mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-30 06:03:18 +00:00
83 lines
2.2 KiB
Text
83 lines
2.2 KiB
Text
# Translation of okular_fictionbook to Croatian
|
||
#
|
||
# Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009.
|
||
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:07+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"Language: hr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Marko Dimjašević"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "marko@dimjasevic.net"
|
||
|
||
#: converter.cpp:98
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Document is not a valid FictionBook"
|
||
msgstr "Dokument nije valjani FictionBook"
|
||
|
||
#: document.cpp:29
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unable to open document: %1"
|
||
msgstr "Neuspjelo otvaranje dokumenta: %1"
|
||
|
||
#: document.cpp:36
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
|
||
msgstr "Dokument nije valjana arhiva tipa ZIP"
|
||
|
||
#: document.cpp:42
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
|
||
msgstr "Nevaljana struktura dokumenta (nedostaje glavni direktorij)"
|
||
|
||
#: document.cpp:57
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No content found in the document"
|
||
msgstr "U dokumentu nije pronađen sadržaj"
|
||
|
||
#: document.cpp:68
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Invalid XML document: %1"
|
||
msgstr "Nevaljan dokument tipa XML: %1"
|
||
|
||
#: generator_fb.cpp:26
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "Fiction Book Backend"
|
||
msgid "FictionBook"
|
||
msgstr "Podrška za Fiction Book"
|
||
|
||
#: generator_fb.cpp:26
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "Fiction Book Backend"
|
||
msgid "FictionBook Backend Configuration"
|
||
msgstr "Podrška za Fiction Book"
|
||
|
||
#~ msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
|
||
#~ msgstr "Preglednik za e-knjige FictionBook"
|
||
|
||
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
|
||
#~ msgstr "© 2007–2008 Tobias Koenig"
|
||
|
||
#~ msgid "Tobias Koenig"
|
||
#~ msgstr "Tobias Koenig"
|