okular/po/fr/org.kde.active.documentviewer.po
2023-12-30 02:16:15 +00:00

233 lines
6.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of org.kde.active.documentviewer.po to Français
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2013.
# Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2013, 2020, 2021, 2022.
# Yoann Laissus <yoann.laissus@gmail.com>, 2018.
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: org.kde.active.documentviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85
msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:22
msgid "Certificate Viewer"
msgstr "Afficheur de certificats"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:33
msgid "Issued By"
msgstr "Créé par"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:38
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:66
msgid "Common Name:"
msgstr "Nom usuel :"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:44
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:72
msgid "EMail:"
msgstr "Courriel :"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:50
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:78
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation :"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:61
msgid "Issued To"
msgstr "Créé vers"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:89
msgid "Validity"
msgstr "Validité"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:94
msgid "Issued On:"
msgstr "Créé le :"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:100
msgid "Expires On:"
msgstr "Expire le :"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:111
msgid "Fingerprints"
msgstr "Empreintes digitales"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:116
msgid "SHA-1 Fingerprint:"
msgstr "Empreinte digitale « SHA-1 » :"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:122
msgid "SHA-256 Fingerprint:"
msgstr "Empreinte digitale « SHA-256 » :"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:136
msgid "Export..."
msgstr "Exporter..."
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:142
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:149
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:150
msgid "Certificate File (*.cer)"
msgstr "Fichier de certificat (*.cer)"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:165
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:169
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:167
msgid "Could not export the certificate."
msgstr "Impossible d'exporter le certificat."
#: package/contents/ui/main.qml:25 package/contents/ui/main.qml:66
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: package/contents/ui/main.qml:42
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
#: package/contents/ui/main.qml:49
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: package/contents/ui/main.qml:106
msgid "Password Needed"
msgstr "Un mot de passe est requis."
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Supprimer le signet"
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Ajouter cette page aux signets"
#: package/contents/ui/MainView.qml:82
msgid "No document open"
msgstr "Aucun document ouvert"
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vignettes"
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71
msgid "Table of contents"
msgstr "Table des matières"
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:31
msgid "Signature Properties"
msgstr "Propriétés de signature"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:45
msgid "Validity Status"
msgstr "État de validité"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:51
msgid "Signature Validity:"
msgstr "Validité de la signature :"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:57
msgid "Document Modifications:"
msgstr "Modifications du document :"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:64
msgid "Additional Information"
msgstr "Informations additionnelles"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:73
msgid "Signed By:"
msgstr "Signé par :"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:79
msgid "Signing Time:"
msgstr "Heure de signature :"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:85
msgid "Reason:"
msgstr "Raison :"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:92
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:101
msgid "Document Version"
msgstr "Version de document"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:111
msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Révision %1 du document parmi %2"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:115
msgid "Save Signed Version..."
msgstr "Enregistrer la version signée..."
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:129
msgid "View Certificate..."
msgstr "Afficher un certificat..."
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:171
msgid "Could not save the signature."
msgstr "Impossible d'enregistrer la signature."
#: package/contents/ui/Signatures.qml:27
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponible"
#: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:43
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat n'a été trouvé."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Chercher…"
#~ msgid ""
#~ "No Documents found. To start to read, put some files in the Documents "
#~ "folder of your device."
#~ msgstr ""
#~ "Aucun document n'a été trouvé. Pour commencer à lire, placez quelques "
#~ "fichiers dans le dossier « Document » de votre périphérique."
#~ msgid "Document viewer for Plasma Active using Okular"
#~ msgstr "Afficheur de documents pour Plasma Active utilisant Okular"
#~ msgid "Reader"
#~ msgstr "Lecteur"
#~ msgid "Copyright 2012 Marco Martin"
#~ msgstr "Copyright 2012 Marco Martin"
#~ msgid "Marco Martin"
#~ msgstr "Marco Martin"
#~ msgid "URL of the file to open"
#~ msgstr "URL du fichier à ouvrir"