okular/po/sq/okular_comicbook.po
2023-11-05 13:35:40 +00:00

62 lines
1.8 KiB
Plaintext

# Albanian translation for kdegraphics
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com"
#: document.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cannot open document, unrar was not found."
msgid "Cannot open document, neither unrar nor unarchiver were found."
msgstr "Nuk mund ta hap dokumentin, unrar nuk u gjet."
#: document.cpp:101
#, kde-format
msgid ""
"The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks."
msgstr ""
"Versioni i unrar në sistemin tuaj nuk është i përshtatshëm për të hapur "
"librat komikë."
#: document.cpp:130
#, kde-format
msgid "Unknown ComicBook format."
msgstr "Format i panjohur i librave komikë."
#~ msgid "ComicBook Backend"
#~ msgstr "ComicBook Backend"
#~ msgid "A renderer for various comic book formats"
#~ msgstr "Një lexues i formateve të ndryshme të librave komikë"
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#~ msgid "Tobias Koenig"
#~ msgstr "Tobias Koenig"