mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-30 01:38:07 +00:00
103 lines
2.4 KiB
Text
103 lines
2.4 KiB
Text
# Translation of okular_djvu.po into Serbian.
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007.
|
|
# Zoran Olujic <olujicz@ns-linux.org>, 2010.
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: okular_djvu\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 22:02+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
"Language: sr@ijekavian\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Слободан Симић"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "slsimic@gmail.com"
|
|
|
|
# skip-rule: t-editor
|
|
#: generator_djvu.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "Уредник"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:142
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "Издавач"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:143
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Свеска"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:144
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Type of document"
|
|
msgstr "Врста документа"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:146
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Unknown number of component files"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "непознато"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:146
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Component Files"
|
|
msgstr "Саставних фајлова"
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:697
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "непозната"
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:700
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Single Page"
|
|
msgstr "једнострани"
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:703
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Bundled"
|
|
msgstr "комплет"
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:706
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Indirect"
|
|
msgstr "индиректни"
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:709
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Bundled (old)"
|
|
msgstr "комплет (стари)"
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:712
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Indexed (old)"
|
|
msgstr "индексирани (стари)"
|