okular/po/is/okular_mobi.po
2024-02-18 01:19:37 +00:00

68 lines
1.9 KiB
Plaintext

# translation of okular_mobi.po to Icelandic
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009, 2014, 2015.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_mobi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Sveinn í Felli,Guðmundur Erlingsson"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sv1@fellsnet.is,gudmundure@gmail.com"
#: converter.cpp:59
#, kde-format
msgid "Error while opening the Mobipocket document."
msgstr "Villa við að opna Mobipocket-skjal."
#: converter.cpp:64
#, kde-format
msgid ""
"This book is protected by DRM and can be displayed only on designated device"
msgstr ""
"Þessi bók er varin með rétthafalæsingu (DRM) og einungis hægt að birta á til "
"þess gerðu tæki"
#: generator_mobi.cpp:25
#, kde-format
msgid "Mobipocket"
msgstr "Mobipocket"
#: generator_mobi.cpp:25
#, kde-format
msgid "Mobipocket Backend Configuration"
msgstr "Grunnstillingar Mobipocket-bakenda"
#~ msgid "Mobipocket Backend"
#~ msgstr "Mobipocket bakendi"
#~ msgid "A mobipocket backend"
#~ msgstr "Mobipocket bakendi"
#~ msgid "© 2008-2009 Jakub Stachowski"
#~ msgstr "© 2008-2009 Jakub Stachowski"
#~ msgid "Jakub Stachowski"
#~ msgstr "Jakub Stachowski"