okular/po/ga/okular_djvu.po
2023-11-05 13:35:40 +00:00

149 lines
3 KiB
Plaintext

# Irish translation of okular_djvu
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the okular_djvu package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_djvu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Kevin Scannell"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kscanne@gmail.com"
#: generator_djvu.cpp:136
#, kde-format
msgid "Editor"
msgstr "Eagarthóir"
#: generator_djvu.cpp:137
#, kde-format
msgid "Publisher"
msgstr "Foilsitheoir"
#: generator_djvu.cpp:138
#, kde-format
msgid "Volume"
msgstr "Imleabhar"
#: generator_djvu.cpp:139
#, kde-format
msgid "Type of document"
msgstr "Cineál na cáipéise"
#: generator_djvu.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "Unknown number of component files"
msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid"
#: generator_djvu.cpp:141
#, kde-format
msgid "Component Files"
msgstr "Comhaid Chomhpháirte"
#: kdjvu.cpp:684
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid"
#: kdjvu.cpp:687
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Single Page"
msgstr "Leathanach Aonair"
# FRTF: bundled software bogearraí mpl cuachta
#: kdjvu.cpp:690
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Bundled"
msgstr "Cuachta"
#: kdjvu.cpp:693
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Indirect"
msgstr "Indíreach"
#: kdjvu.cpp:696
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Bundled (old)"
msgstr "Cuachta (sean)"
#: kdjvu.cpp:699
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Indexed (old)"
msgstr "Innéacsaithe (sean)"
#~ msgid "DjVu Backend"
#~ msgstr "Inneall DjVu"
#~ msgid "DjVu backend based on DjVuLibre."
#~ msgstr "Inneall DjVu bunaithe ar DjVuLibre."
#~ msgid "© 2006-2008 Pino Toscano"
#~ msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano"
#~ msgid "Pino Toscano"
#~ msgstr "Pino Toscano"
#~ msgctxt "Unknown title"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Anaithnid"
#~ msgctxt "Unknown author"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Anaithnid"
#~ msgctxt "Unknown editor"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Anaithnid"
#~ msgctxt "Unknown publisher"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Anaithnid"
#~ msgctxt "Unknown creation date"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Anaithnid"
#~ msgctxt "Unknown volume information"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Anaithnid"
#~ msgctxt "Unknown type of document"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Anaithnid"
#~ msgid "A DjVu backend"
#~ msgstr "Inneall DjVu"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Teideal"
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Údar"
#~ msgid "Year"
#~ msgstr "Bliain"