okular/po/nds/okular_plucker.po
2023-11-05 13:35:40 +00:00

48 lines
1.3 KiB
Text

# translation of okular_plucker.po to Low Saxon
# Translation of okular_plucker.po to Low Saxon
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2007, 2008.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_plucker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-08 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Manfred Wiese"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de"
#: generator_plucker.cpp:73
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#~ msgid "Plucker Document Backend"
#~ msgstr "Plucker-Dokmenten-Hülpprogramm"
#~ msgid "A renderer for Plucker eBooks"
#~ msgstr "En Wieser för Plucker-eBöker"
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#~ msgid "Tobias Koenig"
#~ msgstr "Tobias Koenig"