okular/po/uk/okular_fax.po
2023-11-05 13:35:40 +00:00

49 lines
1.4 KiB
Plaintext

# Translation of okular_fax.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2008-2011 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_fax\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 18:30+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Юрій Чорноіван"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "yurchor@ukr.net"
#: generator_fax.cpp:42
#, kde-format
msgid "Unable to load document"
msgstr "Неможливо завантажити документ"
#~ msgid "Fax Backend"
#~ msgstr "Модуль факсів"
#~ msgid "A G3/G4 fax document backend"
#~ msgstr "Сервер документів факсів G3/G4"
#~ msgid "© 2008 Tobias Koenig"
#~ msgstr "© Tobias Koenig, 2008"
#~ msgid "Tobias Koenig"
#~ msgstr "Tobias Koenig"