients/nm-online.c:159
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:1629
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:1713
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:1723
#, fuzzy
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "Mearachd: tha argamaid a dhìth air <roghainn>.<buadh>."
#: ../clients/cli/common.c:1776
msgid "access denied"
msgstr ""
#. define some prompts for connection editor
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:62
msgid "Setting name? "
msgstr "Ainm na roghainn? "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:63
msgid "Property name? "
msgstr "Ainm na buaidh? "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:64
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
#. define some other prompts
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:67
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Connection type"
msgstr "Seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:68
msgid "Interface name [*]"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:69
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "VPN type"
msgstr "Seòrsa a' VPN: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:70
#, fuzzy
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Master"
msgstr "Maighstir a' bond: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Transport mode"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:77
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Bluetooth type"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:83
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Bonding mode"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4257
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:90
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Protocol"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:93
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Wi-Fi mode"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:99
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "ADSL encapsulation"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:102
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Tun mode"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:107
#, fuzzy
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "IP Tunnel mode"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:109
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "MACVLAN mode"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:111
#, fuzzy
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Connection (name, UUID, or path)"
msgstr "Ceangal (ainm, UUID no slighe): "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:112
#, fuzzy
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
msgstr "Ceangal (ainm, UUID no slighe): "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:113
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
msgstr "Ceangal (ainm, UUID no slighe): "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:114
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "Ceangal (ainm, UUID no slighe): "
#. 0
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:212
#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90
#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111
#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138
#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177
#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201
#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:221
#: ../clients/cli/devices.c:262
msgid "NAME"
msgstr "AINM"
#. 0
#. 1
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:121 ../clients/cli/connections.c:213
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#. 1
#. 0
#. 1
#. 2
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:122 ../clients/cli/connections.c:234
#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58
#: ../clients/cli/devices.c:180
msgid "TYPE"
msgstr "SEÒRSA"
#. 2
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:123
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "STAMPA-TÌDE"
#. 3
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:124
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "STAMPA-TÌDE-FÌOR"
#. 4
#. 16
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:125 ../clients/cli/devices.c:73
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "FÈIN-CHEANGAL"
#. 5
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:126
#, fuzzy
msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
msgstr "FÈIN-CHEANGAL"
#. 6
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:127
msgid "READONLY"
msgstr "LEUGHADH-A-MHÁIN"
#. 7
#. 8
#. 2
#. 15
#. 5
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/connections.c:220
#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167
#: ../clients/cli/devices.c:183
msgid "DBUS-PATH"
msgstr "SLIGHE-DBUS"
#. 8
#. 13
#. 4
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/devices.c:165
#: ../clients/cli/devices.c:182
msgid "ACTIVE"
msgstr "GNÌOMHACH"
#. 9
#. 0
#. 12
#. 3
#. 0
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/devices.c:41
#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164
#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263
msgid "DEVICE"
msgstr "UIDHEAM"
#. 10
#. 3
#. 1
#. 10
#. 1
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:215
#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67
#: ../clients/cli/general.c:39
msgid "STATE"
msgstr "STAID"
#. 11
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:132
msgid "ACTIVE-PATH"
msgstr "SLIGHE-GHNÌOMHACH"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#. 12
#: ../clients/cli/connections.c:133
msgid "SLAVE"
msgstr ""
#. 2
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:214
msgid "DEVICES"
msgstr "UIDHEAMAN"
#. 4
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:216
msgid "DEFAULT"
msgstr "BUN-ROGHAINN"
#. 5
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:217
msgid "DEFAULT6"
msgstr "BUN-ROGHAINN6"
#. 6
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:218
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr ""
#. 7
#. 4
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:219 ../clients/cli/connections.c:257
#: ../clients/cli/general.c:1131 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#. 9
#. 5
#. 22
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:221 ../clients/cli/devices.c:47
#: ../clients/cli/devices.c:79
msgid "CON-PATH"
msgstr ""
#. 10
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:222
msgid "ZONE"
msgstr ""
#. 11
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:223
msgid "MASTER-PATH"
msgstr "SLIGHE-MAIGHSTIR"
#. 1
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:235
msgid "USERNAME"
msgstr "AINM-CLEACHDAICHE"
#. 3
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:237
msgid "BANNER"
msgstr "BRATACH"
#. 4
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:238
msgid "VPN-STATE"
msgstr "STAID-VPN"
#. 5
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:239
msgid "CFG"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:252 ../clients/cli/devices.c:236
msgid "GENERAL"
msgstr "COITCHEANN"
#. 0
#. 6
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:253 ../clients/cli/devices.c:243
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 1
#. 7
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:254 ../clients/cli/devices.c:244
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 2
#. 8
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:255 ../clients/cli/devices.c:245
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 3
#. 9
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:256 ../clients/cli/devices.c:246
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
" show [--active] [--order <order spec>]\n"
" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
"\n"
" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
" clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
" edit [id | uuid | path] <ID>\n"
" edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
" delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
" monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
" reload\n"
"\n"
" load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
" import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
msgstr ""
"Cleachdadh: nmcli connection { ÀITHNE | help }\n"
"\n"
"ÀITHNE := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
"load }\n"
"\n"
" show [--active] [[id | uuid | slighe | apath] <ID>] ...\n"
"\n"
" up [[id | uuid | slighe] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<ainm>]\n"
"\n"
" up [[id | uuid | slighe] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n"
"\n"
" down [id | uuid | slighe | apath] <ID>\n"
"\n"
" add ROGHAINNEAN_COITCHEANN ROGHAINNEAN_SÒNRAICHTE_AN_t-SEÒRSA "
"ROGHAINNEAN_IP\n"
"\n"
" modify [--temporary] [id | uuid | slighe] <ID> ([+|-]<roghainn>.<buadh> "
"<luach>)+\n"
"\n"
" edit [id | uuid | slighe] <ID>\n"
" edit [type <seòrsa_ceangail_ùr>] [con-name <seòrsa_ceangail_ùr>]\n"
"\n"
" delete [id | uuid | slighe] <ID>\n"
"\n"
" reload\n"
"\n"
" load <ainm-faidhle> [ <ain-faidhle>... ]\n"
"\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:310
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:331
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
"ifname - specifies the device to active the connection on\n"
"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:352
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:364
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
" COMMON_OPTIONS:\n"
" type <type>\n"
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
" [con-name <connection name>]\n"
" [autoconnect yes|no]\n"
" [save yes|no]\n"
" [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
" [slave-type <master connection type>]\n"
"\n"
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
"\n"
" wifi: ssid <SSID>\n"
" [mac <MAC address>]\n"
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
" [nsp <NSP>]\n"
"\n"
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
" [password <PPPoE password>]\n"
" [service <PPPoE service name>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
" [mac <MAC address>]\n"
"\n"
" gsm: apn <APN>\n"
" [user <username>]\n"
" [password <password>]\n"
"\n"
" cdma: [user <username>]\n"
" [password <password>]\n"
"\n"
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
" [transport-mode datagram | connected]\n"
" [parent <ifname>]\n"
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" id <VLAN ID>\n"
" [flags <VLAN flags>]\n"
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
" [egress <egress priority mapping>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
"\n"
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
" [primary <ifname>]\n"
" [miimon <num>]\n"
" [downdelay <num>]\n"
" [updelay <num>]\n"
" [arp-interval <num>]\n"
" [arp-ip-target <num>]\n"
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
" bridge: [stp yes|no]\n"
" [priority <num>]\n"
" [forward-delay <2-30>]\n"
" [hello-time <1-10>]\n"
" [max-age <6-40>]\n"
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
" [multicast-snooping yes|no]\n"
" [mac <MAC address>]\n"
"\n"
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
" [priority <0-63>]\n"
" [path-cost <1-65535>]\n"
" [hairpin yes|no]\n"
"\n"
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
" [user <username>]\n"
"\n"
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
" [channel <1-13>]\n"
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
" adsl: username <username>\n"
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
" [password <password>]\n"
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
" tun: mode tun|tap\n"
" [owner <UID>]\n"
" [group <GID>]\n"
" [pi yes|no]\n"
" [vnet-hdr yes|no]\n"
" [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
" remote <remote endpoint IP>\n"
" [local <local endpoint IP>]\n"
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
" [tap yes|no]\n"
"\n"
" vxlan: id <VXLAN ID>\n"
" remote <IP of multicast group or remote address>\n"
" [local <source IP>]\n"
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
" [source-port-min <0-65535>]\n"
" [source-port-max <0-65535>]\n"
" [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
" SLAVE_OPTIONS:\n"
" bridge: [priority <0-63>]\n"
" [path-cost <1-65535>]\n"
" [hairpin yes|no]\n"
"\n"
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
" IP_OPTIONS:\n"
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:476
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
"Cleachdadh: nmcli connection modify { ARGAMAIDEAN | help }\n"
"\n"
"ARGAMAIDEAN := [id | uuid | slighe] <ID> ([+|-]<roghainn>.<buadh> <luach>)+\n"
"\n"
"Atharraich buadh no dhà aig pròifil a' cheangail.\n"
"Thèid a' phròifil aithneachadh le a h-ainm, UUID no slighe D-Bus. airson "
"buadhan\n"
"le iomadh luach, faodaidh tu \"+\" or \"-\" a chur ri toiseach ainm na "
"buaidh air do thoil.\n"
"Leigidh an samhla \"+\" leat gun cuir thu nithean ris seach sgrìobhadh "
"thairis air an luach iomlan.\n"
"Leigidh an samhla \"-\" leat gun doir thu nithean sònraichte air falbh seach "
"sgrìobhadh thairis air an luach iomlan.\n"
"\n"
"Mar eisimpleir:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:499
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
"\n"
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
"id (provided as <new name> argument).\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:511
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:526
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:537
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:549
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:557
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:569
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:582
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:624
msgid "activating"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:626
msgid "activated"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:630
msgid "deactivated"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:642
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:644
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:646
msgid "VPN connecting"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:648
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:650
msgid "VPN connected"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:652
msgid "VPN connection failed"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:654
msgid "VPN disconnected"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:724
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:744
msgid "Connection profile details"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:756 ../clients/cli/connections.c:1183
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:943 ../clients/cli/settings.c:2061
msgid "never"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1171
msgid "Activate connection details"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1407
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1422 ../clients/cli/connections.c:1430
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1630
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:1656
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:1686
#, fuzzy
msgid "No connection specified"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
#: ../clients/cli/connections.c:1699
#, fuzzy, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "Mearachd: tha argamaid a dhìth air <roghainn>.<buadh>."
#: ../clients/cli/connections.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
#: ../clients/cli/connections.c:1750
#, fuzzy
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "tha buadh a dhìth"
#. Add headers
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1792
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1793
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1844 ../clients/cli/connections.c:2625
#: ../clients/cli/connections.c:2635 ../clients/cli/connections.c:2645
#: ../clients/cli/connections.c:2812 ../clients/cli/connections.c:8517
#: ../clients/cli/connections.c:8528 ../clients/cli/devices.c:2640
#: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883
#: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907
#: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933
#: ../clients/cli/devices.c:2941 ../clients/cli/devices.c:2956
#: ../clients/cli/devices.c:3332 ../clients/cli/devices.c:3340
#: ../clients/cli/devices.c:3346 ../clients/cli/devices.c:3356
#: ../clients/cli/devices.c:3369 ../clients/cli/devices.c:3375
#: ../clients/cli/devices.c:3547 ../clients/cli/devices.c:3556
#: ../clients/cli/devices.c:3731
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1863
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/connections.c:2614
#: ../clients/cli/connections.c:2673 ../clients/cli/connections.c:8042
#: ../clients/cli/connections.c:8151 ../clients/cli/connections.c:8639
#: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554
#: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008
#: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303
#: ../clients/cli/devices.c:3513 ../clients/cli/devices.c:3623
#: ../clients/cli/devices.c:3737 ../clients/cli/devices.c:3795
#: ../clients/cli/general.c:391 ../clients/cli/general.c:572
#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:642
#: ../clients/cli/general.c:832 ../clients/cli/general.c:886
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2025
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2033
msgid "no active connection or device"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2053
#, fuzzy, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach"
#: ../clients/cli/connections.c:2089
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2092
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2112
msgid "unknown reason"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/general.c:280
msgid "none"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2116
msgid "the user was disconnected"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2118
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2120
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2122
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2124
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2126
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2128
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2130
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2132
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2134
msgid "the connection was removed"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:2193
#: ../clients/cli/connections.c:2372 ../clients/cli/connections.c:6382
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2164
#, c-format
msgid ""
"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
"path: %s)\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2176 ../clients/cli/connections.c:2197
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2245
#, c-format
msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2252
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2266
#, c-format
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2352
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2441
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2453
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2461
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2474
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2530
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2535
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2655 ../clients/cli/devices.c:1502
#: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969
#: ../clients/cli/devices.c:3562
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2681
msgid "preparing"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2700
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2716
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2790 ../clients/cli/connections.c:8260
#: ../clients/cli/connections.c:8292 ../clients/cli/connections.c:8445
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2829
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2830
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Rach ceangal gnìomhach an uidheim a-mach à sealladh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3300 ../clients/cli/utils.c:646
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3460
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3634
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3645
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach \"%s\": %s."
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3662
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3681
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3707
#, fuzzy, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach \"%s\": %s."
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3739
#, fuzzy, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3752
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3939
#, fuzzy, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: bad connection type: %s."
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4002
#, fuzzy, c-format
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4023
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: master is required"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4082
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4113
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4144
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4219
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "PPPoE username"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4220 ../clients/cli/connections.c:4241
#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4292
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Password [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4221
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Service [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4222 ../clients/cli/connections.c:4225
#: ../clients/cli/connections.c:4234
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "MTU [auto]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4223 ../clients/cli/connections.c:4226
#: ../clients/cli/connections.c:4235 ../clients/cli/connections.c:4238
#: ../clients/cli/connections.c:4279
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "MAC [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4224 ../clients/cli/connections.c:4236
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4229
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Parent interface [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4230
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "P_KEY [none]"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#. 0
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4231 ../clients/cli/connections.c:4286
#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "SSID"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4237
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4239
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "VPN"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4240 ../clients/cli/connections.c:4242
#: ../clients/cli/connections.c:4285
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Username [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4244
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4247
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4249
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4250
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4251
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4252
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4255
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4259
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4260
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4261
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4262
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4264
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4266
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4269
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Chan eil rèiteachadh an IP dligheach tuilleadh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4270
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Enable STP [no]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4272
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "STP priority [32768]"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4273
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Forward delay [15]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4274
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Hello time [2]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4275
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Max age [20]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4276
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4277
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4280
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4281
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4282
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Hairpin [no]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4287
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4288
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4289
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4295
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4299
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4301
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "VXLAN ID"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4302 ../clients/cli/connections.c:4321
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Remote"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4303 ../clients/cli/connections.c:4322
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Parent device [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4305
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Local address [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4306
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4307
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4308
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Destination port [8472]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4311
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "User ID [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4312
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Group ID [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4313
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Enable PI [no]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4315
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4317
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4320
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4324
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4326
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4327
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4329
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4330
msgid "Proxy method"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4331
msgid "Browser Only"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4332
msgid "PAC Url"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4333
msgid "PAC Script"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4468
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4513
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Mearachd: tha argamaid a dhìth air <roghainn>.<buadh>."
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4536
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4560
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4574
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Mearachd: <roghainn>.<buadh> mhì-dhligheach \"%s\"."
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4615 ../clients/cli/connections.c:8093
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4620
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4738
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#. Ask for optional arguments.
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4776
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4779
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4793
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4795 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:186
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "InfiniBand connection"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4797
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4799
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4801
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "PPPoE"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4803
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4805
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4807
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4809 ../src/devices/nm-device-vlan.c:432
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "VLAN connection"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4811
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Bond device"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4813
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "Chaidh an t-uidheam a thoirt air falbh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4815
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Team port"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4817
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4819
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4821 ../src/nm-manager.c:3824
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "VPN connection"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4823
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4825 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "ADSL connection"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4827
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4829 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "VXLAN connection"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4831
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "Chaidh an t-uidheam a thoirt air falbh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4833
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "IPv4 protocol"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4835
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "IPv6 protocol"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4837
msgid "Proxy"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4920 ../clients/cli/utils.c:122
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4926
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4998
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Mearachd: tha argamaid a dhìth air <roghainn>.<buadh>."
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:5968
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6050
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
"goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n"
"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
"value\n"
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
"print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n"
"verify [all | fix] :: verify the connection\n"
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
"back :: go one level up (back)\n"
"help/? [<command>] :: print this help\n"
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
"quit :: exit nmcli\n"
msgstr ""
"---[ Prìomh chlàr-taice ]---\n"
"goto [<roghainn> | <buadh>] :: rach gu roghainn no buadh\n"
"remove <roghainn>[.<buadh>] | <buadh> :: thoir roghainn air falbh no ath-"
"shuidhich\n"
" luach na buaidh\n"
"set [<roghainn>.<buadh> <luach>] :: suidhich luach na buaidh\n"
"describe [<roghainn>.<buadh>] :: mìnich a' bhuaidh\n"
"print [all | <roghainn>[.<buadh>]] :: seall fiosrachadh a' cheangail\n"
"verify [all] :: dearbhaich an ceangal\n"
"save [persistent|temporary] :: sàbhail an ceangal\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: gnìomhaich an ceangal\n"
"back :: rach suas leibheil (air ais)\n"
"help/? [<àithne>] :: seall a' chobhair seo\n"
"nmcli <conf-option> <luach> :: rèiteachadh nmcli\n"
"quit :: fàg nmcli\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6077
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
"\n"
"This command enters into a setting or property for editing it.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> goto connection\n"
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
msgstr ""
"goto <roghainn>[.<buadh>] | <buadh> :: rach a-steach dha roghainn/buadh\n"
" a chum deasachaidh\n"
"\n"
"Bheir an àithne seo gu roghainn no buadh thu ach an deasaich thu i.\n"
"\n"
"Mar eisimpleir: nmcli> goto connection\n"
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6084
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
"\n"
"This command removes an entire setting from the connection, or if a "
"property\n"
"is given, resets that property to the default value.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
msgstr ""
"remove <roghainn>[.<buadh>] :: thoir roghainn air falbh no\n"
" ath-shuidhich luach buaidhe\n"
"\n"
"Bheir an àitne seo air falbh roghainn shlàn on cheangal, no ma chaidh buadh "
"a thoirt\n"
"seachad, ath-shuidhichidh e a' bhuadh sin air an luach tùsail.\n"
"\n"
"Mar eisimpleir: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6091
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
"\n"
"This command sets property value.\n"
"\n"
"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
msgstr ""
"set [<roghainn>.<buadh> <luach>] :: suidhich luach na buaidh\n"
"\n"
"Suidhichidh an àithne seo luach buaidh.\n"
"\n"
"Mar eisimpleir: nmcli> set con.id An ceangal agam\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6096
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
"describe [<roghainn>.<buadh>] :: mìnich a' bhuadh\n"
"\n"
"Seall tuairisgeul na buaidh. Thoir sùil air duilleag an leabhair-mìneachaidh "
"aig\n"
"nm-settings(5) gus a h-uile roghainn is buadh aig NM a shealltainn.\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6101
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
"\n"
"Shows current property or the whole connection.\n"
"\n"
"Example: nmcli ipv4> print all\n"
msgstr ""
"print [all] :: seall fiosrachadh roghainn no luachan a' cheangail\n"
"\n"
"Seallaidh seo a' bhuadh làithreach no an ceangal air fad.\n"
"\n"
"Mar eisimpleir: nmcli ipv4> print all\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6106
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
"\n"
"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
"automatically\n"
"by 'fix' option.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> verify\n"
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6115
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
"\n"
"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
"means 'save persistent'.\n"
"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
"connection\n"
"profile must be deleted.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6126
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
"\n"
"Activates the connection.\n"
"\n"
"Available options:\n"
"<ifname> - device the connection will be activated on\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
"specified)\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6133 ../clients/cli/connections.c:6292
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6136
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6139
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
"\n"
"Configures nmcli. The following options are available:\n"
"status-line yes | no [default: no]\n"
"save-confirmation yes | no [default: yes]\n"
"show-secrets yes | no [default: no]\n"
"prompt-color <color> | <0-8> [default: 0]\n"
"%s\n"
"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6161 ../clients/cli/connections.c:6298
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
"\n"
"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
"user is asked to confirm the action.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6166 ../clients/cli/connections.c:6303
#: ../clients/cli/connections.c:6723 ../clients/cli/connections.c:7675
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6232
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
"set [<value>] :: set new value\n"
"add [<value>] :: add new option to the property\n"
"change :: change current value\n"
"remove [<index> | <option>] :: delete the value\n"
"describe :: describe property\n"
"print [setting | connection] :: print property (setting/connection) "
"value(s)\n"
"back :: go to upper level\n"
"help/? [<command>] :: print this help or command description\n"
"quit :: exit nmcli\n"
msgstr ""
"---[ Clàr-taice na buaidh ]---\n"
"set [<luach>] :: suidhich luach ùr\n"
"add [<luach>] :: cuir an roghainn ùr ris a' bhuadh\n"
"change :: atharraich an luach làithreach\n"
"remove [<inneacs> | <roghainn>] :: sguab às an luach\n"
"describe :: mìnich a' bhuadh\n"
"print [setting | connection] :: seall luach(an) na buaidh (roghainn/"
"ceangal)\n"
"back :: rach gu leibheil nas àirde\n"
"help/? [<àithne>] :: seall a' chobhair seo no tuairisgeul na "
"h-àithne\n"
"quit :: fàg nmcli\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6257
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
"\n"
"This command sets provided <value> to this property\n"
msgstr ""
"set [<luach>] :: suidhich luach ùr\n"
"\n"
"Suidhichidh an àithne seo a' bhuadh seo air an <luach> a chaidh a "
"shònrachadh\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6261
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
"\n"
"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
"container type. For single-valued properties the property value is replaced "
"(same as 'set').\n"
msgstr ""
"add [<luach>] :: cuir luach ùr ris a' bhuadh\n"
"\n"
"Cuiridh an àithne seo an <luach> a chaidh a shònrachadh ris a' bhuadh seo ma "
"tha\n"
"a' bhuadh 'na soitheach. Airson buadhan le luach a-mhàin, thèid luach na "
"buaidh\n"
"a chur an àite (mar a nì \"set\").\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6267
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
"\n"
"Displays current value and allows editing it.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6271
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
"\n"
"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
"property back to its default value. For container-type properties, this "
"removes\n"
"all the values of that property, or you can specify an argument to remove "
"just\n"
"a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
"to\n"
"remove, or an option name (for properties with named options).\n"
"\n"
"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
" nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
"remove [<luach>|<inneacs>|<ainm_buaidh>] :: sguab às an luach\n"
"\n"
"Bheir seo luach na buaidh air falbh. Airson buadhan le luach a-mhàin, "
"suidhichidh\n"
"seo a' bhuaidh air a luach tùsail. Airson buadhan a tha 'nan soithichean, "
"bheir seo\n"
"air falbh gach luach na buaidh no 's urrainn dhut , argamaid a shònrachadh "
"gus nì\n"
"no roghainn a-mhàin a thoirt air falbh. Tha an argamaid 'na luach no inneacs "
"an nì\n"
"ri thoirt air falbh no ainm roghainne (airson buadhan le roghainnean "
"ainmichte).\n"
"\n"
"Mar eisimpleir: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
" nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6282
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
"describe :: mìnich a' bhuadh\n"
"\n"
"Seall tuairisgeul na buaidh. Thoir sùil air duilleag an leabhair-mìneachaidh "
"aig\n"
"nm-settings(5) gus a h-uile roghainn is buadh aig NM a shealltainn.\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6287
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
"value(s)\n"
"\n"
"Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
"the whole setting or connection.\n"
msgstr ""
"print [buadh|roghainn|ceangal] :: seall luach(an) buaidh (roghainn, "
"ceangal)\n"
"\n"
"Seallaidh seo luach na buaidh. Ma bheir thu seachad argamaid, 's urrainn "
"dhut luachan\n"
"a shealltainn airson na roghainn no a' cheangail gu lèir cuideachd.\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6295
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6388
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:6472
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6490
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6526
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6575
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' in the main menu to restore it.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7021
#: ../clients/cli/connections.c:7079
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Luachan a tha ceadaichte airson na buaidh \"%s\": %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6604 ../clients/cli/connections.c:7025
#: ../clients/cli/connections.c:7083
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6619 ../clients/cli/connections.c:6641
#: ../clients/cli/connections.c:7029 ../clients/cli/connections.c:7088
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6635
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6664
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:7180
#: ../clients/cli/connections.c:7228
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6691
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6796
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6808
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6825
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Buadhan ri am faighinn: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6833
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6874
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
"immediate activation of the connection.\n"
"Do you still want to save? %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6963
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6991
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7033 ../clients/cli/connections.c:7273
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7034
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"cleachd \"goto <roghainn>\" an toiseach no \"set <roghainn>.<buadh>\"\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7048 ../clients/cli/connections.c:7207
#: ../clients/cli/connections.c:7295
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7058
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Mearachd: tha roghainn a dhìth air a' bhuadh \"%s\"\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7065
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7118
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7141
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Faodaidh tu na buadhan seo a dheasachadh: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7185
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7204
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7249
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7274
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"cleachd \"goto <roghainn>\" an toiseach no \"describe <roghainn>.<buadh>\"\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7323
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7355
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7360
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7388
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s%s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7390
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7407
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7415
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7430
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7433
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7450
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7482
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7489
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7490
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7522
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7523
msgid "(unknown error)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7524
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7546
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7550
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7560
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7569
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7575
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7611
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7619
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7627
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7636
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7650
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7660
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7889 ../clients/cli/connections.c:8050
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7907
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7910
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7924
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7926
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7965
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7968
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7970
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7972
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7974
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Sgrìobh 'describe [<roghainn>.<buadh>]' airson mion-fhiosrachadh na buaidh."
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8009
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8016
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8098
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8162
#, fuzzy
msgid "New connection name: "
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8164
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Mearachd: tha argamaid a dhìth air <roghainn>.<buadh>."
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8170 ../clients/cli/connections.c:8653
#, c-format
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8219
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8220
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8277 ../clients/cli/connections.c:8400
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8278 ../clients/cli/connections.c:8401
#, c-format
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "Error: not all connections found."
msgstr ""
#. truncate trailing ", "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8320
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8332
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8367
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8460
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8468
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8477
msgid "File to import: "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8501
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:8524
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8537
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8539
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8552
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8557
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8564
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8572 ../clients/cli/connections.c:8669
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8580
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach \"%s\": %s."
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8650
msgid "Output file name: "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8660
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8681
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8690
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8701
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
#. define some prompts
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:36
msgid "Interface: "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:37
msgid "Interface(s): "
msgstr ""
#. 3
#. 20
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77
msgid "CONNECTION"
msgstr ""
#. 4
#. 21
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78
msgid "CON-UUID"
msgstr ""
#. 2
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:59
#, fuzzy
msgid "NM-TYPE"
msgstr "SEÒRSA"
#. 3
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:60
msgid "VENDOR"
msgstr ""
#. 4
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:61
msgid "PRODUCT"
msgstr ""
#. 5
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:62
msgid "DRIVER"
msgstr ""
#. 6
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:63
msgid "DRIVER-VERSION"
msgstr ""
#. 7
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:64
msgid "FIRMWARE-VERSION"
msgstr ""
#. 8
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:65
msgid "HWADDR"
msgstr ""
#. 9
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
msgid "MTU"
msgstr ""
#. 11
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:68
msgid "REASON"
msgstr ""
#. 12
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:69
msgid "UDI"
msgstr ""
#. 13
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:70
msgid "IP-IFACE"
msgstr ""
#. 14
#. 2
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103
msgid "IS-SOFTWARE"
msgstr ""
#. 15
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:72
msgid "NM-MANAGED"
msgstr ""
#. 17
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:74
msgid "FIRMWARE-MISSING"
msgstr ""
#. 18
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:75
msgid "NM-PLUGIN-MISSING"
msgstr ""
#. 19
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:76
msgid "PHYS-PORT-ID"
msgstr ""
#. 23
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:80
msgid "METERED"
msgstr ""
#. 0
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:91
msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
msgstr ""
#. 1
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:92
msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
msgstr ""
#. 0
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:101
msgid "CARRIER-DETECT"
msgstr ""
#. 1
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:102
msgid "SPEED"
msgstr ""
#. 0
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:112
msgid "CARRIER"
msgstr ""
#. 1
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:113
msgid "S390-SUBCHANNELS"
msgstr ""
#. 0
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:827
msgid "WEP"
msgstr ""
#. 1
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:123
msgid "WPA"
msgstr ""
#. 2
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:835
msgid "WPA2"
msgstr ""
#. 3
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:125
msgid "TKIP"
msgstr ""
#. 4
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:126
msgid "CCMP"
msgstr ""
#. 5
#. 2
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:239
msgid "AP"
msgstr ""
#. 6
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:128
msgid "ADHOC"
msgstr ""
#. 7
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:129
msgid "2GHZ"
msgstr ""
#. 8
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:130
msgid "5GHZ"
msgstr ""
#. 0
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:139
msgid "CTR-FREQ"
msgstr ""
#. 1
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:140
msgid "RSSI"
msgstr ""
#. 2
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:141
msgid "CINR"
msgstr ""
#. 3
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:142
msgid "TX-POW"
msgstr ""
#. 4
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:143
msgid "BSID"
msgstr ""
#. 1
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:153
msgid "SSID-HEX"
msgstr ""
#. 2
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr ""
#. 3
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:155
msgid "MODE"
msgstr ""
#. 4
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:156
msgid "CHAN"
msgstr ""
#. 5
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:157
msgid "FREQ"
msgstr ""
#. 6
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:158
msgid "RATE"
msgstr ""
#. 7
#. 1
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179
msgid "SIGNAL"
msgstr ""
#. 8
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:160
msgid "BARS"
msgstr ""
#. 9
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:161
msgid "SECURITY"
msgstr ""
#. 10
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:162
msgid "WPA-FLAGS"
msgstr ""
#. 11
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:163
msgid "RSN-FLAGS"
msgstr ""
#. 14
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:166
msgid "*"
msgstr ""
#. 0
#. 5
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:242
msgid "NSP"
msgstr ""
#. 0
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:193 ../clients/cli/devices.c:202
msgid "SLAVES"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#. 1
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:203
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "CONFIG"
msgstr ""
#. 0
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:212
msgid "PARENT"
msgstr ""
#. 1
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:213
msgid "ID"
msgstr ""
#. 0
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:222 ../clients/cli/devices.c:237
msgid "CAPABILITIES"
msgstr ""
#. 1
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:238
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr ""
#. 3
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:240
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr ""
#. 4
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:241
msgid "WIMAX-PROPERTIES"
msgstr ""
#. 10
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:247 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351
msgid "BOND"
msgstr ""
#. 11
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
msgid "TEAM"
msgstr ""
#. 12
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74
msgid "BRIDGE"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#. 13
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1897
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1681
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. 14
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:251
msgid "BLUETOOTH"
msgstr ""
#. 15
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:252
msgid "CONNECTIONS"
msgstr ""
#. 1
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:264
msgid "CHASSIS-ID"
msgstr ""
#. 2
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:265
msgid "PORT-ID"
msgstr ""
#. 3
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:266
msgid "PORT-DESCRIPTION"
msgstr ""
#. 4
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:267
#, fuzzy
msgid "SYSTEM-NAME"
msgstr "AINM-CLEACHDAICHE"
#. 5
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:268
msgid "SYSTEM-DESCRIPTION"
msgstr ""
#. 6
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:269
msgid "SYSTEM-CAPABILITIES"
msgstr ""
#. 7
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:270
msgid "IEEE-802-1-PVID"
msgstr ""
#. 8
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:271
msgid "IEEE-802-1-PPVID"
msgstr ""
#. 9
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:272
msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
msgstr ""
#. 10
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:273
msgid "IEEE-802-1-VID"
msgstr ""
#. 11
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:274
msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
msgstr ""
#. 12
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:275
msgid "DESTINATION"
msgstr ""
#. 13
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:276
msgid "CHASSIS-ID-TYPE"
msgstr ""
#. 14
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:277
msgid "PORT-ID-TYPE"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:294
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | "
"delete | monitor | wifi | lldp }\n"
"\n"
" status\n"
"\n"
" show [<ifname>]\n"
"\n"
" set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
"\n"
" connect <ifname>\n"
"\n"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
" reapply <ifname>\n"
"\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
" modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
" disconnect <ifname> ...\n"
"\n"
" delete <ifname> ...\n"
"\n"
" monitor <ifname> ...\n"
"\n"
" wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
" wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
"[ifname <ifname>]\n"
" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] "
"[hidden yes|no]\n"
"\n"
" wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
"[channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
" wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
" lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:317
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
"\n"
"Show status for all devices.\n"
"By default, the following columns are shown:\n"
" DEVICE - interface name\n"
" TYPE - device type\n"
" STATE - device state\n"
" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' "
"is\n"
"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device "
"status'.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:332
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
"\n"
"Show details of device(s).\n"
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:343
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Connect the device.\n"
"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be "
"activated.\n"
"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:355
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n"
"made since it was last applied.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties currently active on the device without "
"modifying\n"
"the connection profile. The changes have immediate effect. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
msgstr ""
"Cleachdadh: nmcli connection modify { ARGAMAIDEAN | help }\n"
"\n"
"ARGAMAIDEAN := [id | uuid | slighe] <ID> ([+|-]<roghainn>.<buadh> <luach>)+\n"
"\n"
"Atharraich buadh no dhà aig pròifil a' cheangail.\n"
"Thèid a' phròifil aithneachadh le a h-ainm, UUID no slighe D-Bus. airson "
"buadhan\n"
"le iomadh luach, faodaidh tu \"+\" or \"-\" a chur ri toiseach ainm na "
"buaidh air do thoil.\n"
"Leigidh an samhla \"+\" leat gun cuir thu nithean ris seach sgrìobhadh "
"thairis air an luach iomlan.\n"
"Leigidh an samhla \"-\" leat gun doir thu nithean sònraichte air falbh seach "
"sgrìobhadh thairis air an luach iomlan.\n"
"\n"
"Mar eisimpleir:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:386
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
"\n"
"Disconnect devices.\n"
"The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n"
"further connections without user/manual intervention.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:398
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
"\n"
"Delete the software devices.\n"
"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n"
"(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n"
"command.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:411
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n"
"DEVICE := [ifname] <ifname> \n"
"PROPERTY := { autoconnect { yes | no } |\n"
" { managed { yes | no }\n"
"\n"
"Modify device properties.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:424
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n"
"\n"
"Monitor device activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified devices change state.\n"
"Monitors all devices in case no interface is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:436
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
"phrase] [ifname <ifname>]\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
"yes|no]\n"
"\n"
"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n"
"a new connection and then activates it on a device. This is a command-line\n"
"counterpart of clicking an SSID in a GUI client. The command always creates\n"
"a new connection and thus it is mainly useful for connecting to new Wi-Fi\n"
"networks. If a connection for the network already exists, it is better to\n"
"bring up the existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that\n"
"only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n"
"assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
"\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
"ARGUMENTS := hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
" [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n"
"to stop the hotspot.\n"
"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n"
"ifname - Wi-Fi device to use\n"
"con-name - name of the created hotspot connection profile\n"
"ssid - SSID of the hotspot\n"
"band - Wi-Fi band to use\n"
"channel - Wi-Fi channel to use\n"
"password - password to use for the hotspot\n"
"\n"
"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
"points.\n"
"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
"might\n"
"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can "
"be\n"
"given. Note that this command does not show the APs,\n"
"use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:483
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can "
"be\n"
"used to list neighbors for a particular interface.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:584
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:607
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:610
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:611
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:640
#, fuzzy
msgid "No interface specified"
msgstr "Dh'fhàillig an t-seirbheis AutoIP"
#: ../clients/cli/devices.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach \"%s\": %s."
#: ../clients/cli/devices.c:745 ../clients/cli/devices.c:897
msgid "(none)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:815
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:816
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:831
msgid "WPA1"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:840
msgid "802.1X"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:856
msgid "Ad-Hoc"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:857
msgid "Infra"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:858
msgid "N/A"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1082
msgid "Device details"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1094
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1146 ../clients/cli/devices.c:1149
msgid "(unknown)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1190
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1281
msgid "on"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1281
msgid "off"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1519
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr ""
#. Add headers
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1525
msgid "Status of devices"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1559 ../clients/cli/devices.c:2013
#: ../clients/cli/devices.c:3741
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1596 ../clients/cli/general.c:461
#, c-format
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1645
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1651
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1690
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1702
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1714
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1717
#, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1781
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1790
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1805
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1845
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1917 ../clients/cli/devices.c:1932
#: ../clients/cli/devices.c:2160
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1920
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1979 ../clients/cli/devices.c:2048
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1989 ../clients/cli/devices.c:2057
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2082
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2145
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "Chaidh ceangal na seirbheise PPP a bhriseadh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2146
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2223
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2224
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2308
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2321 ../clients/cli/devices.c:2336
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Mearachd: tha argamaid a dhìth air <roghainn>.<buadh>."
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2327
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2342
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach \"%s\": %s."
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2400
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2426
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "Chaidh an t-uidheam a thoirt air falbh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2630
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2674
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2685
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr ""
#: ../clients/cli/devices.c:2706 ../clients/cli/devices.c:2788
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2732
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
"NetworkManager Wi-Fi plugin."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2736 ../clients/cli/devices.c:2998
#: ../clients/cli/devices.c:3421 ../clients/cli/devices.c:3576
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2863
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2868
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2900
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2948 ../clients/cli/devices.c:2963
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2981
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2987
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3000 ../clients/cli/devices.c:3423
#: ../clients/cli/devices.c:3578
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3020
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3047
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3049
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3091
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3105
msgid "Password: "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3254
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3271
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3287
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3351
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3363
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3384
#, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3405
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3410
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3434
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3468
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach \"%s\": %s."
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3542
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr ""
#. Main header name
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3651
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3759
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:37
msgid "RUNNING"
msgstr ""
#. 0
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:38
msgid "VERSION"
msgstr ""
#. 2
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:40
msgid "STARTUP"
msgstr ""
#. 3
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:41
msgid "CONNECTIVITY"
msgstr ""
#. 4
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:42
msgid "NETWORKING"
msgstr ""
#. 5
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:43
msgid "WIFI-HW"
msgstr ""
#. 6
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:44
msgid "WIFI"
msgstr ""
#. 7
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:45
msgid "WWAN-HW"
msgstr ""
#. 8
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:46
msgid "WWAN"
msgstr ""
#. 9
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:47
msgid "WIMAX-HW"
msgstr ""
#. 10
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:48
msgid "WIMAX"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:64
msgid "PERMISSION"
msgstr ""
#. 0
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:65
msgid "VALUE"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:73
msgid "LEVEL"
msgstr ""
#. 0
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:74
msgid "DOMAINS"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:88
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
"\n"
" status\n"
"\n"
" hostname [<hostname>]\n"
"\n"
" permissions\n"
"\n"
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:99
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
"\n"
"Show overall status of NetworkManager.\n"
"'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen "
"status'\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:108
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
"\n"
"Get or change persistent system hostname.\n"
"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n"
"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system "
"hostname.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:120
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
"\n"
"Show caller permissions for authenticated operations.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:128
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
"Get or change NetworkManager logging level and domains.\n"
"Without any argument current logging level and domains are shown. In order "
"to\n"
"change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man "
"page\n"
"for the list of possible logging domains.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:141
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
"\n"
" on\n"
"\n"
" off\n"
"\n"
" connectivity [check]\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:151
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"Switch networking on.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:159
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"Switch networking off.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:167
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [check]\n"
"\n"
"Get network connectivity state.\n"
"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the "
"connectivity.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:179
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
"\n"
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:188
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:198
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:208
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:218
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
"\n"
"Monitor NetworkManager changes.\n"
"Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:236
msgid "asleep"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:238
msgid "connecting"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:240
msgid "connected (local only)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:242
msgid "connected (site only)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:246
msgid "disconnecting"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:282
msgid "portal"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:284
msgid "limited"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:286
msgid "full"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:337
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:352
msgid "NetworkManager status"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:357
msgid "running"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:360
msgid "starting"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:360
msgid "started"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363
#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365
#: ../clients/cli/general.c:366
msgid "enabled"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363
#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365
#: ../clients/cli/general.c:366
msgid "disabled"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:450
msgid "auth"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:491
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:497
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:607
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:621
msgid "NetworkManager logging"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:670
#, fuzzy, c-format
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:687
#, fuzzy, c-format
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:753
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:778
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#. no arguments -> get current state
#: ../clients/cli/general.c:823 ../clients/cli/general.c:835
msgid "Connectivity"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:838
#, c-format
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:851
msgid "Networking"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:889
msgid "Radio switches"
msgstr ""
#. no argument, show current WiFi state
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:918
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr ""
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:944
msgid "WWAN radio switch"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:991
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "Chaidh an NetworkManager a chadal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:991
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "Chaidh an NetworkManager a chadal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1002
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1017
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1019
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1031
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "Chaidh an NetworkManager a chadal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1065
#, fuzzy
msgid "connection available"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
#: ../clients/cli/general.c:1067
#, fuzzy
msgid "connections available"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
#: ../clients/cli/general.c:1085
#, fuzzy
msgid "autoconnect"
msgstr "ceangailte"
#: ../clients/cli/general.c:1087
#, fuzzy
msgid "fw missing"
msgstr "buadh a dhìth"
#: ../clients/cli/general.c:1092
#, fuzzy
msgid "plugin missing"
msgstr "buadh a dhìth"
#: ../clients/cli/general.c:1097
msgid "sw"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1099
msgid "hw"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1104
msgid "iface"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1107
msgid "port"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1110
msgid "mtu"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1127
#, fuzzy
msgid "master"
msgstr "Maighstir a' bond: "
#: ../clients/cli/general.c:1133
msgid "ip4 default"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1135
msgid "ip6 default"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
#: ../clients/cli/general.c:1283
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
"and\n"
"\"nmcli connection show\" to get an overview on active connection profiles.\n"
"\n"
"Consult nmcli(1) and nmcli-examples(5) manual pages for complete usage "
"details.\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1302
#, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1314
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:181
#, c-format
msgid ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
" -t[erse] terse output\n"
" -p[retty] pretty output\n"
" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in "
"output\n"
" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
" -e[scape] yes|no escape columns separators in "
"values\n"
" -a[sk] ask for missing parameters\n"
" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n"
" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for "
"finishing operations\n"
" -v[ersion] show program version\n"
" -h[elp] print this help\n"
"\n"
"OBJECT\n"
" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n"
" n[etworking] overall networking control\n"
" r[adio] NetworkManager radio switches\n"
" c[onnection] NetworkManager's connections\n"
" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
" a[gent] NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
" m[onitor] monitor NetworkManager changes\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:258
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:263
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:271
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:276
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:285 ../clients/cli/nmcli.c:302
#: ../clients/cli/nmcli.c:321 ../clients/cli/nmcli.c:354
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:296 ../clients/cli/nmcli.c:315
#: ../clients/cli/nmcli.c:332
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:338
#, c-format
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:359
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:367
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:374
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:419 ../clients/cli/nmcli.c:426
#, c-format
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:524
msgid "Success"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/cli/polkit-agent.c:66
#, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/cli/polkit-agent.c:72
#, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/cli/polkit-agent.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "Dh'fhàillig le tòiseachadh a' mhodem"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:820
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:822
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:825 ../clients/cli/settings.c:911
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:854
msgid "0 (NONE)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:860
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:862
msgid "GVRP, "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:864
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:866
msgid "MVRP, "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:905
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:907
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:909
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:924
#, c-format
msgid "%d (no)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:926
#, c-format
msgid "%d (yes)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:929 ../clients/cli/settings.c:1340
#: ../clients/cli/settings.c:1692
#, c-format
msgid "%d (default)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:942
msgid "0 (none)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:948
msgid "agent-owned, "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:950
msgid "not saved, "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:952
msgid "not required, "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:1001 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#. ----------------------------------------------------------------------------
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:1093 ../clients/cli/settings.c:1150
#: ../clients/cli/settings.c:1191 ../clients/cli/settings.c:1225
#: ../clients/cli/settings.c:8301
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "<hidden>"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:1342
#, c-format
msgid "%d (forever)"
msgstr ""
#: ../clients/cli/settings.c:1389
msgid "0 (disabled)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:1395
msgid "enabled, "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:1397
msgid "advertise, "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:1399
msgid "willing, "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:1427
msgid "-1 (unset)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:1559 ../clients/cli/settings.c:1887
#: ../clients/cli/settings.c:2028
msgid "auto"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:1572 ../clients/cli/settings.c:2059
msgid "default"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:1694
#, c-format
msgid "%d (off)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:1933
#, c-format
msgid ""
"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
"'none'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:1944
msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:1980
#, c-format
msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2063
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2163 ../clients/cli/settings.c:3618
#: ../clients/cli/settings.c:4803 ../clients/cli/settings.c:5307
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:579
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2236
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid method '%s', use one of %s"
msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach"
#: ../clients/cli/settings.c:2332
#, c-format
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2334
#, c-format
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2510
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2529
#, c-format
msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2531
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2677 ../clients/cli/settings.c:3072
#: ../clients/cli/settings.c:5508
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2700
#, c-format
msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2722
#, fuzzy, c-format
msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>"
msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2744
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>"
msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "chan eil \"%s\" na rèiteachadh sgioba no ainm faidhle dligheach."
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2850
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2884
#, c-format
msgid "index '%s' is not valid"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2889 ../clients/cli/settings.c:2914
msgid "no item to remove"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2893 ../clients/cli/settings.c:2918
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2933
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2935
msgid "missing option"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:2962 ../clients/cli/settings.c:2982
#: ../clients/cli/settings.c:3002 ../clients/cli/settings.c:3022
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3056
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3089
#, c-format
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3148
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3160
#, c-format
msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3211
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3241
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#. Don't allow setting type unless the connection is brand new.
#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that.
#. * No technical reason, really.
#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3269
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3293 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3360
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "chan eil cead \"%s\" am broinn na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3372
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: alice bob charlie\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3391
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3436
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3440 ../clients/cli/settings.c:3455
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3448
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3482
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3489
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "chan eil UUID \"%s\" am broinn na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3501
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
"supports\n"
"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3568
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
"'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
"'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3717
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "chan eil modh EAP \"%s\" am broinn na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3734
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3753
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3769
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3781
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
"with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3801
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3817
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
"with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3837
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:3908
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
"byte\n"
"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
"\n"
"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4029
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
" option = <value>, option = <value>,... \n"
"Valid options are: %s\n"
"'mode' can be provided as a name or a number:\n"
"balance-rr = 0\n"
"active-backup = 1\n"
"balance-xor = 2\n"
"broadcast = 3\n"
"802.3ad = 4\n"
"balance-tlb = 5\n"
"balance-alb = 6\n"
"\n"
"Example: mode=2,miimon=120\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4060
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4097
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4128
#, c-format
msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4176 ../clients/cli/settings.c:4195
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4201 ../clients/cli/settings.c:4509
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "chan eil frithealaiche DNS \"%s\" am broinn na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4213
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4249 ../clients/cli/settings.c:4563
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "chan eil àrainn-luirg DNS \"%s\" am broinn na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4287 ../clients/cli/settings.c:4601
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "chan eil mapachadh \"%s\" am broinn na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4341 ../clients/cli/settings.c:4654
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "chan eil seòladh IP \"%s\" am broinn na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4354
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
"\n"
"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4370 ../clients/cli/settings.c:4683
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4425 ../clients/cli/settings.c:4738
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "chan eil rùt \"%s\" am broinn na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4438
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
"\n"
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4484 ../clients/cli/settings.c:4503
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "seòladh IPv6 \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4521
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
"DNS servers for this connection.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4667
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4751
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
"\n"
"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4768 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4775
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4822
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4859
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4887
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
"contents is put into this property.\n"
"\n"
"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
msgstr ""
"Gabhaidh nmcli an dà chuid ri dàta rèiteachaidh JSON dìreach agus ainm "
"faidhle sa bheil an rèiteachadh. Mas e ainm faidhle a th' ann, thèid am "
"faidhle a leughadh agus an t-susbaint aige a chur dhan bhuadh seo.\n"
"\n"
"Mar eisimpleir: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name"
"\": \"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4927
msgid "no priority to remove"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4931
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4970
#, c-format
msgid ""
"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:4977
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "chan eil mapachadh \"%s\" am broinn na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5025
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5100 ../clients/cli/settings.c:5267
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5106 ../clients/cli/settings.c:5273
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "chan eil seòladh MAC \"%s\" am broinn na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5125
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5139
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5161
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5193
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"Valid options are: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5239
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5245
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5339
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5400 ../clients/cli/settings.c:5439
#: ../clients/cli/settings.c:5478
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "chan eil pròtacal \"%s\" am broinn na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5517
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5525
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5527
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5550
#, c-format
msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5566 ../clients/cli/settings.c:5569
#: ../clients/cli/settings.c:5572 ../clients/cli/settings.c:5575
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
"key.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5588
#, c-format
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5601
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5645
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5668
#, c-format
msgid "'%s' is not a DCB app priority"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5694
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5711
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5714
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5736
#, c-format
msgid ""
"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5789
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5875 ../clients/cli/settings.c:5881
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:5924
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:8049
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "chan eil fhios mar a gheibh sinn luach na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:8102 ../clients/cli/settings.c:8142
msgid "the property can't be changed"
msgstr "cha ghabh a' bhuadh atharrachadh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:8247
msgid "[NM property description]"
msgstr "[tuairisgeul buaidh NM]"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:8252
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:147
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:150
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:490 ../clients/cli/utils.c:521
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:500
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:632
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:644
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:891
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:894
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:951
msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:955
#, c-format
msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241
msgid "Identity"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248
msgid "Private key password"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78
msgid "Service"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480
msgid "DSL authentication"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481
#, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
msgid "PIN code required"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492
msgid "PIN"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:533
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:516
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:554
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:549
msgid "VPN password required"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:48
#, c-format
msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:59
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\""
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:64
#, c-format
msgid ""
"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?"
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:121
msgid "Certificate password"
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:122
msgid "HTTP proxy password"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128
msgid "Group password"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143
msgid "Gateway"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:131
msgid "Cookie"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:132
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/nm-online.c:114
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/nm-online.c:181
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/nm-online.c:182
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/nm-online.c:183
msgid "Don't print anything"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/nm-online.c:184
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/nm-online.c:204
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/nm-online.c:211 ../clients/nm-online.c:217
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:418
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:136
msgid "OK"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:325
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:357
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373
#, c-format
msgid "Editor failed with status %d"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375
#, c-format
msgid "Editor failed with signal %d"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1661
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Ethernet"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1663
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1899
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1673
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1671
msgid "Mobile Broadband"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
msgid "DSL"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1891
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1675
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4308
msgid "Bond"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1895
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1679
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4605
msgid "Bridge"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1893
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1677
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4414
msgid "Team"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:225 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
#, fuzzy
msgid "IP tunnel"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "IP tunnel connection %d"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:244
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370
msgid "Select..."
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:110
msgid "Add"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:169 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:167
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:109 ../clients/tui/nmt-page-team.c:173
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:531
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
msgid "Hide"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
msgid "Show"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:98
#, c-format
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:102
#, c-format
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:112
msgid "Edit Connection"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:165
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:179
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:321
msgid "Profile name"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332
msgid "Ethernet device"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:334
msgid "Device"
msgstr ""
#. And finally the bottom widgets
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:394
msgid "Automatically connect"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:400
msgid "Available to all users"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:415 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117
msgid "bytes"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:84
msgid "Round-robin"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85
msgid "Active Backup"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86
msgid "XOR"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
msgid "Broadcast"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
msgid "802.3ad"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:96
msgid "MII (recommended)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97
msgid "ARP"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:355 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:78
#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152
msgid "Slaves"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
msgid "Mode"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:373
msgid "Primary"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:379
msgid "Link monitoring"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:385 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:392
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:399 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:406
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:386 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407
msgid "Monitoring frequency"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393
msgid "Link up delay"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400
msgid "Link down delay"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:413
msgid "ARP targets"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:60
msgid "BRIDGE PORT"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:67
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:110
msgid "Priority"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:73
msgid "Path cost"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:75
msgid "Hairpin mode"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:88 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:119
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:129 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:139
msgid "seconds"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:89
msgid "Aging time"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:91
msgid "Enable IGMP snooping"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:120
msgid "Forward delay"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:130
msgid "Hello time"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:140
msgid "Max age"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70
msgid "ETHERNET"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:122
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "Cloned MAC address"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47
msgid "Datagram"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48
msgid "Connected"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:81
msgid "INFINIBAND"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38
msgid "Disabled"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39
msgid "Automatic"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41
msgid "Link-Local"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42
msgid "Manual"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42
msgid "Shared"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:82 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:82
msgid "(No custom routes)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:85 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:85
#, c-format
msgid "One custom route"
msgid_plural "%d custom routes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:136 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:136
msgid "Addresses"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:150 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150
msgid "DNS servers"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156
msgid "Search domains"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:171 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:169
msgid "Routing"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:173 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171
msgid "Never use this network for default route"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:179 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177
msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:38
msgid "Ignore"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40
msgid "Automatic (DHCP-only)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:128
msgid "IPv6 CONFIGURATION"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185
msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78
msgid "IPIP"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79
msgid "GRE"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80
msgid "SIT"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81
msgid "ISATAP"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82
msgid "VTI"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83
msgid "IP6IP6"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84
msgid "IPIP6"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85
msgid "IP6GRE"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:86
msgid "VTI6"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:150 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:99
msgid "Parent"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:157
msgid "Local IP"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:163
msgid "Remote IP"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:169
msgid "Input key"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:176
msgid "Output key"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131
msgid "PPP CONFIGURATION"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:140
msgid "Allowed authentication methods:"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:147
msgid "EAP"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:155
msgid "PAP"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:163
msgid "CHAP"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:171
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:179
msgid "MSCHAP"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:195
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:207
msgid "Require 128-bit encryption"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:217
msgid "Use stateful MPPE"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:229
msgid "Allow BSD data compression"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:237
msgid "Allow Deflate data compression"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:245
msgid "Use TCP header compression"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:255
msgid "Send PPP echo packets"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:92
msgid "TEAM PORT"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:99 ../clients/tui/nmt-page-team.c:163
msgid "JSON configuration"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:114
msgid "VLAN id"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Access Point"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. 802.11a Wi-Fi network
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
msgid "A (5 GHz)"
msgstr ""
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "LEAP"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Open System"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
msgid "Shared Key"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214
msgid "WI-FI"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256
msgid "Channel"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261
msgid "Security"
msgstr ""
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311
msgid "WEP index"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319
msgid "Authentication"
msgstr ""
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128
msgid "Ask for this password every time"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:129
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200
msgid "Next Hop"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208
msgid "Metric"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228
msgid "No custom routes are defined."
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:139
msgid "Add..."
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:202
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54
msgid ""
"openconnect will be run to authenticate.\n"
"It will return to nmtui when completed."
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75
#, c-format
msgid "openconnect failed with status %d"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79
#, c-format
msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178
msgid "Activation failed"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233
msgid "Connecting..."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302
#, c-format
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411
msgid "Activate"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364
msgid "Deactivate"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:130
msgid "Quit"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Back"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439
#, c-format
msgid "No such connection '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441
msgid "Connection is already active"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:230
msgid "Create"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:372
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:380
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:432
msgid "New Connection"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:510
#, c-format
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:532
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:45
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53
msgid "Hostname"
msgstr ""
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
#, c-format
msgid "Set hostname to '%s'"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118
#, c-format
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56
msgid "connection"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:54
msgid "Edit a connection"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:57
msgid "Activate a connection"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:59
msgid "new hostname"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:60
msgid "Set system hostname"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:104
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:112
msgid "Please select an option"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:160
msgid "Usage"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:241
msgid "Could not parse arguments"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:251
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:256
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144
#, c-format
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:161
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:169
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:179
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:190
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:197
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:212
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:231
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:310
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:406
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:256
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323
#, c-format
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:516
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:502
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:571
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:580
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:598
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:283
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:292
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:332
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:354
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:378
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:391
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:431
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:454
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550
msgid "Could not generate random data."
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:225
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:295
#, fuzzy
msgid "unknown setting name"
msgstr "Ainm na roghainn? "
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:307
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "duplicate setting name"
msgstr "Ainm na roghainn? "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1044
msgid "setting not found"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1110
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1126
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1221
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1258
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1759 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2671 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2702
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2719 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2761
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2773 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2791
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2827
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2992 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1025
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2258
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:861
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:899
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769
msgid "property is missing"
msgstr "tha buadh a dhìth"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1902
#, fuzzy
msgid "IP Tunnel"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:142
msgid "ignoring missing number"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:349
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:359
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:368
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:379
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:385
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:400
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:407
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "seòladh IPv6 \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:644 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1540
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:655
#, fuzzy
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:864
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:880
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:955 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1131
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:960
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:970
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1008
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1021
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1168
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1173
msgid "invalid key/cert value"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "mapa prìomhachais \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s\n"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1441
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1494
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1576
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "Mearachd: <roghainn>.<buadh> mhì-dhligheach \"%s\"."
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1620
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:414
#, fuzzy
msgid "data missing"
msgstr "buadh a dhìth"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:450
msgid "binary data missing"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:478
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:487
#, fuzzy
msgid "URI is empty"
msgstr "tha a' bhuadh falamh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:495
#, fuzzy
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1101 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1405
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1781 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
msgid "invalid certificate format"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2098 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
msgid "invalid private key"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2445 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
msgid "invalid phase2 private key"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2661 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2709 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2767 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2779
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2809
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2834 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2265
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting.c:1134 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169
#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945
msgid "property is empty"
msgstr "tha a' bhuadh falamh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2691 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2739
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:988
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1029
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1367
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:890
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847
msgid "property is invalid"
msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3026 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3046 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3066 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:575 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:588 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid for '%s' option: %s"
msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:638 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:651 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:664 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:673
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:693 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:729
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:704 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:716 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:744 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:755
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:124
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:154
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:166
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
msgstr ""
"chan eil \"%d\" 'na luach dligheach airson na buaidh (bu chòir dha bhith <= "
"%d)"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
"Instead it is '%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:978
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:999
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "chan fhaod a' bhuadh seo a bhith falamh airson \"%s=%s\""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1059
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
"set to '%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594
msgid "flags invalid"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "chan eil a' bhuadh dligheach (chan eil i gnìomhach)"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638
msgid "element invalid"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653
msgid "sum not 100%"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719
msgid "property invalid"
msgstr "buadh mhì-dhligheach"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709
msgid "property missing"
msgstr "buadh a dhìth"
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:294 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "tha luach na buaidh \"%s\" falamh no ro fhada (>64)"
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:326 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:352 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:397
#, fuzzy
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "tha a' bhuadh falamh"
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:407
#, fuzzy
msgid "property must contain only digits"
msgstr "chan eil pròtacal \"%s\" am broinn na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:238
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:275
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
#, c-format
msgid ""
"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
"it is '%s')"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:290
#, c-format
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing IPv4 address"
msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing IPv6 address"
msgstr "seòladh IPv6 \"%s\" mì-dhligheach"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "seòladh IPv6 \"%s\" mì-dhligheach"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
msgstr "seòladh IPv6 \"%s\" mì-dhligheach"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2278
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2294
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2306
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2315
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2329
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2338
#, fuzzy
msgid "gateway is invalid"
msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2352
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2361
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2372
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:167
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "chan fhaod a' bhuadh seo a bhith falamh airson \"%s=%s\""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:182
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:192
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:877
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "chan eil a' bhuadh seo ceadaichte airson \"%s=%s\""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr "chan eil a' bhuadh seo ceadaichte airson \"%s=%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:249
#, fuzzy
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr "chan fhaod a' bhuadh seo a bhith falamh airson \"%s=%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:241
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "value is not a valid token"
msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:264
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "token is not in canonical form"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:276
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:375
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:388
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:416
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "cha deach a' bhuadh no \"%s:%s\" a shònrachadh"
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr ""
"feumaidh tu buadh \"%s\" nach eil na neoni gus a' bhuadh seo a shuidheachadh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr "mapa prìomhachais \"%s\" mì-dhligheach"
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr "chan eil a' bhuadh seo ceadaichte airson \"%s=%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr "Chan eil rèiteachadh an IP dligheach tuilleadh"
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:209
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197
#, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208
#, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:679 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
msgid "flags are invalid"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "tha a' bhuadh falamh"
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1784
msgid "not a secret property"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551
msgid "secret is not of correct type"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582
#, c-format
msgid "failed to convert value '%s' to uint"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:768
msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:776
msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:882
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:903
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:924
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:979
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' requires setting '%s' property"
msgstr "iarraidh seo gun suidhich thu a' bhuadh \"%s\""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value"
msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:904
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting.c:837
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting.c:865 ../libnm-core/nm-setting.c:912
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting.c:884 ../libnm-core/nm-setting.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
#: ../libnm-core/nm-setting.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
#: ../libnm-core/nm-setting.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn"
#: ../libnm-core/nm-setting.c:1682
msgid "secret not found"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting.c:1774
msgid "secret is not set"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2497
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2529
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2549
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2563
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2571
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2581
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2663 ../libnm-util/nm-utils.c:1803
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3709
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3724
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3758
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3764
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3770
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3777
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629
msgid "value is NULL"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629
#, fuzzy
msgid "value is empty"
msgstr "tha a' bhuadh falamh"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4504
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "seòladh-uidhe a' rùt mì-dhligheach \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4516 ../libnm-core/nm-utils.c:4648
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4618
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "cannot load plugin \"%s\": %s"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:307
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:332
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "unknown error initializing plugin %s"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:349
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:358
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:501
#, c-format
msgid "the plugin does not support import capability"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:521
#, c-format
msgid "the plugin does not support export capability"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:110
#, c-format
msgid "missing filename"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:118
#, c-format
msgid "filename must be an absolute path (%s)"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:127
#, c-format
msgid "filename has invalid format (%s)"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:450
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:488
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1071
#, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1081
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1187
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1196
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1665
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1667
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "OLPC Mesh"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1669
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "WiMAX"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1683
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "ADSL"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1685
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgid "MACVLAN"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1687
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "VXLAN"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1689
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgid "IPTunnel"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1691
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Tun"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1693
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgid "Veth"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1725
msgid "Wired"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1756
msgid "PCI"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1758
msgid "USB"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
#. * product name, the second is a device type (eg,
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:2052 ../libnm-glib/nm-device.c:2071
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1871
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr ""
#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84
#, c-format
msgid "Hash length too long (%d > %d)."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:115
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186
#, c-format
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862
#, c-format
msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231
msgid "not a valid interface name"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address is invalid"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:967
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:939
#, c-format
msgid "%d. route has invalid prefix"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IPv6 address is invalid"
msgstr "seòladh IPv6 \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:923
#, c-format
msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589
#, c-format
msgid "Secret flags property '%s' not found"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807
#, c-format
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr "iarraidh seo gun suidhich thu a' bhuadh \"%s\""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73
#, fuzzy
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-bond.c:111
#, fuzzy
msgid "The connection was not a bond connection."
msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-bridge.c:111
#, fuzzy
msgid "The connection was not a bridge connection."
msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-bt.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-bt.c:145
msgid "Invalid device Bluetooth address."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-bt.c:152
msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-bt.c:161
msgid ""
"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:206
msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:221
msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid device MAC address %s."
msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:241
msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:251
#, c-format
msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:257
#, c-format
msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-generic.c:90
#, fuzzy
msgid "The connection was not a generic connection."
msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-generic.c:97
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-tun.c:208
#, fuzzy
msgid "The connection was not a tun connection."
msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-tun.c:217
#, fuzzy
msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
msgstr "Rach ceangal gnìomhach an uidheim a-mach à sealladh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:93
#, fuzzy
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:599
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324
#, fuzzy
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:606
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:253
#, fuzzy
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:158
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-modem.c:119
#, fuzzy
msgid "The connection was not a modem connection."
msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-modem.c:127
#, fuzzy
msgid "The connection was not a valid modem connection."
msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-modem.c:134
msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:114
#, fuzzy
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-team.c:138
#, fuzzy
msgid "The connection was not a team connection."
msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm/nm-device-vlan.c:128
#, fuzzy
msgid "The connection was not a VLAN connection."
msgstr "Dh'fhàillig le ceangal dàrnach a' cheangail thùsail"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm/nm-device-vlan.c:135
msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-vlan.c:150
msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:386
msgid "The connection was not a VXLAN connection."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:393
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-wifi.c:590
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-wifi.c:626
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-wifi.c:633
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:315
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "Chan eil rèiteachadh an IP dligheach tuilleadh"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:2592
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-manager.c:822
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-remote-settings.c:256
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979
#, fuzzy
msgid "No service name specified"
msgstr "Dh'fhàillig an t-seirbheis AutoIP"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
msgid "Enable or disable system networking"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Reload NetworkManager configuration"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "System policy prevents reloading NetworkManager"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
msgid ""
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
"power management)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
msgid "Enable or disable WiFi devices"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
msgid ""
"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
msgid "Allow control of network connections"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
msgid "Modify personal network connections"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
msgid "Modify network connections for all users"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25
msgid "Modify persistent global DNS configuration"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26
msgid ""
"System policy prevents modification of the persistent global DNS "
"configuration"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27
msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration"
msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28
msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback"
msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29
msgid "Enable or disable device statistics"
msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30
msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../src/NetworkManagerUtils.c:112
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %d"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main.c:171 ../src/main.c:306
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr ""
#. Logging/debugging
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main.c:185 ../src/nm-iface-helper.c:302
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main.c:186 ../src/nm-iface-helper.c:303
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main.c:187 ../src/nm-iface-helper.c:305
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main.c:189 ../src/nm-iface-helper.c:307
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:309
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main.c:192
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main.c:194
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main.c:204
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
"should associate with."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main.c:291 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:407
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main.c:296 ../src/nm-iface-helper.c:412
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main.c:321
#, c-format
msgid "Error in configuration file: %s.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main.c:326
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main.c:337 ../src/nm-iface-helper.c:422
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main-utils.c:99
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main-utils.c:105
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main-utils.c:110
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main-utils.c:148 ../src/main-utils.c:156
#, c-format
msgid "Cannot create '%s': %s"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main-utils.c:209
#, c-format
msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main-utils.c:219
#, c-format
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:252
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:261
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
"\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:209
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287
#, fuzzy
msgid "PAN connection"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706
#, fuzzy
msgid "GSM connection"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730
#, fuzzy
msgid "CDMA connection"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:326
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1508
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:204
#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:910
msgid "connection does not match device"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-bond.c:109
#, fuzzy
msgid "Bond connection"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:115
#, fuzzy
msgid "Bridge connection"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489
#, fuzzy
msgid "PPPoE connection"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489
#, fuzzy
msgid "Wired connection"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:36
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340
#, fuzzy
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:407
msgid "MACVLAN connection"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-tun.c:146
#, fuzzy
msgid "TUN connection"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:134
#, fuzzy
msgid "Team connection"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156
msgid "Mesh"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:877
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:43
#, c-format
msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:77
msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:87
msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:100
msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:120
msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:132
msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:154
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:165
#, c-format
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:181
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:198
#, c-format
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:210
#, c-format
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:241
msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:279
msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:266
msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:313
msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:323
msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:335
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:348
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:360
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:372
msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:386
msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:416
msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:426
msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:437
msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:450
msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:478
msgid ""
"Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:488
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:497
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:507
msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:517
msgid ""
"Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-config.c:466
msgid "Config file location"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-config.c:467
msgid "Config directory location"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-config.c:468
msgid "System config directory location"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-config.c:469
msgid "Internal config file location"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-config.c:470
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "State file location"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-config.c:471
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-config.c:472
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-config.c:473
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:304
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr ""
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-config.c:477
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-config.c:478
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-config.c:479
msgid "The expected start of the response"
msgstr ""
#. Interface/IP config
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "The interface to manage"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:285
#, fuzzy
msgid "Connection UUID"
msgstr "Seòrsa a' cheangail: "
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "barbar"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "host.domain.org"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:295
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:295
msgid "0"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:296
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:296
msgid "1024"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:297
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:298
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:299
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:319
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:388
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:394
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:456
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-logging.c:266
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/nm-logging.c:368
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "System"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Error: '%s' is not a valid interface nor '*'."
#~ msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: no connection provided."
#~ msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
#, fuzzy
#~ msgid "Error: unsupported argument '%s'."
#~ msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "(not available)"
#~ msgstr "chan eil e ri fhaighinn"
#, fuzzy
#~ msgid "ignoring invalid binary property"
#~ msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s\n"
#, fuzzy
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#~ msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s."
#~ msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Error: 'tap': %s.\n"
#~ msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n"
#~ msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n"
#~ msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4094>."
#~ msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: 'mode' is not valid."
#~ msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: 'tap': %s."
#~ msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>."
#~ msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'"
#~ msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'"
#~ msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, fuzzy
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#~ msgid "Error: no valid device provided."
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#~ msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s\n"
#~ msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed"
#~ msgstr "ro-leasachan mì-dhligheach \"%s\"; tha <1-32> ceadaichte"
#~ msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed"
#~ msgstr "ro-leasachan mì-dhligheach \"%s\"; tha <1-128> ceadaichte"
#~ msgid "invalid next hop address '%s'"
#~ msgstr "ath-seòladh hop \"%s\" mì-dhligheach"
#~ msgid "Team master: "
#~ msgstr "Maighstir na sgioba: "
#~ msgid "Bridge master: "
#~ msgstr "Maighistir na drochaide: "
#~ msgid "property is empty'"
#~ msgstr "tha a' bhuadh falamh'"