okular/po/eu/org.kde.active.documentviewer.po
2023-12-19 02:12:31 +00:00

208 lines
5.7 KiB
Plaintext

# Translation for org.kde.active.appdata.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2018, Free Software Foundation.
# Copyright (C) 2019-2022, This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the okular package.
# KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@ni.eus>.
#
# Translators:
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2018, 2019, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
#: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85
msgid "Bookmarks"
msgstr "Laster-markak"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:22
msgid "Certificate Viewer"
msgstr "Ziurtagiri erakuslea"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:33
msgid "Issued By"
msgstr "Nork jaukia"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:38
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:66
msgid "Common Name:"
msgstr "Izen arrunta:"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:44
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:72
msgid "EMail:"
msgstr "E-posta:"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:50
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:78
msgid "Organization:"
msgstr "Erakundea:"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:61
msgid "Issued To"
msgstr "Nori jaulkia"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:89
msgid "Validity"
msgstr "Baliozkotasuna"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:94
msgid "Issued On:"
msgstr "Jaulkitze Eguna:"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:100
msgid "Expires On:"
msgstr "Epemuga:"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:111
msgid "Fingerprints"
msgstr "Hatz-markak"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:116
msgid "SHA-1 Fingerprint:"
msgstr "SHA-1 hatz-marka:"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:122
msgid "SHA-256 Fingerprint:"
msgstr "SHA-256 hatz-marka:"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:136
msgid "Export..."
msgstr "Esportatu..."
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:142
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:149
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:150
msgid "Certificate File (*.cer)"
msgstr "Ziurtagiri fitxategia (*.cer)"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:165
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:169
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:167
msgid "Could not export the certificate."
msgstr "Ezin izan du ziurtagiria esportatu."
#: package/contents/ui/main.qml:25 package/contents/ui/main.qml:66
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: package/contents/ui/main.qml:42
msgid "Open..."
msgstr "Ireki..."
#: package/contents/ui/main.qml:49
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
#: package/contents/ui/main.qml:106
msgid "Password Needed"
msgstr "Pasahitza behar da"
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Kendu laster-marka"
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Sortu orri honen laster-marka"
#: package/contents/ui/MainView.qml:82
msgid "No document open"
msgstr "Ez dago dokumentu irekirik"
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57
msgid "Thumbnails"
msgstr "Koadro txikiak"
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71
msgid "Table of contents"
msgstr "Edukien aurkibidea"
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99
msgid "Signatures"
msgstr "Sinadurak"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:31
msgid "Signature Properties"
msgstr "Sinaduraren propietateak"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:45
msgid "Validity Status"
msgstr "Baliozkotasun egoera"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:51
msgid "Signature Validity:"
msgstr "Sinaduraren baliozkotasuna:"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:57
msgid "Document Modifications:"
msgstr "Dokumentuaren aldaketak:"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:64
msgid "Additional Information"
msgstr "Informazio gehigarria"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:73
msgid "Signed By:"
msgstr "Nork sinatua:"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:79
msgid "Signing Time:"
msgstr "Sinatze ordua:"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:85
msgid "Reason:"
msgstr "Arrazoia:"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:92
msgid "Location:"
msgstr "Kokalekua:"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:101
msgid "Document Version"
msgstr "Dokumentuaren bertsioa"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:111
msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Dokumentuaren berrikuspena %1/%2"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:115
msgid "Save Signed Version..."
msgstr "Gorde sinatutako bertsioa..."
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:129
msgid "View Certificate..."
msgstr "Ikusi ziurtagiria..."
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:171
msgid "Could not save the signature."
msgstr "Ezin izan du sinadura gorde."
#: package/contents/ui/Signatures.qml:27
msgid "Not Available"
msgstr "Ez dago eskuragarri"
#: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:43
msgid "No results found."
msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Bilatu..."