mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-12 10:53:09 +00:00
83 lines
2.4 KiB
Plaintext
83 lines
2.4 KiB
Plaintext
# translation of okular_fictionbook.po to greek
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
|
||
# Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-03-08 20:48+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "sng@hellug.gr, manolis@koppermind.homelinux.org"
|
||
|
||
#: converter.cpp:98
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Document is not a valid FictionBook"
|
||
msgstr "Το έγγραφο δεν είναι έγκυρο FictionBook"
|
||
|
||
#: document.cpp:29
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unable to open document: %1"
|
||
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του εγγράφου: %1"
|
||
|
||
#: document.cpp:36
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
|
||
msgstr "Το έγγραφο δεν είναι μία έγκυρη αρχειοθήκη ZIP"
|
||
|
||
#: document.cpp:42
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
|
||
msgstr "Μη έγκυρη δομή εγγράφου (λείπει ο κύριος κατάλογος)"
|
||
|
||
#: document.cpp:57
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No content found in the document"
|
||
msgstr "Το έγγραφο είναι κενό"
|
||
|
||
#: document.cpp:68
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Invalid XML document: %1"
|
||
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο XML: %1"
|
||
|
||
#: generator_fb.cpp:26
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "FictionBook"
|
||
msgstr "FictionBook"
|
||
|
||
#: generator_fb.cpp:26
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "FictionBook Backend Configuration"
|
||
msgstr "Διαμόρφωση συστήματος υποστήριξης FictionBook"
|
||
|
||
#~ msgid "Fiction Book Backend"
|
||
#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης Fiction Book"
|
||
|
||
#~ msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
|
||
#~ msgstr "Αποτύπωση βιβλίων FictionBook"
|
||
|
||
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
|
||
#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
|
||
|
||
#~ msgid "Tobias Koenig"
|
||
#~ msgstr "Tobias Koenig"
|