# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # # Translators: # Dauro Lima Sobrinho , 2013 # Thiago lima santos leão , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostGIS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-14 17:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-27 20:23+0000\n" "Last-Translator: Dauro Lima Sobrinho \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "postgis-1/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Tag: title #: extras_historytable.xml:3 #, no-c-format msgid "History Tracking" msgstr "Histórico de Rastreamento" #. Tag: para #: extras_historytable.xml:6 #, no-c-format msgid "" "Suppose you have a table of data that represents the current state of a " "particular geographic feature. A parcels table, or a roads table, or a fruit " "trees table, whatever. Generally, GIS tools understand a table as a single " "entity into which they can update, insert and delete rows from. How you do " "allow common GIS tools to work against your data, while maintaining an audit " "trail of what changes have been made, by whom, and what the past state of " "the data is?" msgstr "" "Suponha que você tenha uma tabela que representa o estado atual de uma " "funcionalidade geográfica em particular. Uma tabela de parcelas, or uma " "tabela de estradas, or uma tabela de árvores frutíferas, seja o que for. " "Geralmente, ferramentas SIG entendem uma tabela como uma entidade única que " "pode atualizar, inserir e apagar registros. Como você permite que " "ferramentas SIG comuns a trabalhar com os seus dados, mantendo uma trilha de " "auditoria de que mudanças foram feitas, por quem, e em que estado o dado " "estava?" #. Tag: para #: extras_historytable.xml:10 #, no-c-format msgid "" "This history_table extra module provides some utility " "functions for creating and maintaining history." msgstr "" "Este history_table módulo extra oferece algumas " "funcionalidade úteis para criar e manter histórico." #. Tag: para #: extras_historytable.xml:14 #, no-c-format msgid "" "The history_table was also packaged in PostGIS 1.5, but " "added to the documentation in PostGIS 2.0. This package is written in " "plpgsql and located in the extras/history_table of " "PostGIS source tar balls and source repository." msgstr "" "A history_table também foi empacotada no PostGIS 1.5, mas " "adicionada a documentação no PostGIS 2.0. Esse pacote é escrito em plpgsql e " "está localizado em extras/history_table do código fonte e " "do repositório PostGIS." #. Tag: para #: extras_historytable.xml:15 #, no-c-format msgid "" "If you have a table 'roads', this module will maintain a 'roads_history' " "side table, which contains all the columns of the parent table, and the " "following additional columns:" msgstr "" "Se você tem a tabela 'roads', este módulo manterá a 'roads_history' " "lateralmente, que contém todas as colunas da tabela pai, e as colunas " "adicionais abaixo:" #. Tag: programlisting #: extras_historytable.xml:16 #, no-c-format msgid "" "history_id | integer | not null default \n" " date_added | timestamp without time zone | not null default now()\n" " date_deleted | timestamp without time zone | \n" " last_operation | character varying(30) | not null\n" " active_user | character varying(90) | not null default " "\"current_user\"()\n" " current_version | text | not null" msgstr "" "history_id | integer | not null default \n" "\n" "date_added | timestamp without time zone | not null default now()\n" "\n" "date_deleted | timestamp without time zone | \n" "\n" "last_operation | character varying(30) | not null\n" "\n" "active_user | character varying(90) | not null default \"current_user\"()\n" "\n" "current_version | text | not null" #. Tag: para #: extras_historytable.xml:20 #, no-c-format msgid "" "When you insert a new record into 'roads' a record is automatically inserted " "into 'roads_history', with the 'date_added' filled in the 'date_deleted' set " "to NULL, a unique 'history_id', a 'last_operation' of 'INSERT' and " "'active_user' set." msgstr "" "Quando você insere um novo registro em 'roads' uma gravação é " "automativamente inserida em 'roads_history', com a 'date_added' preenchido, " "a 'date_deleted' com NULL, um único 'history_id', uma 'last_operation' de " "'INSERT' e 'active_user' set." #. Tag: para #: extras_historytable.xml:23 #, no-c-format msgid "" "When you delete a record in 'roads', the record in the history table is " "*not* deleted, but the 'date_deleted' is set to the current date." msgstr "" "Quando você apaga uma gravação em 'roads', a gravação na tabela histórica " "*não* é apagada, mas a 'date_deleted' e determinada com a data atual." #. Tag: para #: extras_historytable.xml:26 #, no-c-format msgid "" "When you update a record in 'roads', the current record has 'date_deleted' " "filled in and a new record is created with the 'date_added' set and " "'date_deleted' NULL." msgstr "" "Quando você atualização uma gravação em 'roads', a gravação atual tem " "'date_deleted' preenchido e uma nova gravação é criada com determinação da " "'date-added' e 'date_deleted' NULL." #. Tag: para #: extras_historytable.xml:30 #, no-c-format msgid "" "With this information maintained, it is possible to retrieve the history of " "any record in the roads table:" msgstr "" "Com essas informações mantidas, é possível recuperar o histórico de qualquer " "gravação na tabela roads:" #. Tag: programlisting #: extras_historytable.xml:31 #, no-c-format msgid "SELECT * FROM roads_history WHERE roads_pk = 111;" msgstr "SELECT * FROM roads_history WHERE roads_pk = 111;" #. Tag: para #: extras_historytable.xml:33 #, no-c-format msgid "Or, to retrieve a view of the roads table at any point in the past:" msgstr "Ou, recuperar uma visão da table roads em qualquer ponto do passado:" #. Tag: programlisting #: extras_historytable.xml:34 #, no-c-format msgid "" "SELECT * FROM roads_history \n" " WHERE date_added < 'January 1, 2001' AND \n" " ( date_deleted >= 'January 1, 2001' OR date_deleted IS NULL );" msgstr "" "SELECT * FROM roads_history\n" "\n" "WHERE date_added < 'January 1, 2001' AND \n" "\n" "( date_deleted >= 'January 1, 2001' OR date_deleted IS NULL );" #. Tag: refname #: extras_historytable.xml:38 #, no-c-format msgid "Postgis_Install_History" msgstr "Postgis_Install_History" #. Tag: refpurpose #: extras_historytable.xml:39 #, no-c-format msgid "" "Creates a table that will hold some interesting values for managing history " "tables." msgstr "" "Cria uma tabela que irá armazenar alguns valores interessantes para o " "gerenciamento de tabelas de histórico." #. Tag: funcprototype #: extras_historytable.xml:44 #, no-c-format msgid "" "void Postgis_Install_History " "" msgstr "" "void Postgis_Install_History " "" #. Tag: title #: extras_historytable.xml:52 extras_historytable.xml:92 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Descrição" #. Tag: para #: extras_historytable.xml:54 #, no-c-format msgid "" "Creates a table that will hold some interesting values for managing history " "tables. Creates a table called historic_information" msgstr "" "Cria uma tabela que irá armazenar alguns valores interessantes para o " "gerenciamento de tabelas de histórico.\n" "Cria uma tabela chamada historic_information" #. Tag: para #: extras_historytable.xml:58 extras_historytable.xml:100 #, no-c-format msgid "Availability: 1.5.0" msgstr "Disponibilidade: 1.5.0" #. Tag: title #: extras_historytable.xml:63 extras_historytable.xml:105 #, no-c-format msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #. Tag: programlisting #: extras_historytable.xml:65 #, no-c-format msgid "SELECT postgis_install_history();" msgstr "SELECT postgis_install_history();" #. Tag: title #: extras_historytable.xml:71 extras_historytable.xml:113 #, no-c-format msgid "See Also" msgstr "Veja também." #. Tag: refname #: extras_historytable.xml:77 #, no-c-format msgid "Postgis_Enable_History" msgstr "Postgis_Enable_History" #. Tag: refpurpose #: extras_historytable.xml:78 #, no-c-format msgid "" "Registers a tablein the history_information table for tracking and also adds " "in side line history table and insert, update, delete rules on the table." msgstr "" "Registra na tabela history_information para rastreamento e também para " "adicionar na tabela history e inserir, atualizar e apagar regras na tabela." #. Tag: funcprototype #: extras_historytable.xml:83 #, no-c-format msgid "" "boolean Postgis_Enable_History " "text p_schema " "text p_table" msgstr "" "boolean Postgis_Enable_History " "text p_schema " "text p_table" #. Tag: para #: extras_historytable.xml:94 #, no-c-format msgid "" "Registers a table in the history_information table for tracking and also " "adds in side line history table with same name as table but prefixed with " "history in the same schema as the original table. Puts in " "insert, update, delete rules on the table. Any inserts,updates,deletes of " "the geometry are recorded in the history table." msgstr "" "Registra na table history_information para rastreamento e também para " "adicionar na tabela history com o mesmo nome da tabela, mas com o prefixo " "history no mesmo esquema como tabela original. Coloca nas " "regras de inserção, atualização e deleção na tabela. Qualquer inserção, " "atualização e deleção de uma geometria são gravadas na tabela de histórico." #. Tag: para #: extras_historytable.xml:97 #, no-c-format msgid "" "This function currently relies on a geometry column being registered in " "geometry_columns and fails if the geometry column is not " "present in geometry_columns table." msgstr "" "Esta função atualmente depende da coluna geometria sendo registrada em " "geometry_columns e falhas se a coluna geometria não " "estiver presente na table geometry_columns." #. Tag: programlisting #: extras_historytable.xml:107 #, no-c-format msgid "" "CREATE TABLE roads(gid SERIAL PRIMARY KEY, road_name varchar(150));\n" "SELECT AddGeometryColumn('roads', 'geom', 26986, 'LINESTRING', 2);\n" " \n" "SELECT postgis_enable_history('public', 'roads', 'geom') As register_table;\n" "register_table\n" "--------------\n" "t\n" "\n" "INSERT INTO roads(road_name, geom) \n" " VALUES('Test Street', ST_GeomFromText('LINESTRING(231660.5 832170,231647 " "832202,231627.5 832250.5)',26986));\n" "\n" "-- check transaction detail --\n" "SELECT date_added, last_operation, current_version \n" "FROM roads_history \n" "WHERE road_name = 'Test Street' ORDER BY date_added DESC;\n" "\n" " date_added | last_operation | current_version\n" "------------------------+----------------+-----------------\n" " 2011-02-07 12:44:36.92 | INSERT | 2" msgstr "" "CREATE TABLE roads(gid SERIAL PRIMARY KEY, road_name varchar(150));\n" "\n" "SELECT AddGeometryColumn('roads', 'geom', 26986, 'LINESTRING', 2);\n" "\n" "SELECT postgis_enable_history('public', 'roads', 'geom') As register_table;\n" "\n" "register_table\n" "\n" "--------------\n" "\n" "INSERT INTO roads(road_name, geom) \n" "VALUES('Test Street', ST_GeomFromText('LINESTRING(231660.5 832170,231647 " "832202,231627.5 832250.5)',26986));\n" "\n" "-- checagem detalhada da transação --\n" "\n" "SELECT date_added, last_operation, current_version \n" "\n" "FROM roads_history \n" "\n" "WHERE road_name = 'Test Street' ORDER BY date_added DESC;\n" "\n" "date_added | last_operation | current_version\n" "\n" "------------------------+----------------+-----------------\n" "\n" "2011-02-07 12:44:36.92 | INSERT | 2"