okular/po/th/okular_fictionbook.po
2023-11-05 13:35:40 +00:00

84 lines
2.8 KiB
Plaintext

# translation of okular_fictionbook.po to Thai
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "donga.nb@gmail.com"
#: converter.cpp:98
#, kde-format
msgid "Document is not a valid FictionBook"
msgstr "เอกสารไม่ใช่รูปแบบเอกสาร FictionBook ที่ถูกต้อง"
#: document.cpp:29
#, kde-format
msgid "Unable to open document: %1"
msgstr "ไม่สามารถเปิดเอกสารต่อไปนี้ได้: %1"
#: document.cpp:36
#, kde-format
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
msgstr "เอกสารไม่ได้ถูกจัดเก็บในรูปแบบแฟ้ม ZIP ที่ถูกต้อง"
#: document.cpp:42
#, kde-format
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
msgstr "โครงสร้างเอกสารไม่ถูกต้อง (ไม่พบส่วนไดเรกทอรีหลัก)"
#: document.cpp:57
#, kde-format
msgid "No content found in the document"
msgstr "ไม่พบเนื้อหาในเอกสาร"
#: document.cpp:68
#, kde-format
msgid "Invalid XML document: %1"
msgstr "เอกสาร XML ไม่ถูกต้อง: %1"
#: generator_fb.cpp:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Fiction Book Backend"
msgid "FictionBook"
msgstr "แบ็กเอนด์แสดงเอกสาร Fiction"
#: generator_fb.cpp:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Fiction Book Backend"
msgid "FictionBook Backend Configuration"
msgstr "แบ็กเอนด์แสดงเอกสาร Fiction"
#~ msgid "Fiction Book Backend"
#~ msgstr "แบ็กเอนด์แสดงเอกสาร Fiction"
#~ msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
#~ msgstr "ส่วนวาดและแสดงผลเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ FictionBook"
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#~ msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ © 2007-2008 Tobias Koenig"
#~ msgid "Tobias Koenig"
#~ msgstr "Tobias Koenig"