okular/po/sv/okular_kimgio.po
2023-11-05 13:35:40 +00:00

71 lines
1.9 KiB
Plaintext

# translation of okular_kimgio.po to Swedish
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2007, 2009, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_kimgio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
#: generator_kimgio.cpp:55 generator_kimgio.cpp:78
#, kde-format
msgid "Unable to load document: %1"
msgstr "Kunde inte ladda dokument: %1"
#: generator_kimgio.cpp:76
#, kde-format
msgid ""
"This document appears malformed. Here is a best approximation of the "
"document's intended appearance."
msgstr ""
"Dokumentet verkar vara felaktigt utformat. Här är den bästa approximationen "
"av dokumentets tänkta utseende."
#~ msgid "Image Backend"
#~ msgstr "Bildgränssnitt"
#~ msgid "A simple image backend"
#~ msgstr "Ett enkelt bildgränssnitt"
#~ msgid ""
#~ "© 2005, 2009 Albert Astals Cid\n"
#~ "© 2006-2007 Pino Toscano\n"
#~ "© 2006-2007 Tobias Koenig"
#~ msgstr ""
#~ "© 2005,2009 Albert Astals Cid\n"
#~ "© 2006-2007 Pino Toscano\n"
#~ "© 2006-2007 Tobias Koenig"
#~ msgid "Albert Astals Cid"
#~ msgstr "Albert Astals Cid"
#~ msgid "Pino Toscano"
#~ msgstr "Pino Toscano"
#~ msgid "Tobias Koenig"
#~ msgstr "Tobias Koenig"
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Huvudverktygsrad"