mirror of
https://git.osgeo.org/gitea/postgis/postgis
synced 2024-10-24 09:02:37 +00:00
44290abd69
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/postgis/trunk@14133 b70326c6-7e19-0410-871a-916f4a2858ee
579 lines
18 KiB
Plaintext
579 lines
18 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# wotankeld <arek.matoszka@gmail.com>, 2013
|
|
# Mateusz Łoskot <mateusz@loskot.net>, 2013
|
|
# wotankeld <arek.matoszka@gmail.com>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 12:21+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 12:23+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sandro Santilli <strk@keybit.net>\n"
|
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/postgis/postgis/language/"
|
|
"pl/)\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. Tag: title
|
|
#: introduction.xml:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Introduction"
|
|
msgstr "Wprowadzenie"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:5
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"PostGIS was developed by Refractions Research Inc, as a spatial database "
|
|
"technology research project. Refractions is a GIS and database consulting "
|
|
"company in Victoria, British Columbia, Canada, specializing in data "
|
|
"integration and custom software development. We plan on supporting and "
|
|
"developing PostGIS to support a range of important GIS functionality, "
|
|
"including full OpenGIS support, advanced topological constructs (coverages, "
|
|
"surfaces, networks), desktop user interface tools for viewing and editing "
|
|
"GIS data, and web-based access tools."
|
|
msgstr ""
|
|
"PostGIS w ramach projektu badawczego prowadzonego przes firmę Refractions "
|
|
"Research Inc, którego celem było stworzenie bazy danych przestrzennych. "
|
|
"Refractions to kanadyjska firma z siedzibą w Wiktorii, Kolumbia Brytyjska, "
|
|
"która specjalizuje się w tworzeniu systemów informacji przestrzennej, baz "
|
|
"danych przestrzennych oraz rozwoju w oprogramowania celowego.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Naszym zamiarem jest wspieranie projektu PostGIS dla rozwoju nowych funkcji "
|
|
"do analiz przestrzennych, zapewnienie wsparcia dla specyfikacji OpenGIS i "
|
|
"tworzenia zaawansowanych konstrukcji topologicznych (pokrycia, powierzchnie, "
|
|
"sieci) oraz dostarczenie przyjaznego interfejsu użytkownika do przeglądania "
|
|
"i edycji danych przestrzennych, jak również dostępu do danych online."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:15
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"PostGIS is an incubation project of the OSGeo Foundation. PostGIS is being "
|
|
"continually improved and funded by many FOSS4G Developers as well as "
|
|
"corporations all over the world that gain great benefit from its "
|
|
"functionality and versatility."
|
|
msgstr ""
|
|
"PostGIS został zgłoszony do inkubatora projektów przy Fundacji OSGeo. "
|
|
"PostGIS podlega ciągłemu rozwojowi, które jest wspierane przez licznych "
|
|
"programistów i entuzjastów FOSS4G, jak również przez korporacje na całym "
|
|
"świecie, które doceniają funkcjonalność i wszechstronność PostGIS."
|
|
|
|
#. Tag: title
|
|
#: introduction.xml:21
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Project Steering Committee"
|
|
msgstr "Komitet Wykonawczy Projektu"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:22
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The PostGIS Project Steering Committee (PSC) coordinates the general "
|
|
"direction, release cycles, documentation, and outreach efforts for the "
|
|
"PostGIS project. In addition the PSC provides general user support, accepts "
|
|
"and approves patches from the general PostGIS community and votes on "
|
|
"miscellaneous issues involving PostGIS such as developer commit access, new "
|
|
"PSC members or significant API changes."
|
|
msgstr ""
|
|
"W ramach projektu PostGIS, komitet wykonawczy (Project Steering Committee, "
|
|
"PSC) koordynuje generalny kierunek prac, cykl kolejnych wydań nowych wersji "
|
|
"oprogramowania, tworzenie dokumentacji, oraz adresuje potrzeby społeczności "
|
|
"skupionej wokół projektu PostGIS.\n"
|
|
"Dodatkowo, komitet przyjmuje, akceptuje i zatwierdza wszelkie zmiany "
|
|
"zgłaszane do projektu przez ogół użytkowników i programistów "
|
|
"zainteresowanych PostGIS. Komitet również przeprowadza głosowania nad "
|
|
"istotnymi decyzjami, takimi jak nadanie nowemu programiście praw zapisu do "
|
|
"repozytorium kodu źródłowego, zgłoszenie nowego członka do komitetu "
|
|
"wykonawczego lub istotnych zmian w interfejsie programowania aplikacji "
|
|
"(Application Programming Interface, API)."
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:31
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mark Cave-Ayland"
|
|
msgstr "Mark Cave-Ayland"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:33
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Coordinates bug fixing and maintenance effort, alignment of PostGIS with "
|
|
"PostgreSQL releases, spatial index selectivity and binding, loader/dumper, "
|
|
"and Shapefile GUI Loader, integration of new and new function enhancements."
|
|
msgstr ""
|
|
"Koordynuje naprawę błędów i przyjmowanie poprawek, synchronizuje wydania "
|
|
"nowych wersji PostGIS wraz z wydaniami PostgreSQL, pracuje nad integracją "
|
|
"indeksów przestrzennych, programów ładujących i zrzucających dane, "
|
|
"tworzeniem graficznego programu Shapefile Loader oraz integrację nowych "
|
|
"funkcji i usprawnień."
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:40
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Regina Obe"
|
|
msgstr "Regina Obe"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:42
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Buildbot Maintenance, windows production and experimental builds, "
|
|
"Documentation, general user support on PostGIS newsgroup, X3D support, Tiger "
|
|
"Geocoder Support, management functions, and smoke testing new functionality "
|
|
"or major code changes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:49
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Bborie Park"
|
|
msgstr "Bborie Park"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:51
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Raster development, integration with GDAL, raster loader, user support, "
|
|
"general bug fixing, testing on various OS (Slackware, Mac, Windows, and more)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:56
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Paul Ramsey (Chair)"
|
|
msgstr "Paul Ramsey (Lider)"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:58
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Co-founder of PostGIS project. General bug fixing, geography support, "
|
|
"geography and geometry index support (2D, 3D, nD index and anything spatial "
|
|
"index), underlying geometry internal structures, PointCloud (in "
|
|
"development), GEOS functionality integration and alignment with GEOS "
|
|
"releases, loader/dumper, and Shapefile GUI loader."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:64
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Sandro Santilli"
|
|
msgstr "Sandro Santilli"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:67
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Bug fixes and maintenance and integration of new GEOS functionality and "
|
|
"alignment with GEOS releases, Topology support, and Raster framework and low "
|
|
"level api functions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Poprawki błędów i utrzymaniowe, integracja nowych funkcji GEOS oraz "
|
|
"dostosowanie do różnych wersji GEOS, wsparcie dla topologii, framework dla "
|
|
"rastrów oraz funkcje api niskiego poziomu"
|
|
|
|
#. Tag: title
|
|
#: introduction.xml:74
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Core Contributors Present"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:77
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Jorge Arévalo"
|
|
msgstr "Jorge Arévalo"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:79
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Raster development, GDAL driver support, loader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:84
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Nicklas Avén"
|
|
msgstr "Nicklas Avén"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:87
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Distance function enhancements (including 3D distance and relationship "
|
|
"functions) and additions, Tiny WKB output format (TWKB) (in development) and "
|
|
"general user support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:92
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Olivier Courtin"
|
|
msgstr "Olivier Courtin"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:94
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Input output XML (KML,GML)/GeoJSON functions, 3D support and bug fixes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:99
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mateusz Loskot"
|
|
msgstr "Mateusz Łoskot"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:101
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"CMake support for PostGIS, built original raster loader in python and low "
|
|
"level raster api functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:106
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Pierre Racine"
|
|
msgstr "Pierre Racine"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:108
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Raster overall architecture, prototyping, programming support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:113
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "David Zwarg"
|
|
msgstr "David Zwarg"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:115
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Raster development (mostly map algebra analytic functions)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: title
|
|
#: introduction.xml:121
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Core Contributors Past"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:125
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Chris Hodgson"
|
|
msgstr "Chris Hodgson"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:127
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Prior PSC Member. General development, site and buildbot maintenance, OSGeo "
|
|
"incubation management"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:131
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Kevin Neufeld"
|
|
msgstr "Kevin Neufeld"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:133
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Prior PSC Member. Documentation and documentation support tools, buildbot "
|
|
"maintenance, advanced user support on PostGIS newsgroup, and PostGIS "
|
|
"maintenance function enhancements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:139
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Dave Blasby"
|
|
msgstr "Dave Blasby"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:142
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The original developer/Co-founder of PostGIS. Dave wrote the server side "
|
|
"objects, index bindings, and many of the server side analytical functions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Developer / współzałożyciel projektu PostGIS. Dave przygotował obiekty po "
|
|
"stronie serwera, index bindings oraz wiele z funkcji analitycznych po "
|
|
"stronie serwera."
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:149
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Jeff Lounsbury"
|
|
msgstr "Jeff Lounsbury"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:151
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Original development of the Shape file loader/dumper. Current PostGIS "
|
|
"Project Owner representative."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:157
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mark Leslie"
|
|
msgstr "Mark Leslie"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:159
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Ongoing maintenance and development of core functions. Enhanced curve "
|
|
"support. Shapefile GUI loader."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: title
|
|
#: introduction.xml:165
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Other Contributors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:168
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Individual Contributors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:171
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"In alphabetical order: Alex Bodnaru, Alex Mayrhofer, Andrea Peri, Andreas "
|
|
"Forø Tollefsen, Andreas Neumann, Anne Ghisla, Barbara Phillipot, Ben Jubb, "
|
|
"Bernhard Reiter, Brian Hamlin, Bruce Rindahl, Bruno Wolff III, Bryce L. "
|
|
"Nordgren, Carl Anderson, Charlie Savage, Dane Springmeyer, David Skea, David "
|
|
"Techer, Eduin Carrillo, Even Rouault, Frank Warmerdam, George Silva, Gerald "
|
|
"Fenoy, Gino Lucrezi, Guillaume Lelarge, IIDA Tetsushi, Ingvild Nystuen, "
|
|
"Jason Smith, Jeff Adams, Jose Carlos Martinez Llari, Kashif Rasul, Klaus "
|
|
"Foerster, Kris Jurka, Leo Hsu, Loic Dachary, Luca S. Percich, Maria Arias de "
|
|
"Reyna, Mark Sondheim, Markus Schaber, Maxime Guillaud, Maxime van Noppen, "
|
|
"Michael Fuhr, Mike Toews, Nathan Wagner, Nathaniel Clay, Nikita Shulga, "
|
|
"Norman Vine, Rafal Magda, Ralph Mason, Richard Greenwood, Silvio Grosso, "
|
|
"Steffen Macke, Stephen Frost, Tom van Tilburg, Vincent Mora, Vincent Picavet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:233
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Corporate Sponsors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:236
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"These are corporate entities that have contributed developer time, hosting, "
|
|
"or direct monetary funding to the PostGIS project"
|
|
msgstr ""
|
|
"Podmioty korporacyjne, które wniosły wkład do projektu PostGIS w postaci "
|
|
"developmentu, hostingu lub wsparcia finansowego"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:237
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"In alphabetical order: Arrival 3D, Associazione Italiana per l'Informazione "
|
|
"Geografica Libera (GFOSS.it), AusVet, Avencia, Azavea, Cadcorp, CampToCamp, "
|
|
"City of Boston (DND), Clever Elephant Solutions, Cooperativa Alveo, Deimos "
|
|
"Space, Faunalia, Geographic Data BC, Hunter Systems Group, Lidwala "
|
|
"Consulting Engineers, LisaSoft, Logical Tracking & Tracing International "
|
|
"AG, Michigan Tech Research Institute, Natural Resources Canada, Norwegian "
|
|
"Forest and Landscape Institute, Boundless (former OpenGeo), OSGeo, Oslandia, "
|
|
"Palantir Technologies, Paragon Corporation, R3 GIS, Refractions Research, "
|
|
"Regione Toscana - SITA, Safe Software, Sirius Corporation plc, Stadt Uster, "
|
|
"UC Davis Center for Vectorborne Diseases, University of Laval, U.S "
|
|
"Department of State (HIU), CartoDB, Zonar Systems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:278
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Crowd Funding Campaigns"
|
|
msgstr "Kampanie corwdfundingowe"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:281
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Crowd funding campaigns are campaigns we run to get badly wanted features "
|
|
"funded that can service a large number of people. Each campaign is "
|
|
"specifically focused on a particular feature or set of features. Each "
|
|
"sponsor chips in a small fraction of the needed funding and with enough "
|
|
"people/organizations contributing, we have the funds to pay for the work "
|
|
"that will help many. If you have an idea for a feature you think many others "
|
|
"would be willing to co-fund, please post to the <ulink url=\"http://postgis."
|
|
"net/mailman/listinfo/postgis-users\">PostGIS newsgroup</ulink> your thoughts "
|
|
"and together we can make it happen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:282
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"PostGIS 2.0.0 was the first release we tried this strategy. We used <ulink "
|
|
"url=\"http://www.pledgebank.com\">PledgeBank</ulink> and we got two "
|
|
"successful campaigns out of it."
|
|
msgstr ""
|
|
"PostGIS 2.0.0 był pierwszym wydaniem, w którym wypróbowaliśmy taką "
|
|
"strategię. Skorzystaliśmy z <ulink url=\"http://www.pledgebank.com"
|
|
"\">PledgeBank</ulink> i przeprowadzilśmy dwie udane kampanie."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:283
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<ulink url=\"http://www.pledgebank.com/postgistopology\"><emphasis role="
|
|
"\"bold\">postgistopology</emphasis></ulink> - 10 plus sponsors each "
|
|
"contributed $250 USD to build toTopoGeometry function and beef up topology "
|
|
"support in 2.0.0. It happened."
|
|
msgstr ""
|
|
"<ulink url=\"http://www.pledgebank.com/postgistopology\"><emphasis role="
|
|
"\"bold\">postgistopology</emphasis></ulink> - ponad 10 sponsorów wpłaciło "
|
|
"po 250$ w celu stworzenia funkcji toTopoGeometry oraz rozbudowy wsparcia dla "
|
|
"topologii w wersji 2.0.0. To naprawdę się wydarzyło."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:284
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<ulink url=\"http://www.pledgebank.com/postgis64windows\"><emphasis role="
|
|
"\"bold\">postgis64windows</emphasis></ulink> - 20 someodd sponsors each "
|
|
"contributed $100 USD to pay for the work needed to work out PostGIS 64-bit "
|
|
"issues on windows. It happened. We now have a 64-bit release for PostGIS "
|
|
"2.0.1 available on PostgreSQL stack builder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: term
|
|
#: introduction.xml:289
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Important Support Libraries"
|
|
msgstr "Istotne biblioteki wspierające"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:292
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/geos/\">GEOS</ulink> geometry "
|
|
"operations library, and the algorithmic work of Martin Davis in making it "
|
|
"all work, ongoing maintenance and support of Mateusz Loskot, Sandro Santilli "
|
|
"(strk), Paul Ramsey and others."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:297
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/gdal/\">GDAL</ulink> Geospatial Data "
|
|
"Abstraction Library, by Frank Warmerdam and others is used to power much of "
|
|
"the raster functionality introduced in PostGIS 2.0.0. In kind, improvements "
|
|
"needed in GDAL to support PostGIS are contributed back to the GDAL project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:302
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/proj/\">Proj4</ulink> cartographic "
|
|
"projection library, and the work of Gerald Evenden and Frank Warmerdam in "
|
|
"creating and maintaining it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:306
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Last but not least, the <ulink url=\"http://www.postgresql.org\">PostgreSQL "
|
|
"DBMS</ulink>, The giant that PostGIS stands on. Much of the speed and "
|
|
"flexibility of PostGIS would not be possible without the extensibility, "
|
|
"great query planner, GIST index, and plethora of SQL features provided by "
|
|
"PostgreSQL."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: title
|
|
#: introduction.xml:315
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "More Information"
|
|
msgstr "Więcej informacji"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:319
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The latest software, documentation and news items are available at the "
|
|
"PostGIS web site, <ulink url=\"http://postgis.net\">http://postgis.net</"
|
|
"ulink>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:325
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"More information about the GEOS geometry operations library is available "
|
|
"at<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/geos/\"> http://trac.osgeo.org/geos/</"
|
|
"ulink>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:331
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"More information about the Proj4 reprojection library is available at <ulink "
|
|
"url=\"http://trac.osgeo.org/proj/\">http://trac.osgeo.org/proj/</ulink>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:337
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"More information about the PostgreSQL database server is available at the "
|
|
"PostgreSQL main site <ulink url=\"http://www.postgresql.org\">http://www."
|
|
"postgresql.org</ulink>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:343
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"More information about GiST indexing is available at the PostgreSQL GiST "
|
|
"development site, <ulink url=\"http://www.sai.msu.su/~megera/postgres/gist/"
|
|
"\">http://www.sai.msu.su/~megera/postgres/gist/</ulink>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:349
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"More information about MapServer internet map server is available at <ulink "
|
|
"url=\"http://mapserver.org/\">http://mapserver.org</ulink>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: introduction.xml:355
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The "<ulink url=\"http://www.opengeospatial.org/standards/sfs\">Simple "
|
|
"Features for Specification for SQL</ulink>" is available at the OpenGIS "
|
|
"Consortium web site: <ulink url=\"http://www.opengeospatial.org/\">http://"
|
|
"www.opengeospatial.org/</ulink>."
|
|
msgstr ""
|