okular/po/el/org.kde.active.documentviewer.po
2022-10-02 02:30:00 +00:00

229 lines
6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# org.kde.active.documentviewer.po translation el
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012, 2017, 2019, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: org.kde.active.documentviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 11:01+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
#: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85
msgid "Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:21
msgid "Certificate Viewer"
msgstr ""
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:32
msgid "Issued By"
msgstr ""
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:37
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:65
msgid "Common Name:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:43
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:71
msgid "EMail:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:49
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:77
msgid "Organization:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:60
msgid "Issued To"
msgstr ""
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:88
msgid "Validity"
msgstr ""
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:93
msgid "Issued On:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:99
msgid "Expires On:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:110
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:115
msgid "SHA-1 Fingerprint:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:121
msgid "SHA-256 Fingerprint:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:135
msgid "Export..."
msgstr ""
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:141
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:148
msgid "Close"
msgstr ""
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:149
msgid "Certificate File (*.cer)"
msgstr ""
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:164
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:168
msgid "Error"
msgstr ""
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:166
msgid "Could not export the certificate."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:23 package/contents/ui/main.qml:64
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: package/contents/ui/main.qml:40
msgid "Open..."
msgstr "Άνοιγμα..."
#: package/contents/ui/main.qml:47
msgid "About"
msgstr "Περίγραμμα"
#: package/contents/ui/main.qml:104
msgid "Password Needed"
msgstr ""
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη"
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Προσθέστε αυτήν τη σελίδα στους σελιδοδείκτες"
#: package/contents/ui/MainView.qml:82
msgid "No document open"
msgstr "Κανένα ανοικτό έγγραφο"
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57
msgid "Thumbnails"
msgstr "Εικόνες επισκόπησης"
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71
msgid "Table of contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:30
msgid "Signature Properties"
msgstr ""
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:44
msgid "Validity Status"
msgstr ""
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:50
msgid "Signature Validity:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:56
msgid "Document Modifications:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:63
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:72
msgid "Signed By:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:78
msgid "Signing Time:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:84
msgid "Reason:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:91
msgid "Location:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:100
#, fuzzy
#| msgid "No document open"
msgid "Document Version"
msgstr "Κανένα ανοικτό έγγραφο"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:110
msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr ""
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:114
msgid "Save Signed Version..."
msgstr ""
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:128
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:170
msgid "Could not save the signature."
msgstr ""
#: package/contents/ui/Signatures.qml:27
msgid "Not Available"
msgstr ""
#: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:43
msgid "No results found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελεματα."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Αναζήτηση..."
#~ msgid ""
#~ "No Documents found. To start to read, put some files in the Documents "
#~ "folder of your device."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν βρέθηκαν έγγραφα. Για να διαβάσετε, τοποθετήστε μερικά αρχεία στο "
#~ "φάκελο Documents (Έγγραφα) της συσκευής σας."
#~ msgid "Document viewer for Plasma Active using Okular"
#~ msgstr "Προβολέας εγγράφων για το Plasma Active με χρήση του Okular"
#~ msgid "Reader"
#~ msgstr "Πρόγραμμα ανάγνωσης"
#~ msgid "Copyright 2012 Marco Martin"
#~ msgstr "Copyright 2012 Marco Martin"
#~ msgid "Marco Martin"
#~ msgstr "Marco Martin"
#~ msgid "URL of the file to open"
#~ msgstr "URL του αρχείου για άνοιγμα"