mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-30 04:25:53 +00:00
67 lines
1.9 KiB
Text
67 lines
1.9 KiB
Text
# translation of okular_comicbook.po to french
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Bieuzent Cyrille <bieuzent@gmail.com>, 2008.
|
||
# Cyrille Bieuzent <bieuzent@gmail.com>, 2009.
|
||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: okular_comicbook\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 15:06+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Bieuzent Cyrille"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "bieuzent@gmail.com"
|
||
|
||
#: document.cpp:96
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Cannot open document, neither unrar nor unarchiver were found."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible d'ouvrir le document car les programmes « unrar » et "
|
||
"« unarchiver » sont absents."
|
||
|
||
#: document.cpp:101
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks."
|
||
msgstr ""
|
||
"La version du programme « unrar » sur votre système est inutilisable pour "
|
||
"ouvrir des BD."
|
||
|
||
#: document.cpp:130
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unknown ComicBook format."
|
||
msgstr "Format « ComicBook » inconnu"
|
||
|
||
#~ msgid "ComicBook Backend"
|
||
#~ msgstr "Moteur pour « ComicBook »"
|
||
|
||
#~ msgid "A renderer for various comic book formats"
|
||
#~ msgstr "Un moteur de rendu pour de multiples formats de BD"
|
||
|
||
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
|
||
#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
|
||
|
||
#~ msgid "Tobias Koenig"
|
||
#~ msgstr "Tobias Koenig"
|