mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-30 01:38:07 +00:00
93 lines
2.6 KiB
Text
93 lines
2.6 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: okular_ghostview\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 18:53+0100\n"
|
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: DSC PS Astals Spectre\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "José Nuno Pires"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "zepires@gmail.com"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General)
|
|
#: conf/gssettings.kcfg:9
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Use Platform Fonts"
|
|
msgstr "Usar os Tipos de Letra da Plataforma"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General)
|
|
#: conf/gssettings.kcfg:10
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if "
|
|
"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Determina se o Ghostscript deverá poder usar os tipos de letra da "
|
|
"plataforma; caso seja falso, só será permitida a utilização de tipos de "
|
|
"letra incorporados no documento."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: conf/gssettingswidget.ui:28
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Configuração Geral"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts)
|
|
#: conf/gssettingswidget.ui:37
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Use platform fonts"
|
|
msgstr "&Usar os tipos de letra da plataforma"
|
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Ghostscript"
|
|
msgstr "Ghostscript"
|
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Ghostscript Backend Configuration"
|
|
msgstr "Configuração da Infra-Estrutura do Ghostscript"
|
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:253
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Document version"
|
|
msgstr "Versão do documento"
|
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:259
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Language Level"
|
|
msgstr "Nível da Linguagem"
|
|
|
|
#~ msgid "PS Backend"
|
|
#~ msgstr "Infra-Estrutura de PS"
|
|
|
|
#~ msgid "A PostScript file renderer."
|
|
#~ msgstr "Um visualizador de ficheiros PostScript."
|
|
|
|
#~ msgid "© 2007-2008 Albert Astals Cid"
|
|
#~ msgstr "© 2007-2008 Albert Astals Cid"
|
|
|
|
#~ msgid "Based on the Spectre library."
|
|
#~ msgstr "Baseado na biblioteca Spectre."
|
|
|
|
#~ msgid "Albert Astals Cid"
|
|
#~ msgstr "Albert Astals Cid"
|