okular/po/el/okular_epub.po
2023-11-05 13:35:40 +00:00

59 lines
1.7 KiB
Plaintext

# translation of okular_epub.po to greek
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2014.
# Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_epub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-08 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr, manolis@koppermind.homelinux.org"
#: converter.cpp:164
#, kde-format
msgid "Error while opening the EPub document."
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του εγγράφου EPub."
#: generator_epub.cpp:30
#, kde-format
msgid "EPub"
msgstr "EPub"
#: generator_epub.cpp:30
#, kde-format
msgid "EPub Backend Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση συστήματος υποστήριξης EPub"
#~ msgid "EPub Backend"
#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης του EPub"
#~ msgid "An EPub backend"
#~ msgstr "Ένα σύστημα υποστήριξης του EPub"
#~ msgid "© 2008 Ely Levy"
#~ msgstr "© 2008 Ely Levy"
#~ msgid "Ely Levy"
#~ msgstr "Ely Levy"