okular/po/cs/okular_fictionbook.po
2023-11-05 13:35:40 +00:00

69 lines
1.8 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-20 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"
#: converter.cpp:98
#, kde-format
msgid "Document is not a valid FictionBook"
msgstr "Dokument není platný FictionBook"
#: document.cpp:29
#, kde-format
msgid "Unable to open document: %1"
msgstr "Nelze otevřít dokument: %1"
#: document.cpp:36
#, kde-format
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
msgstr "Dokument není platným archivem ZIP"
#: document.cpp:42
#, kde-format
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
msgstr "Neplatná struktura dokumentu (chybí hlavní adresář)"
#: document.cpp:57
#, kde-format
msgid "No content found in the document"
msgstr "Nenalezen žádný obsah v hlavním dokumentu"
#: document.cpp:68
#, kde-format
msgid "Invalid XML document: %1"
msgstr "Neplatný XML dokument: %1"
#: generator_fb.cpp:26
#, kde-format
msgid "FictionBook"
msgstr "FictionBook"
#: generator_fb.cpp:26
#, kde-format
msgid "FictionBook Backend Configuration"
msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy FictionBook"