okular/po/sk/okular_epub.po
2023-11-05 13:35:40 +00:00

55 lines
1.3 KiB
Plaintext

# translation of okular_epub.po to Slovak
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_epub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-19 08:42+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Michal Šulek"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "misurel@gmail.com"
#: converter.cpp:164
#, kde-format
msgid "Error while opening the EPub document."
msgstr "Chyba počas otvárania EPub dokumentu."
#: generator_epub.cpp:30
#, kde-format
msgid "EPub"
msgstr "EPub"
#: generator_epub.cpp:30
#, kde-format
msgid "EPub Backend Configuration"
msgstr "Nastavenie backendu EPub"
#~ msgid "EPub Backend"
#~ msgstr "EPub Backend"
#~ msgid "An EPub backend"
#~ msgstr "EPub backend"
#~ msgid "© 2008 Ely Levy"
#~ msgstr "© 2008 Ely Levy"
#~ msgid "Ely Levy"
#~ msgstr "Ely Levy"