okular/po/eo/okular_xps.po
2022-10-02 02:30:00 +00:00

59 lines
1.4 KiB
Plaintext

# translation of okular_xps.po to esperanto
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_xps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Pierre-Marie Pédrot"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "pedrotpmx@wanadoo.fr"
#: generator_xps.cpp:1947
#, kde-format
msgid "Revision"
msgstr "Revizio"
#~ msgid "XPS Backend"
#~ msgstr "XPS interno"
#~ msgid "An XPS backend"
#~ msgstr "XPS interno"
#~ msgid ""
#~ "© 2006-2007 Brad Hards\n"
#~ "© 2007 Jiri Klement\n"
#~ "© 2008 Pino Toscano"
#~ msgstr ""
#~ "© 2006-2007 Brad Hards\n"
#~ "© 2007 Jiri Klement\n"
#~ "© 2008 Pino Toscano"
#~ msgid "Brad Hards"
#~ msgstr "Brad Hards"
#~ msgid "Jiri Klement"
#~ msgstr "Jiri Klement"
#~ msgid "Pino Toscano"
#~ msgstr "Pino Toscano"